Silvercrest SSM 550 B1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSM 550 B1 Instrucciones De Uso

Batidora de vaso
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSM 550 B1-09/11-V1
IAN: 71495
KITCHEN TOOLS
Batidora de vaso SSM 550 B1
Frullatore
Batidora de vaso
Frullatore
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Liquidificadora
Blender
Manual de instruções
Operating instructions
Standmixer
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSM 550 B1

  • Página 1 KITCHEN TOOLS Batidora de vaso SSM 550 B1 Frullatore Batidora de vaso Frullatore Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Liquidificadora Blender Manual de instruções Operating instructions Standmixer KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSM 550 B1-09/11-V1...
  • Página 2 SSM 550 B1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Características técnicas Desembalar Volumen de suministro Descripción de aparatos Emplazamiento Manejo Llenado y montaje del suplemento mezclador ................4 Seleccionar velocidad ........................4 Llenado durante el funcionamiento ....................5 Retirar el suplemento mezclador ....................5 Indicaciones útiles Recetas Batido de plátano ..........................6...
  • Página 4: Batidora De Vaso

    Batidora de vaso Para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio: • No utilice el aparato bajo la luz directa del sol Indicaciones de seguridad ni en lugares donde pueda verse afectado por otros aparatos que generen calor. • ¡No introduzca nunca líquidos hirviendo o ali- Para evitar peligro de muerte por mentos en el suplemento mezclador! Deje que descarga eléctrica:...
  • Página 5: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Desembalar Este aparato ha sido diseñado para... • Retire todas las piezas de embalaje o bien lámi- – mezclar, pasar puré y batir alimentos, así como nas protectoras del aparato. Guarde el embala- para trocear cubitos de hielo (picar), je para guardar el aparato o para devolución –...
  • Página 6: Emplazamiento

    Emplazamiento Llenado y montaje del suplemento mezclador ➩ Después de que haya limpiado todas las piezas Retire la jarra de mezcla del bloque de como se indica en el apartado “Limpieza”: motor y retire la tapa ➩ Llene la jarra de mezcla y presione a continu- ➩...
  • Página 7: Llenado Durante El Funcionamiento

    Indicaciones útiles Llenado durante el funcionamiento ¡Advertencia! – Para lograr los mejores resultados al hacer purés Si durante el funcionamiento desea introducir algún de ingredientes sólidos, vaya añadiendo poco a alimento, sólo podrá abrir la tapa de llenado pro- poco porciones pequeñas dentro del suplemento vista para ello.
  • Página 8: Recetas

    Recetas Mezcla tropical 125 ml de zumo de piña 60 ml de zumo de papaya Batido de plátano 50 ml de zumo de naranja 2 plátanos 1/2 lata pequeña de melocotones con jugo aprox. 2 cucharadas de azúcar (en función del gra- 125 ml de hielo en cubitos do de madurez de los plátanos y del gusto perso- nal)
  • Página 9: Mezcla De Grosellas

    Mezcla de grosellas Sopa fría andaluza (Gazpacho) 2 cucharadas de miel 1/2 pepino 2 plátanos 1 tomate de ensalada 1/4 de litro de suero de leche 1 pimiento verde 1/4 de litro de zumo de grosellas (negras) 1/2 cebolla 1 diente de ajo Añada todos los ingredientes en el mezclador y 1/2 panecillo blanco mezcle todo el contenido en el nivel 3.
  • Página 10: Limpieza Del Suplemento Mezclador

    • No abra la carcasa del aparato bajo ninguna Si la suciedad no se desprendiese, puede separar circunstancia. De lo contrario, puede existir peligro la pieza inferior de plástico del suplemento mezclador de muerte por descarga eléctrica. , donde está la cuchilla , de la pieza de vidrio •...
  • Página 11: Limpieza Del Bloque Motor

    Evacuación Limpieza del bloque motor ➩ Para limpiar las superficies de plástico utilice un paño seco o ligeramente humedecido como En ningún caso deberá tirar el aparato máximo. a la basura doméstica. Este producto ➩ En cada limpieza compruebe que el interruptor de está...
  • Página 12: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Página 22: Importatore

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 71495 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 71495 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 20 -...

Tabla de contenido