Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del panel de control de
alarma contra incendios
direccionable de
MS-9600LS/MS-9600LSE
MS-9600UDLS/MS-9600UDLSE
MS-9600LSC
B2
Documento 52646
2/12/2010
Rev:
P/N 52646:B2
ECN 10-098
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Fire-Lite MS-9600LS

  • Página 1 Manual del panel de control de alarma contra incendios direccionable de MS-9600LS/MS-9600LSE MS-9600UDLS/MS-9600UDLSE MS-9600LSC Documento 52646 2/12/2010 Rev: P/N 52646:B2 ECN 10-098...
  • Página 2: Limitaciones Del Sistema De Alarmas Contra Incendios

    Limitaciones del sistema de alarmas contra incendios El sistema de alarma contra incendios posiblemente reduzca la cuota del seguro; sin embargo, ¡no reemplaza al seguro contra incendios! El sistema automático de alarmas contra incendio—detectores Los detectores de calor no detectan partículas de combustión y de calor, dispositivos manuales, dispositivos de advertencia audi- se encienden sólo cuando aumenta el calor en los detectores en bles y un panel de control de alarma contra incendios con capaci-...
  • Página 3: Precauciones De Instalación

    LiteSpeed® es una marca registrada; y alarmas FireLite® Alarms es una marca registrada de Honeywell International Inc. Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation.
  • Página 4: Descargas De Software

    •Su sugerencia acerca de cómo corregir o mejorar la documentación. Envíe sus mensajes por correo electrónico a: [email protected] Recuerde que esta dirección de correo electrónico sólo corresponde a comentarios relacionados con la documentación. Si tiene problemas técnicos, comuníquese con el servicio técnico.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sección 1: Descripción del producto..................13 1.1: Inventario ..............................13 1.2: Características y Opciones...........................14 1.3: Especificaciones ............................15 1.3.1: Disponibilidad de corriente .......................17 1.4: Controles e Indicadores ..........................17 1.5: Circuitos...............................18 1.6: Componentes ...............................19 1.6.1: Detectores direccionables inteligentes: Series más nuevas ...............20 1.6.2: Módulos direccionables inteligentes: Series más nuevas ..............20 1.6.3: Dispositivos direccionables inteligentes serie 300 ................20 1.6.4: Accesorios del dispositivo direccionable ..................20...
  • Página 6 Tabla de Contenidos Section 3: Programación ....................... 61 3.1: Ingreso de datos de programación .......................61 3.2: Programación del usuario ..........................62 3.3: Puesta en marcha inicial..........................63 3.4: Descripción de pantallas de programación ....................63 3.5: Programación y contraseñas ........................64 3.6: Nivel de programación maestra ........................65 3.6.1: Programación automática ........................66 3.6.2: Programación de puntos especificados ....................67 Programación de detectores........................67...
  • Página 7 Tabla de Contenidos Sección 4: Instrucciones de funcionamiento..............150 4.1: Botones del panel de control........................150 4.1.1: Acknowledge/Step (Confirmación/Prioritario) ................150 4.1.2: Silenciar alarma ..........................150 4.1.3: Drill (Evacuación)/Mantener 2 Segundos ..................150 4.1.4: Restablecer............................150 4.2: Indicadores LED ............................150 4.3: Funcionamiento normal ..........................151 4.4: Funcionamiento en condición de problema ....................152 4.5: Funcionamiento en condición de alarma ....................153 4.6: Funcionamiento en condición de supervisión....................154 4.7: Funcionamiento en condición de monitoreo de proceso ................155...
  • Página 8 Tabla de Contenidos 5.4.2: Selección y ubicación de las baterías....................177 Apéndice A: Zonas de software ..................178 A.1: Correlaciones ............................178 Apéndice B: Programación predeterminada de fábrica............ 186 Apéndice C: Requisitos específicos de las normas NFPA ..........187 C.1: Transmisor de estación remota/estación central: Conexión a los contactos estacionarios del FACP ..193 C.2: Interruptor de la caja municipal MBT-1 - Silenciable................194 Apéndice D: FACP con Keltron ...................
  • Página 9 Es absolutamente necesario que el instalador comprenda los requisitos de la autoridad competente y que esté familiarizado con las normas dispuestas por los siguientes organismos de regulación: • Normas de Underwriters Laboratories • NFPA 72. Código Nacional de Alarmas contra Incendios •...
  • Página 10 Manual serie MS-9600LS — P/N 52646:B2 2/12/2010...
  • Página 11 Dispositivos periféricos y sus documentos: Control de audio para ACC-25/50(ZS/T) Documento #51889 del centro de comando de audio ANN-(R)LED ANN-I/O. Visor de luces LED. ANN-80 Controlador LED. ANN-S/PG. Documento #53032 Anunciador de texto Documento ANN-RLY Controlador de la Documento #52749 Tarjeta de relé...
  • Página 12: Observaciones

    Observaciones: Manual serie MS-9600LS — P/N 52646:B2 2/12/2010...
  • Página 13: Sección 1: Descripción Del Producto

    Sección 1: Descripción del producto MS-9600LS y MS-9600UDLS son unidades de FACP (panel de control de alarma contra incen- dios) compactas y costo-eficientes, y tienen una gran cantidad de funciones importantes. La combi- nación de los dispositivos de la serie más nueva de Fire•Lite y los dispositivos de las versiones anteriores serie 300, junto con el FACP del MS-9200UDLS, ofrecen la última tecnología en protec- ción contra incendios.
  • Página 14: Características Y Opciones

    Características y opciones Descripción del producto 1.2 Características y opciones • Nuevo protocolo de sondeo LiteSpeed™ para lograr un tiempo de respuesta del SLC (Circuito de Señalización Lineal) más rápido • El SLC funciona a hasta 10.000 pies (3000 metros) de distancia en modo LiteSpeed con cable trenzado sin blindar o a hasta 3000 pies (900 metros) de distancia con cable sin trenzar ni blindar •...
  • Página 15: Especificaciones

    Descripción del producto Especificaciones • Anunciador de punto especificado de pantalla de cristal líquido LCD-80F (LCD-80FC para aplicaciones canadienses) • Módulo del relé ACM-8RF • Cronómetro de inhibición de silencio para cada uno de los NAC • Opción de cronómetro con silencio automático para cada uno de los NAC •...
  • Página 16: Lazo De Comunicación - (Estándar) Tb8 Y (Módulo Extensor Del Slc Opcional) J3

    Especificaciones Descripción del producto Lazo de comunicación - (Estándar) TB8 y (módulo extensor del SLC opcional) J3 24 VCC nominal, 27,6 VCC máximo Longitud máxima - consultar “Requisitos de cableado eléctrico” en la página 196 La corriente máxima del lazo es de 400 mA (cortocircuito) o 100 mA (normal) La resistencia máxima del lazo es de 40 ohms Supervisado y con limitación de energía Para obtener información acerca del cableado eléctrico, consultar el manual del cableado del SLC...
  • Página 17: 1: Disponibilidad De Corriente

    Para obtener más información, consultar la sección de cálculos para la batería. Figura 1.1 Disponibilidad de corriente 1.4 Controles e Indicadores Pantalla LCD HONEYWELL El FACP utiliza una pantalla LCD con ángulo de LIFE SAFETY visión elevado de 80 caracteres (4 líneas con 20 SYSTEM ALL NORMAL caracteres).
  • Página 18: Teclas De Funciones

    Circuitos Descripción del producto Indicadores LED Los indicadores LED deben anunciar las siguientes condiciones: • Energía CA (verde) • Alarma contra incendios (rojo) • Supervisión (amarillo) • Problema (amarillo) • Mantenimiento/pre-señal (amarillo) • Señales silenciadas de alarmas (amarillo) • Desactivado (amarillo) •...
  • Página 19: Entradas Auxiliares De Problema

    Descripción del producto Componentes • Salida 24 VCC con restablecimiento (energía de detector de humo) - 1,5 amps máximo • Salida de energía sin restablecimiento 24 VCC #1 - 1,5 amps máximo • Salida de energía sin restablecimiento 24 VCC #2 - 1,5 amps máximo •...
  • Página 20: 1: Detectores Direccionables Inteligentes: Series Más Nuevas

    Componentes Descripción del producto Baterías Las baterías deben ser del tipo selladas de plomo ácido. El FACP tiene espacio para dos baterías (hasta 18 amperes por hora). En el caso de baterías de más de 18 amperes y hasta 26 amperes por hora se requiere usar el gabinete de baterías BB-26 u otro similar listado en UL.
  • Página 21: Módulos Opcionales

    Descripción del producto Módulos opcionales Relé de supervisión de energía El relé de supervisión de energía de fin de línea listado en UL (P/N: EOLR-1) se utiliza para super- visar la energía de los detectores de humo de 4 cables y los aparatos de notificación. Placa de montaje N-ELR La N-ELR es una placa de resistor de fin de línea cuyo uso se requiere en Canadá.
  • Página 22: 2: Panel De Revestimiento: Dp-9692

    Accesorios Descripción del producto Kit incluye el software de utilidad de programación del FACP basado en Windows en CD-ROM con un archivo de ayuda online. El MS-9600UDLS requiere un cable USB estándar con conectores macho A a macho B, que se debe comprar por separado, para la conexión local de la PC al puerto USB J4 en el DACT-UD2.
  • Página 23: Cargador De Batería Chg-120

    Descripción del producto Accesorios Cargador de batería CHG-120 El CHG-120 puede cargar baterías de plomo ácido de hasta 120 AH con el FACP. Se debe desacti- var el cargador de baterías del FACP cuando se utilice el CHG-120. El cargador y las baterías se podrán alojar en la caja de baterías BB-55F que se puede montar a hasta 20 pies (6 metros) de dis- tancia del panel de control.
  • Página 24: Ejemplo Del Cálculo De Distancia Del Cableado Eléctrico

    Accesorios Descripción del producto Después de calcular el total de consumo de corriente pico, la tabla 1.1 especifica la distancia máxima desde el FACP a la que se pueden ubicar los módulos en una única longitud de cable. La tabla garantiza 6,0 voltios de caída de línea como máximo. En general, la longitud del cable se limita por resistencia;...
  • Página 25: Configuración De Cableado Eléctrico

    Descripción del producto Accesorios El total de corriente pico se calcula de la siguiente manera: Consumo de corriente ANN-80 = 3 X 0.040 amps = 0.120 amps Consumo de corriente ANN-S/PG = 1 X.0.040 amps = 0.040 amps Consumo de corriente ANN-I/O = 1 X.0.200 amps = 0.200 amps Total de consumo de corriente pico...
  • Página 26: Direccionamiento De Dispositivos Ann-Bus

    Accesorios Descripción del producto Suministro de energía a dispositivos ANN-BUS desde suministro de energía auxiliar  La figura 1.4 muestra el suministro de energía de los dispositivos ANN-BUS desde un suministro de energía auxiliar como el FCPS-24FS6/8, cuando el total de requisitos de energía ANN-BUS excede la capacidad de salida de energía CC del circuito de salida del FACP.
  • Página 27: Anunciador De Incendio Remoto Ann-80

    Descripción del producto Accesorios Dirección Interruptor 4 Interruptor 3 Interruptor 2 Interruptor 1 Interruptor 5 No válido 1 El interruptor 5 se debe configurar en OFF a fin de poder reconocer los dispositivos ANN-BUS. Anunciador de incendio remoto ANN-80 El anunciador ANN-80(-W) es un anunciador remoto de incendio compacto, de 80 caracteres y con pantalla LCD con retroiluminación.
  • Página 28 Accesorios Descripción del producto Para cerrar la tapa, asegúrese de que la tecla se encuentre en posición ON (destrabado). Cierre la tapa de un golpe seco Gire la tecla en sentido de las agujas del reloj y coloque el interruptor principal en posición OFF (trabado).
  • Página 29: Cableado Eléctrico Del Ann-80 Al Facp

    Descripción del producto Accesorios Cableado eléctrico del ANN-80 al FACP  Se pueden seguir los siguientes pasos como guía para conectar el anunciador. Asegúrese de haber desconectado toda la energía del FACP antes de instalar el anunciador. Dirija los cables desde el orificio de la placa posterior a través del canal de cableado eléctrico y, a continuación, hacia el bloque del terminal TB1 del ANN-80 cableado eléctrico cables...
  • Página 30: Respuesta Ante Problemas

    Accesorios Descripción del producto FACP ANN-80 (TB1) Terminal GND (-) enTB3 Terminal 1 (-) Terminal PWR (+)TB3 Terminal 2 (+) Terminal ACS en TB6 Terminal 3 (A) Terminal ACS en TB6 Terminal 4 (B) Programación Después de la instalación y la colocación del cableado eléctrico del anunciador ANN-80 LCD al FACP, se debe agregar el anunciador al sistema mediante la programación del FACP.
  • Página 31: Instalación De La Impresora Prn-6F

    Descripción del producto Accesorios Recuerde que la característica de configuración automática le permite al programador poner rápidamente todos los módulos ANN-BUS instalados en línea (consultar “Configuración auto- mática” en la página 131). Conecte una impresora a los conectores paralelos o seriales ANN-S/PG (consultar la figura 1.7).
  • Página 32: Módulo Del Controlador Ann-I/O Led

    Accesorios Descripción del producto Líneas 6LPI=60 Set de caracteres Estándar Norma Exec 10.5 SI.Zero Auto LF PAPEL BIN 1 12/72” BIN 2 12/72” ÚNICO 12/72” RECEPCIÓN 12/72” ENVÍO 12/72” ROLLO DE PAPEL 12/72” Tabla 1.2 Opciones de configuración de PRN-6F Módulo del controlador ANN-I/O LED* El ANN-I/O es un módulo controlador de luz LED que se puede utilizar para diversas aplicaciones, incluida una interfaz con la mayoría de los anunciadores gráficos personalizados.
  • Página 33: Conexión Del Ann-I/O Al Facp

    Descripción del producto Accesorios Especificaciones  • Voltaje máximo ANN-BUS: 28 VCC • Corriente máxima: • Alarma: 200 mA • Standby: 35 mA • Cada luz LED: 10 mA • Temperatura operativa: 32ºF a 120ºF (0ºC a 49ºC) • Para utilizar sólo en interiores y en ubicaciones sin humedad Conexión del ANN-I/O al FACP ...
  • Página 34: Módulo Del Anunciador Ann-Led

    Accesorios Descripción del producto Figura 1.10 Disposición de la placa ANN-I/O Módulo del anunciador ANN-LED* Los módulos del anunciador ANN-LED y ANN-RLED proveen anunciación por medio de luces LED de las fallas del sistema en general y de los puntos o zonas de entrada cuando se utiliza con un FACP compatible.
  • Página 35: Montaje/Instalación

    Descripción del producto Accesorios *En Canadá, el color rojo se debe usar para indicar entradas de alarma activas. El amarillo indica señales de supervisión, robo o problema. El verde indica la presencia de energía, o una salida acti- vada. Figura 1.11 ANN-LEDs (mostrados en posible configuración apilada) Especificaciones ...
  • Página 36: Disposición De La Placa Ann-Led Y Conexión Al Facp

    Accesorios Descripción del producto Disposición de la placa ANN-LED y conexión al FACP  La figura 1.13 ilustra la placa ANN-LED LED y muestra las ubicaciones de los terminales roscados para conexión al FACP y los interruptores DIP para seleccionar el número de identificación del ANN-BUS. Interruptor DIP de dirección (número de 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 37 Descripción del producto Accesorios Montaje/Instalación  El módulo de relé ANN-RLY se puede montar dentro del chasis de la placa de circuitos principal del FACP o dentro de la carcasa serie ROME. Para obtener instrucciones sobre el montaje del cha- sis, consulte el Documento de instalación número 53033 de ANN-RLY;...
  • Página 38: Disposición De La Placa Ann-Rly Y Conexión Al Facp

    Accesorios Descripción del producto Disposición de la placa ANN-RLY y conexión al FACP  La figura 1.15 ilustra la placa ANN-RLY y muestra las ubicaciones de los terminales roscados para conexión al FACP y los interruptores DIP para seleccionar el número de identificación del ANN- BUS.
  • Página 39 Descripción del producto Accesorios Ejemplos: • La entrada del FACP programada a la zona 33 entra en alarma, el mensaje programado para la zona 33 [Mensaje 1, 2, 3, 4 ó 5] se reproducirá en el circuito de salida 1 serie ACC-25/50ZS, que corresponde a la zona 33 del FACP.
  • Página 40: 7: Anunciadores Acs De Versiones Anteriores

    Accesorios Descripción del producto 1.8.7 Anunciadores ACS de versiones anteriores ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS AL EQUIPO DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA (CA Y CC) ANTES DE INSTALAR O QUITAR MÓDULOS O CABLEADO ELÉCTRICO. Los anunciadores ACS de versiones anteriores no se pueden usar si se utilizan anunciadores ANN- BUS nuevos debido a protocolos de comunicación serial no compatibles..
  • Página 41: Primeros Pasos

    Descripción del producto Primeros pasos 1.9 Primeros pasos A continuación, se presenta un breve resumen de los pasos mínimos necesarios para poner en línea un MS-9600LS/MS-9600UDLS: • Instalar la caja de conexiones, el suministro de energía y la placa de circuitos principal (consultar “Montaje”...
  • Página 42: Sección 2: Instalación

    Sección 2: Instalación El gabinete puede estar montado sobre la superficie o semi empotrado. El gabinete se monta con ranuras de llaves y dos orificios de 0,250" (6,35 mm) de diámetro ubicados en la caja de conexio- nes. Las ranuras de llaves se ubican en la parte superior de la caja de conexiones y los dos orificios de seguridad se ubican en la parte inferior.
  • Página 43 Montaje Instalación Placa de circuitos principal sobre chasis orificios para las bridas de montaje ACK/STEP EVENT ALARM SILENCE ENTER DRILL HOLD 2 SEC MODE RESET RECALL mounting studs bridas de montaje Perno a tierra: conecte un cable a tierra firme mounting slots (consultar “Energía CA y conexión a...
  • Página 44 Instalación Montaje 3.37 cm 3.37 cm 5.1 cm Montaje semi 1.325“ 2.00“ 2.00“ 1.325“ 2.00“ 2.00“ 2.00“ 2.00“ empotrado 2.00“ No colocar la caja a más de 3,875" 1.625“ (4.128 cm) empotrada en la pared Ranura de la bisagra para a fin de evitar tapar los panel de revestimiento orificios de ventilación...
  • Página 45 Montaje Instalación Parte superior = 5.207" (13.23 cm) Profund. Profundidad = Puerta = 16.821" (42.73 cm) 5.325" Caja de conexiones = 16.65" (42.29 cm) (13.526 cm) Puerta = 19.26" (48.92 cm) Caja de = 19.0" (48.26 cm) conexiones Lado Lado derecho izquierdo Parte inferior...
  • Página 46: Energía

    Instalación Energía 2.2 Energía ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS AL EQUIPO SE PUEDEN CONECTAR DIVERSAS FUENTES DE ENERGÍA A ESTE PANEL. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR. ES POSIBLE QUE EL PANEL Y EL EQUIPO ASOCIADO SE DAÑEN AL QUITAR O INSERTAR TARJETAS, MÓDULOS O CABLES DE INTERCONEXIÓN MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ...
  • Página 47: 3: Conexión De Salida De Energía Cc De Aplicación Especial

    Relés Instalación 2.2.3 Conexión de salida de energía CC de aplicación especial Todas las salidas de energía CC de aplicación especial cuentan con limitación de energía. Energía sin restablecimiento con Energía sin restablecimiento con Energía de restablecimiento con limitación de energía #1 limitación de energía #2 limitación de energía De los terminales 3(+) y 4(-) de TB3 se...
  • Página 48: 1: Configuración De Los Nac

    Instalación Circuitos de aparatos de notificación 2.4.1 Configuración de los NAC Los circuitos de aparatos de notificación en la placa de circuitos principal se configuran para estilo Y o estilo Z a través de la orientación adecuada de la tarjeta NACKEY en JP8, que se encuentra en la parte superior de la placa de circuitos principal cerca del terminal TB4 del NAC.
  • Página 49: 2: Cableado Eléctrico De Los Nac Estilo Y (Clase B)

    Circuitos de aparatos de notificación Instalación 2.4.2 Cableado eléctrico de los NAC estilo Y (clase B) Cuatro circuitos de aparatos de notificación estilo Y (clase B), supervisados y con limitación de energía, 4,7 ohm, ½ vatios P/N:71252, listados en UL NAC 1 NAC 3 NAC 4...
  • Página 50: Requisitos De Cableado Eléctrico Con Limitación De Energía

    Instalación Requisitos de cableado eléctrico con limitación de energía 2.5 Requisitos de cableado eléctrico con limitación de energía El cableado eléctrico de circuitos con limitación de energía y sin limitación de energía debe perma- necer separado dentro del gabinete. Todo el cableado eléctrico del circuito con limitación de ener- gía debe permanecer al menos a 0,25"...
  • Página 51: Dispositivos Y Módulos Opcionales

    Dispositivos y módulos opcionales Instalación 2.6 Dispositivos y módulos opcionales ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS AL EQUIPO DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA (CA Y CC) ANTES DE INSTALAR O QUITAR MÓDULOS O CABLEADO ELÉCTRICO. Remoción del teclado numérico o la pantalla del FACP La remoción del teclado numérico o la pantalla normalmente no es necesaria.
  • Página 52: 1: Instalación De Dact-Ud2

    Instalación Dispositivos y módulos opcionales 2.6.1 Instalación de DACT-UD2 ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS AL EQUIPO DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA (CA Y CC) ANTES DE INSTALAR O QUITAR MÓDULOS O CABLEADO ELÉCTRICO. El Comunicador/Transmisor de alarma digital DACT-UD2, que se suministra de manera estándar con el MS-9600UDLS/E, transmite el estado del sistema a los receptores de la estación central lis- tados en UL a través de la red telefónica pública conmutada.
  • Página 53 Dispositivos y módulos opcionales Instalación Se deben seguir los siguientes pasos al instalar el módulo DACT-UD2: Desconecte toda la energía (CA y CC) del FACP antes de continuar con la instalación Quite todos los tornillos de montaje de la placa de circuitos principal (6 ubicaciones) y los aislantes del módulo 4XTMF (2 ubicaciones), desconecte el cable de suministro eléctrico de J1 y levante el montaje de la placa de circuitos principal del chasis (consultar la figura 2.10) Quite el teclado numérico o pantalla de la placa de circuitos principal como se describe al...
  • Página 54 Instalación Dispositivos y módulos opcionales Tornillo de montaje Tornillo de montaje Aislante macho/hembra Figura 2.13 Instalación del DACT-UD2 en los aislantes Vuelva a instalar el teclado numérico o la pantalla en la placa de circuitos principal colocando la unidad sobre los aislantes correspondientes y asegurando con los tornillos que se aflojaron en el paso 3 Vuelva a colocar el montaje de la placa de circuitos principal al chasis con los tornillos y aislantes en sus ubicaciones originales.
  • Página 55: 2: Instalación Del Módulo Transmisor 4Xtmf

    Dispositivos y módulos opcionales Instalación Líneas primarias Líneas Líneas secundarias telefónicas Telco Líneas telefónicas entrantes Telco entrantes Cable verde Anillo Cable rojo Extremo Cable verde Extremo Anillo Anillo A teléfonos de las instalaciones A teléfonos de las instalaciones Cable rojo Extremo Anillo Extremo...
  • Página 56 Instalación Dispositivos y módulos opcionales Servicio de estación remota (NFPA 72, Sistemas de alarmas contra incendios de estación remota) - Diseñado para conectarse con un circuito de polaridad inversa o una unidad recep- tora de estación remota con calificaciones compatibles: Carga máxima para cada circuito: 10 mA Voltaje de salida de polaridad inversa: 24 VCC La alarma remota y el cableado eléctrico de problemas remotos pueden colocarse fuera del edificio...
  • Página 57: 3: Entrada De Problema Auxiliar (J16 Y J17)

    Dispositivos y módulos opcionales Instalación Cuando se haya completado la instalación, active el módulo 4XTMF; para ello, deslice el interruptor de desconexión hacia la izquierda Pruebe el sistema y verifique que funcione correctamente Aislante Aislante Corte el jumper JP6 Conectores J10 y J11 4XTMF FACP Figura 2.16 4XTMF Conectores 4XTMF a conectores FACP...
  • Página 58: 5: Impresora/Pc

    Instalación Dispositivos y módulos opcionales Retire cuatro tornillos de la placa base principal del FACP, de las ubicaciones que se indican en la siguiente ilustración, y reemplace con los cuatro aislantes de metal provistos Enchufe con cuidado el conector J3 del módulo SLC-2LS en el conector J3 de la placa de circuitos principal del MS-9600LS/MS-9600UDLS Preste atención a fin de no doblar ninguna clavija Asegure el módulo extensor del SLC-2LS a los cuatro aislantes que se instalaron en el paso 2...
  • Página 59: Configuración De La Impresora

    Dispositivos y módulos opcionales Instalación serial/paralelo opcional ANN-S/PG. Consultar “Instalación de interfaz paralela/serial ANN-S/PG” en la página 30 para conocer los detalles de la instalación. Consultar “Opciones de ANN-BUS” en la página 121 si desea información de programación. PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO NO CONECTE UNA IMPRESORA O UNA PC AL FACP SI EXISTE UNA FALLA DE TIERRA (IMPEDANCIA CERO A TIERRA) EN EL PANEL DE CONTROL.
  • Página 60: 6: Anunciadores

    Instalación Dispositivos y módulos opcionales 2.6.6 Anunciadores Módulo de control de relé de versiones anteriores ACM-8RF El módulo ACM-8RF proporciona ocho relés de formato C con contactos para potencia de 5 ampe- res. Anunciadores serie ACM de versiones anteriores Los anunciadores serie ACM y AFM proporcionan indicaciones visuales del estado del FACP en ubicaciones remotas.
  • Página 61: Section 3: Programación

    Section 3: Programación 3.1 Ingreso de datos de programación La programación se puede realizar mediante el teclado numérico del FACP o mediante la conexión de un teclado de computadora estándar opcional. El se puede conectar al J7 del conector PS-2 en la placa de circuitos principal del panel de control.
  • Página 62: Programación Del Usuario

    Programación Programación del usuario 3.2 Programación del usuario El FACP es completamente programable en campo y no requiere capacidades de software especia- les. Cuando se realiza la programación del FACP, las capacidades de protección contra incendios del panel de control estarán activadas. El Modo programación caducará a los 10 minutos de inac- tividad.
  • Página 63: Salir De Programación O Lectura De Estado

    Puesta en marcha inicial Programación Si presiona 3 seleccionará Remote Download (Descarga remota) que le permitirá al usuario activar la opción de programación remota. Refiérase al Manual P/N 53037 del DACT-UD2 para obtener información detallada. Salir de programación o Lectura de estado El programador podrá...
  • Página 64: Programación Y Contraseñas

    Programación Programación y contraseñas Recuerde que es posible que las subpantallas tengan además opciones múltiples que requieren visualización de más de una pantalla. Según se detalla en los párrafos anteriores, se realiza el mismo proceso para visualizar todas las opciones posibles. 3.5 Programación y contraseñas Existen dos contraseñas de programación predeterminadas de fábrica para acceder a las pantallas de Programación, como indican los siguientes ejemplos.
  • Página 65: Nivel De Programación Maestra

    Nivel de programación maestra Programación Tenga en cuenta que en las dos pantallas anteriores aparece una flecha para indicarle al programador la posibilidad de ver opciones adicionales al presionar la tecla de la flecha hacia abajo del teclado numérico. 3.6 Nivel de programación maestra Cuando se ingresa la contraseña del Nivel de programación maestra el panel de control ingresará...
  • Página 66: 1: Programación Automática

    Programación Nivel de programación maestra 3.6.1 Programación automática PROGRAMMING Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Programación #1, seleccionará la opción Autoprogram 1=AUTOPROGRAM (Programación automática), que le indica al panel de control que sondee todos los dispositivos ins- 2=POINT PROGRAM talados en uno o en ambos lazos del SLC.
  • Página 67: 2: Programación De Puntos Especificados

    Nivel de programación maestra Programación En el ejemplo anterior, la primera pantalla indica que el lazo 1 tiene 55 detectores direccionables, 35 módulos de monitoreo y 30 módulos de control instalados. La segunda pantalla indica que el lazo 2 no tiene ningún dispositivo instalado. 3.6.2 Programación de puntos especificados PROGRAMMING La opción Programación de puntos especificados le permite al programador agregar un nuevo dispositivo...
  • Página 68: Eliminar Detector

    Programación Nivel de programación maestra Aparecerá un cursor intermitente en la posición del primer asterisco de la izquierda. El programa- dor ingresa la dirección de tres dígitos del detector, por ejemplo, 005. Cuando haya ingresado el último dígito, se mostrará la siguiente pantalla: DETECTOR TYPE 1=SMOKE(PHOTO) 2=USER-DEFINED-1...
  • Página 69: Editar Detector

    Nivel de programación maestra Programación Editar detector  El programador puede cambiar la programación actual o predeterminada de fábrica de un detector presionando 3 mientras visualiza la pantalla Detector. Aparecerá la siguiente pantalla: EDIT DETECTOR ENTER POINT ADDRESS Pantalla Editar detector Aparecerá...
  • Página 70 Programación Nivel de programación maestra Para cambiar la programación del detector en pantalla, presione la flecha hacia abajo en el teclado numérico para visualizar las pantallas Editar detector. En el ejemplo anterior: • Normal - indica que el detector con la dirección seleccionada está instalado físicamente en el SLC y que existe comunicación con el panel de control (activado) •...
  • Página 71: Activar/Desactivar Detector

    Nivel de programación maestra Programación Activar/Desactivar detector Para activar o desactivar el detector, presione la tecla 1 mientras visualiza la pantalla Editar detec- tor #2. Cada vez que presione la tecla, la pantalla cambiará de Enabled Yes (Activado Sí) a Enabled EDIT DETECTOR No (Activado No).
  • Página 72 Programación Nivel de programación maestra Verificación La verificación de alarma se utiliza para confirmar que la activación del detector de humo es una condición verdadera de alarma y no una falsa. Podrá seleccionar esta opción si presiona 3 mientras visualiza la pantalla Editar detector #2, de manera que en pantalla se muestre la leyenda Verifica- tion On (Verificación activada).
  • Página 73 Nivel de programación maestra Programación Por ejemplo, si un detector con la dirección 005 debe configurarse para la operación de Pre-señal: • Seleccione Pre-signal Yes (Pre-señal Sí) mientras edita el detector con la dirección 005. • Programe la zona o zonas que desee que se activen con este detector, en este caso Z001. •...
  • Página 74: Asignación De Zonas

    Programación Nivel de programación maestra Asignación de zonas Se pueden programar hasta cinco zonas para cada detector direccionable. Si presiona 1 mientras EDIT DETECTOR observa la pantalla Editar detector #4 se mostrará la siguiente pantalla: 1=ZONE ASSIGNMENT 00 ** ** ** ** ZONE ASSIGNMENT Pantalla Editar Z00 Z** Z** Z** Z**...
  • Página 75 Nivel de programación maestra Programación Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/Adjetivo, aparecerá(n) la(s) siguiente(s) pan- 1=STANDARD ADJECTIVE talla(s). Note que debe presionarse la flecha hacia abajo para ver todas las pantallas Adjetivo. Pre- 2=STANDARD NOUN sione el número correspondiente al adjetivo que se usará como descriptor para la ubicación del 3=CUSTOM ADJECTIVE 4=CUSTOM NOUN detector que se está...
  • Página 76 Programación Nivel de programación maestra Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/Adjetivo, aparecerá(n) la(s) siguiente(s) pan- 1=STANDARD ADJECTIVE talla(s). Note que debe presionarse la flecha hacia abajo para ver todas las pantallas Sustantivo. Pre- 2=STANDARD NOUN sione el número correspondiente al sustantivo que se usará como descriptor para la ubicación del 3=CUSTOM ADJECTIVE 4=CUSTOM NOUN detector que se está...
  • Página 77: Descripción

    Nivel de programación maestra Programación Si presiona 3 o 4 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/adjetivo se mostrarán pantallas similares 1=STANDARD ADJECTIVE a las anteriores de Adjetivo y Sustantivo. Las nuevas pantallas mostrarán una lista de adjetivos y 2=STANDARD NOUN sustantivos personalizados ingresados en el panel de control utilizando las utilidades de programa- 3=CUSTOM ADJECTIVE 4=CUSTOM NOUN ción del conjunto PS-Tools.
  • Página 78: Programación De Módulos

    Programación Nivel de programación maestra Con el cursor en la primera letra del campo Sustantivo, presione la tecla cero dos veces para repetir la aparición de ROOM_304 (sala 304). El cursor automáticamente pasa de la primera a la última letra del campo Sustantivo. Con el cursor en la última letra del campo Sustantivo, presione nuevamente la tecla cero para aumentar el número de habitación a 305.
  • Página 79 Nivel de programación maestra Programación Si presiona 1 para Control Module (Módulo de control) o 2 para Monitor Module (Módulo de monitoreo) aparecerá la siguiente pantalla: ADD MODULE MODULE# IS ADDED Pantalla Agregar módulo #3 El programador puede continuar agregando módulos si presiona la tecla ESC o la flecha hacia la izquierda, que le permitirá...
  • Página 80 Programación Nivel de programación maestra Aparecerá un cursor intermitente en la posición del primer asterisco de la izquierda. El programa- dor ingresa la dirección de tres dígitos del módulo, por ejemplo, 012. Una vez que haya ingresado el último dígito, si la dirección seleccionada no se agregó a la programación, se mostrará una panta- lla con información acerca de un dispositivo que está...
  • Página 81 Nivel de programación maestra Programación Si la dirección seleccionada corresponde a un módulo de monitoreo, se mostrará una pantalla con información acerca del módulo con dicha dirección, como se ilustra a continuación: NORMAL MONITOR <ADJ><NOUN> ZNNN 1M012 EDIT MONITOR 1M012 1=ENABLED 2=TYPE MONITOR Pantalla Editar monitoreo #2...
  • Página 82: Tipo De Monitoreo

    Programación Nivel de programación maestra Tipo de monitoreo EDIT MONITOR 1=ENABLED La respuesta del FACP a la activación de un tipo definido por el usuario es la misma que la de la 2=TYPE MONITOR mayoría de los tipos estándar anteriores de la lista, lo cual permite al usuario definir una variedad de tipos y respuestas.
  • Página 83 Nivel de programación maestra Programación La selección del tipo de módulo de monitoreo afectará la función del punto especificado de acuerdo a lo siguiente: Tipo de Monitoreo Acción al activarse Pull Station (dispositivo manual) Alarma contra incendios User-Defined-1 (definido por el usuario-1) ídem anterior Waterflow (caudal de agua) Retrasa la Alarma contra Incendios...
  • Página 84 Programación Nivel de programación maestra Pre-señal EDIT MONITOR Para activar la opción Pre-señal, presione 1 mientras visualiza la pantalla Editar monitoreo #3 hasta 1=PRE-SIGNAL que en pantalla aparezca la leyenda Pre-signal Yes (Pre-señal Sí). Cada vez que presione la tecla 1 se verá...
  • Página 85 Nivel de programación maestra Programación Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/Adjetivo, aparecerá(n) la(s) siguiente(s) pan- 1=STANDARD ADJECTIVE talla(s). Note que debe presionarse la flecha hacia abajo para ver todas las pantallas Adjetivo. Pre- 2=STANDARD NOUN 3=CUSTOM ADJECTIVE sione el número correspondiente al adjetivo que se usará como descriptor para la ubicación del 4=CUSTOM NOUN módulo de monitoreo que se está...
  • Página 86 Programación Nivel de programación maestra Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/Adjetivo, aparecerá(n) la(s) siguiente(s) pan- 1=STANDARD ADJECTIVE talla(s). Note que debe presionarse la flecha hacia abajo para ver todas las pantallas Sustantivo. Pre- 2=STANDARD NOUN 3=CUSTOM ADJECTIVE sione el número correspondiente al sustantivo que se usará como descriptor para la ubicación del 4=CUSTOM NOUN módulo de monitoreo que se está...
  • Página 87 Nivel de programación maestra Programación Descripción EDIT MONITOR 1=NOUN/ADJECTIVE La opción Descripción le permite al programador ingresar información adicional acerca del módulo 2=DESCRIPTION ***************** de monitoreo que se está programando. Esta información se mostrará como parte de la etiqueta del dispositivo en la pantalla LCD.
  • Página 88: Pantalla Editar Módulo Para Módulos De Control

    Programación Nivel de programación maestra Pantalla Editar módulo para módulos de control  El programador puede cambiar la programación actual o predeterminada de fábrica de un módulo presionando 3 mientras visualiza la pantalla Módulos. Aparecerá la siguiente pantalla: MODULES 1=ADD 2=DELETE 3=EDIT EDIT MODULE...
  • Página 89 Nivel de programación maestra Programación Para cambiar la programación del módulo en pantalla, presione la flecha hacia abajo en el teclado numérico para visualizar las pantallas Editar control: EDIT CONTROL 1=ENABLED 2=TYPE CONTROL 3=SILENCEABLE YES Pantalla Editar control #2 EDIT CONTROL 1=WALKTEST 2=ZONE ASSIGNMENT 00 ** ** ** **...
  • Página 90 Programación Nivel de programación maestra La siguiente tabla muestra los códigos de tipos de módulos de control y sus funciones, que se mues- tran en las pantallas de Tipo de control: Tipo de control Función específica Bell Circuit (circuito de campana) Tipo de NAC - supervisión Horn Circuit (circuito de corneta) Tipo de NAC - supervisión...
  • Página 91 Nivel de programación maestra Programación nación Z**. Continúe ingresando asignaciones de zonas, o bien las zonas restantes pueden dejarse vacías o programadas como zonas generales de alarma Z00. Una vez realizados todos los cambios deseados presione la tecla Enter para guardar las asignaciones de zona. Se volverá a la pantalla Edi- tar control #3.
  • Página 92 Programación Nivel de programación maestra Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/Adjetivo, aparecerá(n) la(s) siguiente(s) pan- 1=STANDARD ADJECTIVE talla(s). Note que debe presionarse la flecha hacia abajo para ver todas las pantallas Adjetivo. Pre- 2=STANDARD NOUN 3=CUSTOM ADJECTIVE sione el número correspondiente al adjetivo que se usará como descriptor para la ubicación del 4=CUSTOM NOUN módulo de control que se está...
  • Página 93 Nivel de programación maestra Programación Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Sustantivo/Adjetivo, aparecerá(n) la(s) siguiente(s) pan- 1=STANDARD ADJECTIVE talla(s). Note que debe presionarse la flecha hacia abajo para ver todas las pantallas Sustantivo. Pre- 2=STANDARD NOUN 3=CUSTOM ADJECTIVE sione el número correspondiente al sustantivo que se usará como descriptor para la ubicación del 4=CUSTOM NOUN módulo de control que se está...
  • Página 94 Programación Nivel de programación maestra Descripción EDIT CONTROL 1=ADJECTIVE/NOUN La opción Description (Descripción) le permite al programador ingresar información adicional 2=DESCRIPTION acerca del módulo de control que está programando. Esta información se mostrará en pantalla como parte de la etiqueta del dispositivo. Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Editar control #4, se Pantalla Editar control #4 mostrará...
  • Página 95: 3: Configuración De Zonas

    Nivel de programación maestra Programación 3.6.3 Configuración de zonas Si presiona 3 mientras visualiza la pantalla Programación #1 accederá a las pantallas Configuración PROGRAMMING de zonas como se muestra a continuación: 1=AUTOPROGRAM 2=POINT PROGRAM 3=ZONE SETUP ZONE SETUP Pantalla Programación #2 1=ENABLE 2=DISABLE 3=ZONE 97 98 99...
  • Página 96: Desactivar

    Programación Nivel de programación maestra Desactivar ZONE SETUP 1=ENABLE Si presiona 2 para Disable (Desactivado) mientras visualiza la pantalla Configuración de zonas #1, 2=DISABLE se mostrará la siguiente pantalla: 3=ZONE 97 98 99 Pantalla Configuración de zonas #1 ZONE TO DISABLE Pantalla Desactivación Esta pantalla le permite al programador desactivar las zonas de a una por vez.
  • Página 97: Zonas Instaladas

    Nivel de programación maestra Programación Zonas instaladas ZONE SETUP 1=ZONES INSTALLED Si presiona 1 para Zones Installed (Zonas instaladas) mientras visualiza la pantalla Configuración 2=ZONES ENABLED de zonas #2, se mostrará la siguiente pantalla: 3=ZONES DISABLED Pantalla Configuración de zonas #2 ZONES INSTALLED 00 01 02 03 04 05 Pantalla Zonas instaladas...
  • Página 98: Tipo De Zona

    Programación Nivel de programación maestra Tipo de zona ZONE SETUP 1=ZONE TYPES Los tipos de zona deben ser programados solo si un DACT programado para reporte de zonas está 2=ZONES AVAILABLE instalado en el panel de control. Si presiona 1 para Zone Types (Tipos de zona) mientras visualiza la 3=ZONE MESSAGE pantalla Configuración de zonas #3, se mostrará...
  • Página 99: Zonas Disponibles

    Nivel de programación maestra Programación Zonas disponibles ZONE SETUP 1=ZONE TYPES Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Configuración de zonas #3, aparecerá la siguiente pantalla: 2=ZONES AVAILABLE 3=ZONE MESSAGE ZONES AVAILABLE Pantalla Configuración de zonas #3 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 La pantalla mostrará...
  • Página 100: Protocolo Del Lazo

    Programación Nivel de programación maestra Protocolo del lazo Protocolo del lazo se refiere al modo de operación del lazo del SLC. Refiérase a “Requisitos de cableado eléctrico” en la página 196 para especificaciones del cableado según el protocolo del SLC. Hay dos modos de operación disponibles: Modos LiteSpeed y CLIP. El modo CLIP (Proto- colo Clásico de Interfase del Lazo) se utiliza para los dispositivos direccionables de versiones ante- riores tales como los módulos y detectores de la Serie M300.
  • Página 101: Recordatorio De Problema

    Nivel de programación maestra Programación Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Programación #2, se mostrará la siguiente pantalla: PROGRAMMING 1=LOOP SETUP 2=SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP 3=VERIFY LOOPS 1=TROUBLE REM OFF Pantalla Programación 2=BANNER 3=TIME-DATE Pantalla Configuración del sistema #1 SYSTEM SETUP 1=TIMERS 2=NAC...
  • Página 102 Programación Nivel de programación maestra Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Banner se seleccionará la configuración predeterminada BANNER de fábrica, que es sin leyenda, y se mostrará la siguiente pantalla: 1=FACTORY 2=USER DEFINED FACTORY BANNER Pantalla Banner Pantalla Banner predeterminado de fábrica Si presiona la tecla Enter se guardará...
  • Página 103: Hora-Fecha

    Nivel de programación maestra Programación Hora-Fecha SYSTEM SETUP 1=TROUBLE REM La hora y fecha del panel de control se pueden modificar si presiona 3 mientras visualiza la pantalla 2=BANNER 3=TIME-DATE Configuración del sistema #1. Aparecerá la siguiente pantalla: Pantalla Configuración del sistema #1 TIME AND DATE 1=TIME 10:00 AM...
  • Página 104: Formato De Reloj

    Programación Nivel de programación maestra último dígito del año, se volverá a la pantalla Hora-fecha, que mostrará la nueva fecha ingresada. Si comete un error al ingresar un dígito presione la tecla CLR para eliminar todos los dígitos ingresa- dos y comenzar nuevamente. Formato de reloj ...
  • Página 105: Cronómetros

    Nivel de programación maestra Programación Cronómetros SYSTEM SETUP 1=TIMERS Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Configuración del sistema #2, podrá programar los 2=NAC retrasos de los cronómetros para la activación de la PAS, la Pre-señal y del caudal de agua. Se mos- 3=RELAYS trará...
  • Página 106 Programación Nivel de programación maestra Aparecerá un cursor intermitente en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Ingrese un tiempo de retraso de tres dígitos, por ejemplo 009 para nueve segundos. Una vez ingresado el tercer dígito, el retraso de tiempo se guardará en la memoria del panel de control y se volverá a la pantalla Retraso, que indicará...
  • Página 107: Nac (Circuitos De Aparatos De Notificación)

    Nivel de programación maestra Programación Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Retraso de pérdida de CA #1, se mostrará la siguiente pantalla: AC LOSS DELAY RANGE 00-23 Pantalla Retraso de pérdida de CA #2 Aparecerá un cursor intermitente en la esquina inferior izquierda de la pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es de 2 horas.
  • Página 108 Programación Nivel de programación maestra Aparecerán las siguientes pantallas para cada selección: NAC # 1=ENABLED 2=TYPE BELL 3=SILENCEABLE YES Pantalla NAC #1 NAC # 1=AUTO SILENCE 00 2=CODING TEMPORAL Pantalla NAC #2 NAC # 1=ZONE 00 00 00 00 00 2=SIL INHIBITED NO Pantalla NAC #3 NAC #...
  • Página 109 Nivel de programación maestra Programación Tipo  NAC # 1=ENABLED Los tipos de NAC de la placa de circuitos principal pueden programarse si presiona 2 mientras 2=TYPE 3=SILENCEABLE visualiza la pantalla NAC #1. Se mostrará la pantalla a continuación. Presione la tecla de la flecha hacia abajo para ver pantallas adicionales: Pantalla NAC #1 NAC TYPE...
  • Página 110 Programación Nivel de programación maestra Silencio automático  NAC # 1=AUTO SILENCE La función Silencio automático, cuando está activada, silencia automáticamente todos los aparatos de 2=CODING TEMPORAL notificación de la placa de circuitos principal luego de un período programado de tiempo. Para activar esta función y programar el retraso de tiempo antes de la activación del Auto silence (Silencio auto- NAC Screen #2 mático), presione 1 mientras visualiza la pantalla NAC #2.
  • Página 111: Operación De Dos Etapas

    Nivel de programación maestra Programación El programador puede seleccionar la salida del aparato de notificación si presiona el número correspondiente a la salida deseada. Las selecciones de codificación son: • Continuo (Steady) - salida continua sin codificación • Marcha (March) - salida de 120 ppm (pulsos-por-minuto) •...
  • Página 112: Inhibición De Silencio

    Programación Nivel de programación maestra Note que Z** representa el(los) número(s) de zona correspondiente(s) a los NAC seleccionados. La configuración predeterminada de fábrica de un dispositivo no programado es Z00 para la zona general de alarma. Aparecerá un cursor intermitente en el primer 0 de la izquierda. Ingrese el número de dos dígitos correspondiente a la zona que se asignará...
  • Página 113: Opción Canadiense

    Nivel de programación maestra Programación Para programar el relé 1 o el relé 3, presione el número correspondiente al relé seleccionado. Note que el relé 2 es un relé de problema fijo. Si selecciona el relé 2, no se afectará su programación. Aparecerá...
  • Página 114: Caudal De Agua Silenciable

    Programación Nivel de programación maestra Las opciones canadienses configuran el FACP con lo siguiente, según exige Canadá: • Los siguientes tipos de códigos de módulo de monitoreo no están disponibles: • monitoreo • supervisión sin enclavamiento • evacuación sin enclavamiento •...
  • Página 115: 7: Historial

    Nivel de programación maestra Programación 3.6.7 Historial PROGRAMMING La opción History (Historial) le permite al usuario autorizado visualizar o borrar los eventos que 1=HISTORY han sucedido en el panel de control. Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Programación #3, 2=WALKTEST 3=OPTION MODULES se mostrarán las opciones del Historial en la siguiente pantalla:...
  • Página 116: 8: Walktest (Análisis De Memoria)

    Programación Nivel de programación maestra 3.6.8 Walktest (análisis de memoria) PROGRAMMING La opción Walktest (análisis de memoria) le permite al usuario probar el sistema de alarma contra 1=HISTORY incendios sin necesidad de restablecer el panel de control luego de la activación de cada disposi- 2=WALKTEST 3=OPTION MODULES tivo.
  • Página 117 Nivel de programación maestra Programación Si presiona 2 para View Points (Visualizar puntos especificados) mientras visualiza la pantalla Uni- dad en Walktest (análisis de memoria), aparecerá una de las siguientes pantallas: UNTESTED POINTS 010 NO POINTS IN 1D001 SMOKE (PHOTO) SYSTEM ********************* NOT TESTED...
  • Página 118: 9: Módulos Opcionales

    Programación Nivel de programación maestra 3.6.9 Módulos opcionales PROGRAMMING Las opciones disponibles para el FACP incluyen anunciadores ACS, gráficos, de relé y LCD, 1=HISTORY conexión de impresora para la obtención de copias impresas de datos del panel, y conexión a com- 2=WALKTEST 3=OPTION MODULES putadora personal (PC) para carga y descarga de datos del panel.
  • Página 119: Opciones Acs

    Nivel de programación maestra Programación Opciones ACS  ANNUNCIATORS Si presiona 2 para ACS Options (Opciones ACS) mientras visualiza la pantalla Anunciadores, se 1=TERM OPTIONS mostrará la siguiente pantalla: 2=ACS OPTIONS 3=ANN-BUS OPTIONS Pantalla Anunciadores ACS OPTIONS 1=ACS ENABLED 2=ACS INSTALLED 3=UDACT Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Opciones ACS la pantalla cambiará...
  • Página 120 Programación Nivel de programación maestra El direccionamiento de anunciadores es específico del panel de control del FACP. La siguiente tabla describe las direcciones de anunciadores y los dispositivos direccionables correspondientes que serán anunciados en la dirección de cada anunciador. Dirección de anunciador ACS Anunciador muestra los siguientes puntos 8 Puntos generales del estado del sistema y zonas 1 - 56 Zonas 57 - 99 y 4 NACs...
  • Página 121 Nivel de programación maestra Programación Opciones de ANN-BUS  ANNUNCIATORS Si presiona 3 para ANN-BUS Options (Opciones ANN-BUS) mientras visualiza la pantalla Anun- 1=TERM OPTIONS ciadores, aparecerán las siguientes pantallas: 2=ACS OPTIONS 3=ANN-BUS OPTIONS ANN-BUS Pantalla Anunciadores 1=ENABLED 2=MODULES INSTALLED 3=AUTO-CONFIGURE Pantalla ANN-BUS #1 ANN-BUS...
  • Página 122 Programación Nivel de programación maestra Si presiona 1 para Type (Tipo) se mostrará la siguiente pantalla: ANN-BUS MODULE TYPE 1=NOT INSTALLED 2=ANN-80 MODULE 3=ANN-I/O MODULE Pantalla Tipo de módulo #1 ANN-BUS MODULE TYPE 1=ANN-S/PG MODULE 2=ANN-LED MODULE 3=ANN-RLY MODULE Pantalla Tipo de módulo #2 ANN-BUS MODULE TYPE 1=ANN-AUDIO Pantalla Tipo de módulo #3...
  • Página 123 Nivel de programación maestra Programación Opciones de ANN-I/O Si presiona 2 para Module Options (Módulos opcionales) mientras visualiza la pantalla Direcciona- miento ANN-BUS cuando la opción ANN-I/O está seleccionada, aparecerá la siguiente pantalla: ANN-I/O ADDR # SLC 1 MOD 001-030 ACTIVE LEDS ONLY Pantalla Direccionamiento ANN-I/O #1 ANN-I/O ADDR #...
  • Página 124: Opción Zona Ann-I/O

    Programación Nivel de programación maestra Opción zona ANN-I/O Si se selecciona Zona como opción de módulo, las primeras diez luces LED del primer módulo ANN-I/O mostrarán la información del estado del sistema. Las restantes 30 luces LED del primer módulo y 40 luces LED de los módulos restantes mostrarán el estado activo/de alarma de cada zona en el rango de zona programado para ese módulo en particular.
  • Página 125: Opción Punto Especificado Ann-I/O

    Nivel de programación maestra Programación Opción punto especificado ANN-I/O Si se selecciona Point (punto especificado) como opción de módulo, las primeras diez luces LED del primer módulo ANN-I/O mostrarán la información del estado del sistema. Las restantes 30 luces LED del primer módulo y las 40 luces LED de cada módulo adicional mostrarán el estado activo/alarma de cada punto especificado en el Rango de punto especificado programado para ese módulo en particular.
  • Página 126: Opciones Ann-Led

    Programación Nivel de programación maestra Opciones ANN-LED Si presiona 2 para Module Options (Módulos opcionales) mientras visualiza la pantalla Direcciona- miento ANN-BUS cuando la opción ANN-LED está seleccionada, aparecerá la siguiente pantalla: ANN-LED ADDR # LOOP1 DET 1-10 ALARM,SUPERV,TBL Pantalla Direccionamiento ANN-LED #1 ANN-LED ADDR # 1=POINT/ZONE 2=ALARM/ATS...
  • Página 127: Opción Zona Ann-Led - Solo Alarmas (Para Utilizar Con El Módulo Ann-Rled)

    Nivel de programación maestra Programación Opción zona ANN-LED - Solo alarmas (para utilizar con el módulo ANN-RLED) Si se selecciona Zone (zona) como opción de módulo, y el módulo está programado para anunciar solo alarmas, las primeras diez luces LED en el primer módulo ANN-LED mostrarán la información del estado del sistema.
  • Página 128: Opción Zona Ann-Led - Alarmas, Problemas Y Supervisiones

    Programación Nivel de programación maestra Opción zona ANN-LED - Alarmas, problemas y supervisiones Si se selecciona Zone (Zona) como opción de módulo, y el módulo está programado para anunciar alarmas, problemas y supervisiones, mostrarán la información del estado del sistema. Las restan- tes 30 luces LED en el primer módulo y las últimas 30 luces LED en los módulos restantes mostra- rán el estado de alarmas, problemas y supervisiones para cada una de las diez zonas en el rango de zonas programado para ese módulo en particular.
  • Página 129 Nivel de programación maestra Programación Opción punto especificado ANN-LED - Solo alarmas (para utilizar con el módulo ANN-RLED Si se selecciona Point (punto especificado) como opción de módulo y el módulo está programado para anunciar solo alarmas, las primeras diez luces LED en el primer módulo ANN-LED mostra- rán la información del estado del sistema.
  • Página 130: Opción Punto Especificado Ann-Led - Alarmas, Problemas Y Supervisiones

    Programación Nivel de programación maestra Opción punto especificado ANN-LED - Alarmas, problemas y supervisiones Si se selecciona Point (punto especificado) como opción de módulo y el módulo está programado para anunciar alarmas, problemas y supervisiones, las primeras diez luces LED en el primer módulo ANN-LED mostrarán la información del estado del sistema.
  • Página 131: Opciones Ann-Rly

    Nivel de programación maestra Programación Opciones ANN-RLY Si presiona 2 para Module Options (Módulos opcionales) mientras visualiza la pantalla Direcciona- miento ANN-BUS cuando la opción ANN-RLY está seleccionada, aparecerá la siguiente pantalla:: ANN-RLY - ADDR. # 1=RELAY 1 ZONE 00 2=RELAY 2 ZONE 01 3=RELAY 3...
  • Página 132: Opciones Ann-S/Pg (Impresora)

    Programación Nivel de programación maestra Opciones ANN-S/PG (impresora) ANN-BUS La opción para impresora permite la configuración de la impresora opcional. Si presiona 1 mientras 1=ANN-S/PG OPTIONS visualiza la pantalla ANN-BUS #2, se mostrarán las siguientes pantallas: 2=ANN-80 OPTIONS ANN-S/PG OPTIONS Pantalla ANN-BUS #2 1=PORT 2=PRINTER SUPV NO...
  • Página 133: Opciones Ann

    Nivel de programación maestra Programación Opciones ANN-80 ANN-BUS Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla ANN-BUS, aparecerá la siguiente pantalla: 1=ANN-S/PG OPTIONS 2=ANN-80 OPTIONS ANN-80 OPTIONS Pantalla ANN-BUS #2 1=PIEZO ENABLE 2=LOCK ENABLE 3=ACK BTN ENABLE Pantalla Opciones ANN-80 #1 ANN-80 OPTIONS 1=SIL BTN ENABLE 2=RST BTN ENABLE...
  • Página 134: Dact Integrado

    Programación Nivel de programación maestra DACT integrado OPTION MODULES El DACT (Comunicador/transmisor de alarma digital) integrado permite la comunicación con una 1=ANNUNCIATORS/UDACT estación central. Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Módulos opcionales, se podrá progra- 2=ON BOARD DACT 3=PRINTER/PC NO mar el DACT integrado.
  • Página 135: 10: Cambio De Contraseña

    Nivel de programación maestra Programación 3.6.10 Cambio de contraseña PROGRAMMING Las contraseñas predeterminadas de fábrica, programadas en el panel de control, se pueden cambiar 1=PASSWORD CHANGE si se selecciona la opción Password Change (Cambio de contraseña). Si presiona 1 mientras visua- 2=CLEAR PROGRAM 3=PROGRAM CHECK liza la pantalla Programación #4, se mostrará...
  • Página 136: 11: Borrar Programación

    Programación Nivel de programación maestra 3.6.11 Borrar programación PROGRAMMING Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Programación #4, seleccionará la opción Clear Pro- 1=PASSWORD CHANGE gram (Borrar programación). La pantalla LCD mostrará las siguientes pantallas: 2=CLEAR PROGRAM 3=PROGRAM CHECK CLEAR PROGRAM Pantalla Programación #4 1=WHOLE SYSTEM 2=ALL LOOPS...
  • Página 137: Control De Programación

    Nivel de programación maestra Programación 3.6.12 Control de programación PROGRAMMING La función Control de programación permite que el programador vea las zonas que se programaron 1=PASSWORD CHANGE para los NAC en el panel de control pero que no se programaron para los dispositivos de inicio, así 2=CLEAR PROGRAM 3=PROGRAM CHECK como otros circuitos sin correlaciones de entrada o salida.
  • Página 138: Nivel De Programación De Mantenimiento

    Programación Nivel de programación de mantenimiento Si presiona 3 mientras visualiza la pantalla Control de programación, aparecerá una pantalla similar a la siguiente. ZONES NO OUTPUT 05 07 09 10 11 1D001 La pantalla Zone No Output (Zonas sin salida) permite que el programador vea las zonas a las que no se les programó...
  • Página 139: 1: Desactivar Punto Especificado

    Nivel de programación de mantenimiento Programación Tenga en cuenta que en las pantallas anteriores aparece una flecha para indicarle al programador la posibilidad de ver opciones adicionales al presionar la tecla de la flecha hacia abajo del teclado numérico, como se muestra en la siguiente pantalla. PROGRAMMING 1=WALKTEST 2=SYSTEM...
  • Página 140: 2: Historial

    Programación Nivel de programación de mantenimiento Aparecerá un cursor intermitente en la esquina inferior izquierda de la pantalla solicitando la direc- ción de tres dígitos del dispositivo. Al ingresar el tercer dígito, por ejemplo 001, aparecerá una pan- talla que permitirá la activación o desactivación del punto especificado seleccionado, como se muestra en el siguiente ejemplo: EDIT DETECTOR 1D001 1=ENABLED...
  • Página 141: 3: Control De Programación

    Nivel de programación de mantenimiento Programación Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Historial, aparecerá la siguiente pantalla: ERASE HISTORY PROCEED ? 1=YES 2=NO Pantalla Borrar historial Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Borrar Historial, aparecerá la leyenda ERASING HIS- TORY, PLEASE WAIT (Borrando historial, por favor espere) en pantalla.
  • Página 142: 4: Walktest (Análisis De Memoria)

    Programación Nivel de programación de mantenimiento Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Control de programación, aparecerá una pantalla similar a la siguiente: ZONES NO INPUT 05 07 09 10 11 1M001 La pantalla Zone No Input (Zonas sin entrada) permite que el programador vea las zonas a las que no se les programó...
  • Página 143: 5: Sistema

    Nivel de programación de mantenimiento Programación 3.7.5 Sistema Para programar la hora y fecha del panel de control, presione 2 mientras visualiza la pantalla Man- tenimiento #2. SYSTEMS 1=TIME/DATE Pantalla Sistema Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Sistema, aparecerá la siguiente pantalla: TIME AND DATE 1=TIME 01:00 AM 2=DATE 01-01-2007...
  • Página 144: 6: Configuración De Zonas

    Programación Nivel de programación de mantenimiento Para cambiar la fecha, presione 2 mientras visualiza la pantalla Hora-fecha. Aparecerá la siguiente pantalla: ENTER DATE MONTH DAY YEAR 01-01-2010 Pantalla Fecha Aparecerá un cursor intermitente a la izquierda de la pantalla. Ingrese los dos dígitos del mes, los dos dígitos del día y los cuatro dígitos del año.
  • Página 145 Nivel de programación de mantenimiento Programación Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Configuración de zonas #1, aparecerá la siguiente pan- talla: ZONE TO ENABLE Pantalla Activación Aparecerá un cursor intermitente a la derecha de la Z. Para activar una zona, ingrese el número de zona de dos dígitos (00 - 99).
  • Página 146: Zonas Instaladas

    Programación Nivel de programación de mantenimiento Si presiona 1 la leyenda en pantalla cambiará a PAS 97 On (PAS de la zona 97 encendida). Cada vez que presione la tecla 1, se mostrará el cambio de PAS 97 On (PAS de la zona 97 encendida) a PAS 97 Off (PAS de la zona 97 apagada).
  • Página 147: Zonas Desactivadas

    Nivel de programación de mantenimiento Programación Zonas desactivadas Si presiona 3 para Zones Disabled (Zonas desactivadas) mientras visualiza la pantalla Configura- ción de zonas #2, se mostrará la siguiente pantalla: ZONES DISABLED Pantalla Zonas desactivadas La pantalla mostrará todas las zonas que están desactivadas en el panel de control. Note que una flecha hacia arriba o hacia abajo puede aparecer en la esquina superior derecha de la pantalla lo cual indica que existen pantallas adicionales de información de zonas.
  • Página 148: Zonas Disponibles

    Programación Nivel de programación de mantenimiento Se pueden cambiar los tipos de zona presionando en el teclado numérico la tecla correspondiente a la zona que se desee modificar en cada una de las pantallas Zonas instaladas. Los tipos de zona dis- ponibles se mostrarán en las pantallas que aparecen con cada selección Por ejemplo, para cambiar el tipo de zona para la zona Z02 en la pantalla ilustrada anteriormente, presione 3.
  • Página 149: Mensaje De Zona

    Nivel de programación de mantenimiento Programación La pantalla mostrará todas las zonas que aún están disponibles para programación. Note que una flecha hacia arriba o hacia abajo puede aparecer en la esquina superior derecha de la pantalla lo cual indica que existen pantallas adicionales de información de zonas. Presione la tecla de la flecha hacia arriba o hacia abajo para ver pantallas adicionales.
  • Página 150: Sección 4: Instrucciones De Funcionamiento

    Sección 4: Instrucciones de funcionamiento 4.1 Botones del panel de control 4.1.1 Acknowledge/Step (Confirmación/Prioritario) La primera vez que presiona la tecla Acknowledge/Step (Confirmación/Prioritario), se silencia la sirena piezo, las luces LED intermitentes pasan a ser fijas, y cambia el campo de estado en la pantalla LCD de letras mayúsculas a minúsculas.
  • Página 151: Mantenimiento

    Sin alarmas ni problemas en el sistema, el mensaje que se muestra en la pantalla es System All Nor- mal (Sistema completamente normal) junto con la hora y fecha actualizadas, como se ilustra a con- tinuación. Para configurar la fecha y hora, consulte la sección correspondiente de este manual. HONEYWELL LIFE SAFETY SYSTEM ALL NORMAL 10:00A 010810 El FACP realiza las funciones a continuación en intervalos regulares cuando está...
  • Página 152: Funcionamiento En Condición De Problema

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento en condición de problema 4.4 Funcionamiento en condición de problema Cuando no hay alarmas en el sistema, la detección de un problema generará lo siguiente: • El piezo pulsará 1 segundo encendido y 1 segundo apagado •...
  • Página 153: Funcionamiento En Condición De Alarma

    Funcionamiento en condición de alarma Instrucciones de funcionamiento INV ID - indica que se ha programado un código de dispositivo incorrecto (Type ID) para un  dispositivo instalado (por ejemplo, se ha programado Photo, para un detector fotoeléctrico, pero se ha instalado un detector de ionización) SW TBL - indica que un módulo no ha superado la prueba de su relé...
  • Página 154: Funcionamiento En Condición De Supervisión

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento en condición de supervisión Observe que el tipo de dispositivo, que en este caso es PULL STATION (dispositivo manual), puede ser cualquier otro tipo de alarma programable. La información que se visualiza en el ejemplo anterior incluye la información a continuación: •...
  • Página 155: Funcionamiento En Condición De Monitoreo De Proceso

    Funcionamiento en condición de monitoreo de proceso Instrucciones de funcionamiento Un evento de supervisión típico se vería como se ilustra a continuación: ACTIVE SUPERVISORY <ADJ> <NOUN> Z000 10:00A 010810 1M001 Note que, al igual que las alarmas, las señales de supervisión se enclavan (excepto cuando se pro- graman para el restablecimiento de supervisión automático) y se pueden asignar a zonas de soft- ware.
  • Página 156: Funcionamiento En Condición De Alerta Médica

    Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento en condición de alerta médica 4.9 Funcionamiento en condición de alerta médica El funcionamiento en condición de alerta médica dará inicio a los eventos a continuación: • La sirena piezo se enciende en modo fijo • La pantalla LCD muestra un mensaje de peligro junto al nombre, tipo, dirección, adjetivo/sustantivo, zonas asociadas y hora/fecha del dispositivo •...
  • Página 157: Supervisión De Codificación De Tipo

    Funciones de la hora: Reloj de tiempo real Instrucciones de funcionamiento Supervisión de codificación de tipo El FACP monitorea todos los códigos de dispositivos de hardware direccionables en intervalos len- tos. La no coincidencia de alguno de los códigos de tipo, cuando se los compara con los del pro- grama de sistema, originará...
  • Página 158: Pre-Señal

    Instrucciones de funcionamiento Pre-señal 4.18 Pre-señal La opción pre-señal programa un dispositivo de iniciación para retrasar la activación de los NAC y/o los módulos de control mientras se permite que un individuo verifique visualmente el funciona- miento. Una vez que un módulo de monitoreo o el detector dispara una alarma, el piezo integrado suena inmediatamente, pero los NAC no se activan durante un tiempo de hasta tres minutos progra- mado por el usuario.
  • Página 159: Cronómetros De Sistema Especiales

    Cronómetros de sistema especiales Instrucciones de funcionamiento • las salidas (los NAC y los módulos de control) de zonas asociadas no podrán realizar activaciones durante un periodo de 15 segundos predeterminado de fábrica • si presiona alguna de las teclas Alarm Silence (Silenciar alarma) o Acknowledge/Step (Confirmación/Prioritario), se iniciará...
  • Página 160: Walktest (Análisis De Memoria)

    Instrucciones de funcionamiento Walktest (análisis de memoria) mismo detector hará que el panel active automáticamente las salidas correspondientes e indique la condición de alarma en el FACP. Si aparece una alarma diferente en algún momento en el trans- curso de la verificación del primer detector, el panel activará automáticamente. 13 segundos.
  • Página 161: Lectura De Estado

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento 4.22 Lectura de estado Las funciones de la lectura de estado no requieren contraseña. El panel de control continuará facili- tando protección contra incendios mientras esté en modo lectura de estado. Es posible entrar a este modo mientras el panel de control está...
  • Página 162: 1: Punto Especificado Del Sistema

    Instrucciones de funcionamiento Lectura de estado 4.22.1 Punto especificado del sistema READ STATUS Si presiona 1 mientras se muestra la pantalla Lectura de estado #1, aparecerá la pantalla a continua- 1=SYSTEM POINT ción: 2=ZONES 3=POWER Pantalla Lectura de READ SYSTEM POINT estado #1 SELECT LOOP 1=LOOP 1...
  • Página 163: 2: Zonas

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento Si presiona la tecla con la flecha hacia abajo mientras visualiza la pantalla que se muestra en la página anterior, el operador podrá ver información de programación adicional sobre el dispositivo seleccionado, como: • Estado de activación/desactivación •...
  • Página 164: 3: Energía

    Instrucciones de funcionamiento Lectura de estado 4.22.3 Energía Si presiona 3 mientras visualiza la pantalla Lectura de estado #1, aparecerán las pantallas a conti- nuación: POWER BATTERY 27.21V 24 V RST 25.31V Pantalla Zonas #1 POWER CHARGER 28.36V NAC 1 -2.39V NAC 2 -2.39V...
  • Página 165: 4: Recordatorio De Problema

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento 4.22.4 Recordatorio de problema Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla lectura de estado #2, aparecerá la pantalla a continua- ción: READ STATUS 1=TROUBLE REMINDER 2=TIMERS 3=NACS TROUBLE REMINDER TROUBLE REM Pantalla Lectura de estado #2 La pantalla indica si la característica de recordatorio de problema está...
  • Página 166: 6: Nac

    Instrucciones de funcionamiento Lectura de estado 4.22.6 NAC Si presiona 3 mientras visualiza la pantalla Lectura de estado #2, aparecerá la pantalla a continua- ción: 1=NAC 1 3=NAC 3 2=NAC 2 4=NAC 4 Note que la pantalla 3=NAC 3 y 4=NAC 4 se podrá ver sólo si está instalada la tarjeta opcional NACKEY NAC en JP8 de la placa de circuitos principal para operación de clase B.
  • Página 167: 8: Control De Programación

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento 4.22.8 Control de programación Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Lectura de estado #3, aparecerá una pantalla similar a: PROGRAM CHECK 1=NACS NO INPUT 2=ZONES NO INPUT 3=ZONES NO OUTPUT Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Control de programación, aparecerá una pantalla que indicará...
  • Página 168 Instrucciones de funcionamiento Lectura de estado La pantalla anunciador indica si las opciones de modo terminal están activadas o desactivadas. Si presiona 2 para ACS Options (Opciones ACS) mientras visualiza la pantalla Anunciador, el ope- rador verá la pantalla Opciones ACS: ACS OPTIONS ACS ENABLED 2=ACS ADDRESSES...
  • Página 169: 11: Línea Telefónica

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento 4.22.11 Línea telefónica Si presiona 2 mientras visualiza la pantalla Lectura de estado #4, aparecerá la pantalla a continuación: PHONE LINE PRIMARY TOUCHTONE SECONDARY TOUCHTONE 3=SUPERV PHONE LINE La segunda y la tercera línea de esta pantalla indican que, tanto la primera como la segunda línea telefónica, se han configurado para la marcación por tonos.
  • Página 170: 13: Terminal De Servicio

    Instrucciones de funcionamiento Lectura de estado 4.22.13 Terminal de servicio Si presiona 1 mientras visualiza la pantalla Lectura de estado #5, aparecerán las pantallas a conti- nuación: READ STATUS 1=SERVICE TERMINAL 2=PRINTER/PC 3=PRINT SERVICE TERMINAL RING COUNT Pantalla Lectura de estado #5 Pantalla Terminal de servicio La cantidad de timbres se muestra en la pantalla Terminal de servicio.
  • Página 171: 15: Impresora

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento 4.22.15 Impresora Para imprimir datos de programación o del estado del panel de control, presione 3 mientras visua- liza la pantalla Lectura de estado #5. Aparecerán las pantallas a continuación: READ STATUS 1=SERVICE TERMINAL PRINT 2=PRINTER/PC 3=PRINT...
  • Página 172: Compensación De Deriva

    Instrucciones de funcionamiento Lectura de estado Si la lectura de cámara de un detector de humo direccionable no se encuentra dentro de los paráme- tros aceptables, limpie el detector y verifique el valor de Chamber nuevamente. Si la lectura conti- núa sin estar dentro del rango aceptable, reemplace el detector de inmediato.
  • Página 173: 16: Hora-Fecha

    Lectura de estado Instrucciones de funcionamiento La figura 4.1 muestra una representación gráfica de los niveles de mantenimiento: DIRTY Mantenimiento Urgente Alerta de mantenimiento Rango aceptable Baja lectura de cámara VALOR BAJO Figura 4.1 Diagrama de los niveles de mantenimiento 4.22.16 Hora-Fecha El operador puede ver los horarios de verano y el mes y la semana del comienzo y finalización de los horarios de verano.
  • Página 174: Sección 5: Cálculos De Suministro De Energía

    Sección 5: Cálculos de suministro de energía 5.1 Generalidades Esta sección contiene instrucciones y tablas para calcular las corrientes del suministro de energía en condiciones de alarma y standby. Este es un proceso de cuatro pasos que consiste en lo siguiente: Calcular la cantidad total de corriente CA del circuito secundario que se necesita para que funcione el sistema Calcular la corriente de carga del suministro de energía para condiciones de alarma contra...
  • Página 175: 2: Cómo Utilizar La Tabla 5.3 En La Página 176 Para Calcular El Consumo De Corriente Del Sistema

    Cálculo de consumo de corriente del sistema Cálculos de suministro de energía secundario (baterías) debe ser capaz de suministrar energía al sistema durante una pérdida de energía primaria. Para calcular la carga de una alarma que no sea contra incendios en el suministro de energía secundario, utilice la columna de cálculo 3 de la tabla 5.3 en la página 176.
  • Página 176 Cálculos de suministro de energía Cálculo de consumo de corriente del sistema La tabla 5.3 contiene columnas para calcular el consumo de corriente. Para cada columna, calcule la corriente e ingrese el total (en amperios) en la fila inferior. Copie los totales de las columnas 2 y 3 en la tabla 5.4 en la página 177.
  • Página 177: Cálculo Del Tamaño De La Batería

    Cálculo del tamaño de la batería Cálculos de suministro de energía 5.4 Cálculo del tamaño de la batería Utilice la tabla 5.4 para calcular la carga total de alarma y standby en amperios-hora (AH). Esta carga total determina el tamaño de la batería (en AH) necesario para soportar el sistema ante una pérdida de energía primaria (CA).
  • Página 178: Apéndice A: Zonas De Software

    Apéndice A: Zonas de software A.1 Correlaciones La configuración de un sistema direccionable es diferente a la de un sistema convencional. En un sistema convencional, la asignación de los dispositivos de entrada (detectores de humo, dispositivos manuales, detectores de calor, etc.) a las zonas se logra a través del cableado eléctrico. El cableado se dirige desde los terminales de panel marcados con claridad a cualquier dispositivo asignado a una zona en particular.
  • Página 179: Correlación De Las Zonas De Entrada Y Salida

    Correlaciones Zonas de software Correlación de las zonas de entrada y salida Dispositivos de entrada Zonas Dispositivos de salida SD350 CMF-300 SD350 CMF-300 ZONA MMF-300 CMF-300 MMF-302 CMF-300 CMF-300 MMF-302 CMF-300 CP350 ZONA CMF-300 CP300 SD350 CMF-300 SD350 ZONA SD350 CMF-300 MMF-302 Las correlaciones de zona que se muestran en el gráfico de arriba también se presentan en la...
  • Página 180 Zonas de software Correlaciones ASIGNACIÓN DE ZONA DEL DETECTOR Tipo de Número ADJETIVO/ Tipo de Número ADJETIVO/ Dirección Dirección dispositivo de zona SUSTANTIVO dispositivo de zona SUSTANTIVO SD350 PRIMER VESTÍBULO SD350 ASCENSOR VESTÍBULO CP350 2DO PISO CP350 HABITACIÓN 210 SD350 3ER PISO SD350 ENTREPISO...
  • Página 181 Correlaciones Zonas de software ASIGNACIÓN DE ZONAS DEL MÓDULO DE MONITOREO/CONTROL Tipo de Número de ADJETIVO/ Tipo de Número de ADJETIVO/ Dirección Dirección dispositivo zona SUSTANTIVO dispositivo zona SUSTANTIVO MMF-300 MMF-302 1, 2 MMF-302 1, 2 MMF-302 CMF-300 CMF-300 CMF-300 CMF-300 CMF-300 1, 2, 3...
  • Página 182 Zonas de software Correlaciones ASIGNACIÓN DE ZONA DEL DETECTOR Tipo de Número de ADJETIVO/ Tipo de Número de ADJETIVO/ Dirección Dirección dispositivo Zona SUSTANTIVO dispositivo Zona SUSTANTIVO Tabla A.3 Hoja de programación de detectores en blanco - 1 de 2 Manual serie MS-9600LS —...
  • Página 183 Correlaciones Zonas de software ASIGNACIÓN DE ZONA DEL DETECTOR Tipo de Número de ADJETIVO/ Tipo de Número de ADJETIVO/ Dirección Dirección dispositivo zona SUSTANTIVO dispositivo zona SUSTANTIVO Tabla A.4 Hoja de programación de detectores en blanco - 2 de 2 Manual serie MS-9600LS —...
  • Página 184 Zonas de software Correlaciones ASIGNACIÓN DE ZONAS DEL MÓDULO DE MONITOREO/CONTROL Tipo de Número de ADJETIVO/ Tipo de Número de ADJETIVO/ Dirección Dirección dispositivo zona SUSTANTIVO dispositivo zona SUSTANTIVO Tabla A.5 Hoja de programación de módulos en blanco - 1 de 2 Manual serie MS-9600LS —...
  • Página 185 Correlaciones Zonas de software ASIGNACIÓN DE ZONAS DEL MÓDULO DE MONITOREO/CONTROL Tipo de Número de ADJETIVO/ Tipo de Número de ADJETIVO/ Dirección Dirección dispositivo zona SUSTANTIVO dispositivo zona SUSTANTIVO Tabla A.6 Hoja de programación de módulos en blanco - 2 de 2 Manual serie MS-9600LS —...
  • Página 186: Apéndice B: Programación Predeterminada De Fábrica

    Apéndice B: Programación predeterminada de fábrica La siguiente tabla provee una lista de las opciones de programación y sus configuraciones predeterminadas de fábrica. Opción de programa Configuración de fábrica Opción de programa Configuración de fábrica Contraseña maestra 00000 Activación de NAC Activado Contraseña de mantenimiento 11111...
  • Página 187: Apéndice C: Requisitos Específicos De Las Normas Nfpa

    Apéndice C: Requisitos específicos de las normas NFPA El FACP fue diseñado para utilizarse en aplicaciones comerciales, industriales e institucionales y cumple con los requisitos para el servicio bajo las normas de la Asociación Nacional de Protección contra Incendio (NFPA) especificadas en este Apéndice. Los componentes mínimos del sistema requeridos para cumplir con las normas correctas de la NFPA están enumerados a continuación: Panel de control de alarma contra incendios Contiene la placa de control principal, un gabinete (caja de conexiones y puerta), transformador...
  • Página 188: Sistemas De Señalización De La Nfpa Para Servicio De La Estación Central (Unidad De Instalaciones Protegidas)/Estación Remota

    Requisitos específicos de las normas NFPA Sistemas de señalización de la NFPA para servicio de la estación central (Unidad de instalaciones protegidas)/Estación remota La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación central/estación remota que emplea un 411UDAC. Los contactos de relé del FACP se pueden utilizar para desconectar cualquier discador listado en UL para servicios de estación central/estación remota.
  • Página 189 Requisitos específicos de las normas NFPA La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación central/estación remota con un 411UD. Los contactos de relé del FACP se pueden utilizar para desconectar cualquier discador listado en UL para servicios de informe de estación central/estación remota.. Observaciones: La entrada del módulo de monitoreo, que se utiliza para monitorear la salida del relé...
  • Página 190: Sistema De Alarmas Contra Incendios Auxiliar Nfpa

    Requisitos específicos de las normas NFPA Sistema de alarmas contra incendios auxiliar NFPA 72 Todas las conexiones están supervisadas y cuentan con limitación de energía. Esta aplicación no es apropiada para la transmisión separada de condiciones de supervisión o problema del rociador. Observaciones: Resistencia del lazo máxima permitida de 3 ohms para el cableado eléctrico entre el panel de control y la caja municipal.
  • Página 191: Sistema De Señalización De Protección De Estación Remota Nfpa

    Requisitos específicos de las normas NFPA Sistema de señalización de protección de estación remota NFPA 72 Observaciones: Corte el jumper JP6 en la placa de circuitos principal del FACP para supervisar la ubicación del módulo 4XTMF. Consulte “Instalación del módulo transmisor 4XTMF” en la página 55 para obtener más información.
  • Página 192: Sistemas Propietarios De Señalización De Protección Nfpa

    Requisitos específicos de las normas NFPA Sistemas propietarios de señalización de protección NFPA 72 Panel de control de incendios direccionable FACP Placa de circuitos del FACP Contacto de alarma de formato C programado para activarse con alarma general. Contacto de problemas de formato C que se activará...
  • Página 193: C.1: Transmisor De Estación Remota/Estación Central: Conexión A Los Contactos Estacionarios Del Facp

    Transmisor de estación remota/estación central: Conexión a los contactos estacionarios del FACP Requisitos específicos de las C.1 Transmisor de estación remota/estación central: Conexión a los contactos estacionarios del FACP Los relés programables de contactos estacionarios del FACP se pueden emplear para desconectar un transmisor de estación central/estación remota listado en UL-864: Los contactos del FACP deben ser supervisados por el módulo transmisor de estación central/estación remota utilizando los resistores de fin de línea (ELRs) con un valor determinado por el fabricante del transmisor.
  • Página 194: C.2: Interruptor De La Caja Municipal Mbt-1 - Silenciable

    Requisitos específicos de las normas NFPA Interruptor de la caja municipal MBT-1 - Silenciable C.2 Interruptor de la caja municipal MBT-1 - Silenciable La figura a continuación ilustra la conexión del MBT-1 (interruptor de la caja municipal) entre el FACP y una caja municipal de energía local. El uso de un módulo de control direccionable programado para Alarma General y Silenciable permite silenciar la caja municipal sin tener que reestablecer el panel o la caja.
  • Página 195: Apéndice D: Facp Con Keltron

    Apéndice D: FACP con Keltron La figura a continuación ilustra las conexiones entre FACP y Keltron Receptor/Transmisor PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO PARA MAYOR CLARIDAD EN EL DIAGRAMA DEL CABLEADO, LAS ASIGNACIONES DE LOS MÓDULOS KELTRON NO SE MUESTRAN EN SU ORDEN REAL. SIGA LAS INDICACIONES DEL MANUAL KELTRON Y LAS MARCAS DEL MÓDULO PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA UBICACIÓN DE LOS TERMINALES EXACTOS Y PREVENIR DAÑOS SEVEROS EN EL MÓDULO.
  • Página 196: Apéndice E: Requisitos De Cableado Eléctrico

    Apéndice E: Requisitos de cableado eléctrico Se permite la conexión tipo "t-tap" en el cableado del lazo del SLC para las configuraciones de dos cables (estilo 4). La resistencia total de cualquiera de los ramales no puede superar los 40 ohms. La longitud total del cableado de todos los ramales no puede superar los 10.000 pies (3000 metros).
  • Página 197: E.1: Cableado De Los Nac

    Cableado de los NAC Requisitos de cableado eléctrico E.1 Cableado de los NAC La tabla a continuación enumera los requisitos del cableado de los NAC para el FACP. CLASE B CLASE A Resistencia Longitud del par de cables máxima permitida Longitud del par de cables máxima permitida de lazo total Carga de los...
  • Página 198: Apéndice F: Control Hvac

    Apéndice F: Control HVAC El FACP se puede programar para apagar los sistemas HVAC (ventilación) de un edificio en caso de incendio. No se pueden volver a encender los ventiladores hasta que se haya despejado la condición de alarma contra incendio y hasta que el FACP haya retomado la condición de normalidad (cuando la alarma se haya eliminado).
  • Página 199: F.2.2: Hvac Ovrride

    Funcionamiento del módulo de monitoreo Control HVAC El módulo de monitoreo HVAC RESTART no se enclava cuando se activa. Si presiona un interruptor conectado al módulo de monitoreo, se desactivará el módulo de relé de control HVAC SHUTDN sólo si no hay condiciones de alarma. El módulo de relé de control HVAC SHUTDN se puede desactivar si existen condiciones de problema en el FACP.
  • Página 200: Apéndice G: Aplicación Canadiense

    Aplicación canadiense Apéndice G: Aplicación canadiense • El MS-9600LSC se suministra con el panel de revestimiento DP-9692. • Para instalar y programar el FACP, la opción canadiense debe estar ENCENDIDA antes de realizar cualquier otra programación del panel (consulte “Opción canadiense” on page 113 de la sección Programación de este manual).
  • Página 201: Índice

    Índice BB-55F ver también caja de baterías 22 Accesorios de dispositivos direccionables 20 Borrar historial 115 Acknowledge/Step (Confirmación/Prioritario) botones de control 150 ACM-8RF 15 potencia de contactos 60 ver también módulo de control de relé 60 CABLE PRT/PK Activación 95 para conexión de PC/impresora 59 Activar/Desactivar cableado eléctrico...
  • Página 202 D–E Índice definición 172 agregar 67 Comunicador/transmisor de alarma digital agregar descripción 74 ver también DACT-UD2 21 editar 69 Condición de peligro 155 eliminar 68 conexión a tierra 46 tipo 71 Configuración de banner 101 verificación 72 Configuración de Fecha 103 visualización de pantalla 70 Configuración de Hora 103 detector de humo...
  • Página 203 Índice F–L de restablecimiento 47 Hoja de programación 180 sin restablecimiento 47 Hora y Fecha ver también energía CC auxiliar 47 Nivel de mantenimiento 143 energía CC auxiliar 47 Horario de verano 104 Energía de restablecimiento 19 HVAC OVRRIDE (Anular sistema HVAC) 199 corriente 47 HVAC RESTART (Reiniciar sistema HVAC) ver también energía del detector de humo...
  • Página 204 M–P Índice Tierra 151 Monitoreo de procesos 155 ver también indicadores 18 Montaje limitación de energía gabinete 42 conexiones de relé 47 placa de circuitos principal 42 Línea telefónica 2 Montaje de la resistencia de fin de línea 20 supervisión 169 líneas telefónicas instalación de DACT 54 NAC 16...
  • Página 205 Índice R–S ver también FACP 13 potencia de contactos 16 panel de revestimiento 22 problemas 14 Pantalla LCD 14 programable 14 Pantallas de programación 63 programación 113 PAS 72 selecciones 113 ver también secuencia positiva de alarma Relé de alarma silenciable 113 Relé...
  • Página 206 T–Z Índice SLC 14 corriente 16 Velocidad de señal 15 Estilo 18 velocidad de transmisión 134 longitud del cableado eléctrico 16 Verificación manual de referencia 16 detector 72 resistencia 16 verificación de alarma 14 ver también circuito de señalización lineal Verificación de lazos 114 visualización de problemas 152 voltaje 16...
  • Página 207: Garantía De Fábrica Y Limitación De La Responsabilidad Civil

    Garantía de fábrica y limitación de la responsabilidad civil Garantías del fabricante. Sujeto a las limitaciones establecidas por medio del presente, el Fabricante garantiza que los Productos de su fabricación en el establecimiento de Northford, Connecticut, y comercializados por el Fabricante o sus distribuidores autorizados, bajo un uso y servicio normal, estarán libres de defectos materiales o de mano de obra por un período de treinta y seis (36) meses a partir de la fecha efectiva de fabricación (1ro de enero de 2009).
  • Página 208 World Headquarters 1 Firelite Place Northford, CT 06472-1653 USA 203-484-7161 fax 203-484-7118 www.firelite.com...

Tabla de contenido