Berner 706698 Manual De Instrucciones página 4

Trouble shooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions/ Probleme und deren Lösung
E
S
n í
o t
m
s a
No hay entrega de uido.
La bomba no ceba.
Fuga de uido por la tuerca (6).
Fuga de uido por la salida de la bomba.
NOTA : Modelo 9501 0002: Despues de haberla usado con otros uidos distintos a aceite o diesel, debe ser limpiada con diesel u otro
aceite ligero para evitar su corrosión interna.
F
P
o r
b
è l
m
s e
Il n'y a pas de distribution de uide.
La pompe ne s'amorce pas.
Fuite de uide au niveau du raccord
tournant (6).
Fuite de uide au niveau de la sortie de la
pompe.
NOTE: Reserve au modèle 9501 0002: Aprèes l'voir utilisee avec d'autres uides distincts de l'huile ou du diesel, il est amplement
recommand de la nettoyer avec du diesel ou avec une autre huile a n d'viter tout risque de corrosion interne.
D
Symtome
Pumpe fördert nicht.
Pumpe kann nicht in Betrieb gesetzt
werden.
Flüssigkeit tritt an der Mutter (6) aus.
Flüssigkeit tritt durch die Mutter(4) am
Auslauf aus.
ACHTUNG: Nur Modell Nr.: 9501 0002: Werden andere Fluessigkeiten als Schmiermittel, Diesel usw. verwendet, muss die Pumpe mit
Diesel oder einem leichten Öl durchgespühlt werden, damit die Gefahr von Korrosion im Innenbereich ausgeschlossen ist.
2
Albert Berner Deutschland GmbH · Bernerstraße 4 · D-74653 Künzelsau · T +49 7940 121-0 · www.berner.eu
P
o
i s
l b
s e
a c
s u
s a
El tubo de succión (1) no llega hasta el uido.
No hay uido en el bidón.
Tubo de succión (1) mal apretado.
La tuerca (6) esta suelta.
La junta (3) está dañada.
Tuerca loca (4) mal apretada.
C
a
s u
s e
La canne d'aspiration (1) n'arrive pas jusqu'au
uide.
Il n'y a pas de uide dans le fut / tonnelet.
La canne d'aspiration (1) est mal serrËe.
Le raccord tournant (6) est mal serrËe.
Le joint (3) est endommagé.
Le raccord tournant (4) est mal serré.
m
ö
g
. l
r U
a s
h c
e
n
das Saugrohr (1) reicht nicht in die Flüssigkeit.
das Fass ist leer.
das Saugrohr (1) ist locker.
die Mutter (6) ist locker.
die Mutter (4) ist locker.
beschädigte Dichtung (3).
S
l o
c u
o i
n
s e
Calar el tubo de succión (1) de la
bomba hasta el fondo del bidón.
Llenar el bidón o reemplazar por uno
nuevo.
Apretar el tubo de succión (1).
Apretar la tuerca (6).
Sustituir la junta (3).
Apretar la tuerca loca (4).
S
l o
t u
o i
s n
Caler la canne d'aspiration (1) de la
pompe jusqu'au fond du fut ou du
tonnelet.
Remplir le fût/tonnelet ou le remplacer.
Serrer la canne d'aspiration (1).
Serrer le raccord tournant (6).
Remplacer le joint (3).
Serrer le raccord tournant (4).
L
ö
u s
n
g
Saugrohr (1) verlängern.
au üllen oder erstzen.
Saugrohr(1) festziehen.
die Mutter (6) festziehen.
die Mutter (4) festziehen.
Dichtung (3) ersetzen.
loading