PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO/PEZZI
STACCATI / VERVANGINGSDELEN / RESERVDELAR
N°
Désignation/Description/Bezeichnung/Designación / Designazione / Beschrijving / Beskrivning
1
Porte arrière / Back door / Hintere Tür / Puerta trasera /Porta frontale /Achterdeur / Bakre dörr
Ensemble groupe froid / Refrigerated unit assembly / Kälteaggregat / Conjunto grupo frío /Gruppo del freddo /
2
Koelunit compleet / Kylenhet
3
Ventilateur / Fan / Lüfter /Ventilador /Ventilatore / Ventilator / Fläkt
4
Porte Nav'therm / Door / Tür / Puerta / Porta / Deur / Dörr
Carte commande + nappe / Control board + ribbon cable/Steuerkarte + Verkabelung / Tarjeta mandos + cables /
5
Scheda comando + cavo / Bedieningskaart + kabel / Kontrollpanel + kabel
6
Tôle commande / Control sheet / Steuerblech / Chapa mandos / Lamiera comando / Bedieningsplaat / Displayskydd
Sonde thermocouple / thermocouple sensor / Thermoelement / Sonda termopar /Sonda termocoppia / Voeler ther-
7
mokoppel / Givare
8
Joint axe moteur / Motor shaft seal / Motorachsdichtung / Junta eje motor / Giunto asse motore / Pakking as motor
9
Turbine diam.180 / Turbine / Turbine / Turbina / Turbina / Turbine / Turbin
10
Résistance 3900W / Resistor / Widerstand / Resistencia / Resistenza / Weerstand / Element
Circuit air chaud / Hot air circuit / Warmluftkreislauf / Circuito aire caliente /
11
Circuito aria calda / Warme luchtkring / Varmluftskrets
Joint façade (qté:2.65m) / Front seal (qty:2.65m) / Fassadendichtung (Länge: 2.65m) / Junta fachada (cant.: 2,65m) /
12
Guarnizione facciata (q.tà: 2,65m) / Pakking voorzijde (lengte: 2,65m) / Främre tätningslist 2,65 m
13
Habillage froid / Cold lining / Kälteisolierung / Revestimiento frío / Involucro freddo / Koude bekleding / Kylisolering
Boîte ventilateur évaporateur / Evaporator fan box / Kasten Verdampfergebläse / Caja ventilador evaporador / Sca-
14
tola ventola evaporatore / Huis ventilator verdamper / Fläktbox för evaporator
Electro aimant verrouillage / Locking electromagnet / Verriegelungselektromagnet / Electroimán bloqueable /
15
Elettromagnete per bloccaggio / Elektromagneet 'vergrendeling' / Elektromagnet, låsning
Bac récupérateur condensat / Condensate retrieve tray / Kondensatauffangschale / Bandeja recuperación conden-
16
sados / Vasca raccolta condensa / Opvangbak condensatie / Kondensuppsamlare
17
Ecrou capteur / Sensor nut / Sensormutter / Tuerca sensor / Dado sensore / Sensormoer / Mutter, sensor
18
Capteur / Sensor / Sensor / Sensor / Sensore / Sensor / Sensor
Vérin pied diam.50 / Foot actuator diam.50 / Stellschraube / Cilindro base / Martinetto piede / Vijzel voet / Ställbar
19
fot
Sonde régulateur /Controller sensor / Temperaturfühler für Regulierung / Sonda regulador / Sonda regolatore /
20
Voeler regelaar /Givare
Butée d'angle / Stop of corner / Eckenanschlag / Tope de retención de ángulo / Paraurti angolare/Hoeklager /
21
Hörnskydd
Résistance évaporation condensat / Condensate evaporation resistor / Widerstand Kondensatverdampfung / Resis-
32
tencia evaporación condensado / Resistenza evaporazione condensa / Verdampings/condensweerstand / Resistans,
kondensatavdunstning
33
Déflecteur / Deflector / Leitblech / Deflector / Deflettore / Keerplaat / Avledare
BORNE 880002 / TERMINAL / ANDOCKSTATION /
TERMINAL / UNITÀ / ZUIL / DOCKNINGSSTATION
Ref.
88000264
88000294
EH0184
88000258
EH0181
88000127
RT0284
RT0296
RT0294
EH0182
88000123
RT0257
88000247
88000122
EH0426
744005
RT0306
RT0305
VE0006
EH0019
87221203
EH0200
88000265
- 63 -