Página 1
139917 Wireless Laser Presenter Spot-Pointer 8in1 Wireless Laser Presenter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
Página 3
• Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted. Thank you for choosing a Hama product. Take your time • Do not open the device or continue to operate it if it and read the following instructions and information becomes damaged.
4. Operation 5. Function types 4.1 Charge the Spotlight Presenter 1. Spot illumination mode If the following symbol appears on the display: the battery status is low. Connect the supplied USB charging cable to the micro-USB port (5). Connect the free plug on the USB charging cable to a suitable USB charger.
6. Software functions 8. Timer: Before the meeting, set a time for the 1. Selection to set the function type vibration alarm (maximum alarm time: 199 minutes). 2. Individual setting of the background shading when The display allows you to keep an eye on the spot illumination mode is active presentation time.
Página 6
EU declaration of conformity is available at the 8. Warranty Disclaimer following internet address: Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or Frequency band(s) 2400 –...
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie Beschädigungen nicht weiter.
Página 8
4. Betrieb 5. Funktionsarten 4.1 Spotlight Präsenter laden 1. Spot-Illumination – Modus Wird folgendes Symbol am Display angezeigt : Ist der Batteriestatus niedrig. Schließen Sie das mitgelieferten USB – Ladekabel am Micro-USB Anschluss (5) an. Schließen sie den freien Stecker des USB- Ladekabels an ein geeignetes USB-Ladegerät an.
6. Softwarefunktionen 1. Auswahl zum Einstellen der Funktionsart 8. Timer: Stellen Sie vor der Besprechung eine Zeit 2. Individuelle Einstellung der Hintergrund-Schattierung für den Vibrationsalarm ein (maximale Alarmzeit: bei aktivem Spot-Illumination-Modus 199 Minuten). Mit dem Display behalten Sie die 3. Einstellung der Hintergrund-Transparenz bei aktivem Präsentationszeit im Blick.
7. Wartung und Pflege 10. Konformitätserklärung Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine dass der Funkanlagentyp [00139917] der aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf, dass kein Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Página 11
9. Emplacement pour carte micro-SD électroniques ne sont pas autorisés. • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama détérioration et cessez de l’utiliser. ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des •...
4. Fonctionnement 5. Modes de fonctionnement 4.1 Charger le présentateur 1. Mode d’éclairage ciblé Le symbole suivant est affiché sur l’écran : il indique que l’autonomie de la batterie est faible. Raccordez le câble de charge USB fourni au port micro- USB (5).
Página 13
6. Fonctions logicielles 1. Sélection du réglage du mode de fonctionnement 8. Minuteur : réglez une durée pour l’alarme vibrante 2. Réglage individuel de la couleur du fond lorsque le avant la réunion (durée d’alarme maximale : 199 mode d’éclairage ciblé est activé minutes).
Página 14
à l’adresse internet suivante : 8. Exclusion de garantie www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. La société Hama GmbH & Co KG décline toute Bandes de fréquences 2400 – 2527 MHz responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le...
Página 15
• No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de Le agradecemos que se haya decidido por un producto presentar daños. de Hama. Tómese tiempo y lea primero las siguientes • La batería está instalada de manera permanente y instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas no puede retirarse;...
4. Funcionamiento 5. Tipos de funcionamiento 4.1 Cargar el presentador Spotlight 1. Modo de iluminación de puntos Si en la pantalla aparece el siguiente símbolo : el estado de la batería es bajo. Conecte el cable de carga USB suministrado al conector Micro-USB (5). Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado.
Página 17
6. Funciones del software 1. Selección del tipo de función 8. Temporizador: Antes de la presentación, puede 2. Ajuste individual del sombreado del fondo con el establecer un intervalo de tiempo para la alarma modo de iluminación de puntos activo vibratoria (máximo: 199 minutos) Puede comprobar 3.
8. Exclusión de responsabilidad Internet: La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. ni concede garantía alguna por los daños que se deriven Banda o bandas de frecuencia 2400 –...
Página 19
9. Slot per la scheda micro-SD consentito l’uso di strumenti elettronici. • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima danneggiamenti. di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi •...
4. Funzionamento 5. Modalità 4.1 Caricare il presentatore Spotlight 1. Modalità Spot-Illumination La visualizzazione a display del seguente simbolo: indica che il livello di carica della batteria è basso. Collegare il cavo di ricarica USB in dotazione alla presa micro-USB (5). Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile.
Página 21
6. Funzioni software 1. Opzioni per l’impostazione della modalità 8. Timer: prima della riunione, impostare la durata della 2. Impostazione personalizzata del colore di sfondo con presentazione al termine della quale verrà emesso un la modalità Spot-Illumination attiva segnale a vibrazione (tempo massimo: 199 minuti). 3.
Página 22
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE 8. Esclusione di garanzia è disponibile al seguente indirizzo Internet: Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del Bande di frequenza 2400 –...
Página 23
• Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zijn toegestaan. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt • Open het product niet en gebruik het niet meer bij gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen beschadigingen.
4. Gebruik en werking 5. Functietypen 4.1 Spotlight presenter opladen 1. Spot-Illumination – modus Als het volgende symbool op het display verschijnt : dan is de accustatus laag. Sluit de meegeleverde USB- oplaadkabel op de micro-USB-aansluiting (5) aan. Sluit de vrije stekker van de USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan.
Página 25
6. Softwarefuncties 1. Selectie voor het instellen van het functietype 8. Timer: Stel een trilalarmtijd in voor de vergadering 2. Individuele instelling van de achtergrondschaduw bij (maximale alarmtijd: 199 minuten). Met behulp van actieve Spot-Illumination-modus het display houdt u de presentatietijd in de gaten. 3.
Página 26
Richtlijn 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de 8. Uitsluiting aansprakelijkheid desbetreffende Richtlijn vindt u onder: Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. verleent geen garantie op schade die het gevolg is van Frequentieband(en) 2400 –...
9. Gniazdo na karty microSD określonymi w danych technicznych. • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy jest stosowanie urządzeń elektronicznych. poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji • Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, i podanych informacji w całości.
4. Eksploatacja 5. Rodzaje funkcji 4.1 Ładowanie pilota do prezentacji 1. Tryb oświetlenia punktowego Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się następujący symbol: Poziom naładowania akumulatora jest niski. Podłączyć dołączony do zestawu przewód do ładowania USB do portu micro USB (5). Podłączyć wolną wtyczkę przewodu do ładowania USB do odpowiedniej ładowarki USB.
Página 29
6. Funkcje oprogramowania 1. Wybór do ustawienia rodzaju funkcji 8. Timer: przed spotkaniem można ustalić godzinę 2. Indywidualne ustawienie cieniowania tła, gdy tryb alarmu wibracyjnego (maksymalny czas alarmu: 199 oświetlenia punktowego jest aktywny minuty). Dzięki wyświetlaczowi można kontrolować 3. Ustawienie przezroczystości tła, gdy tryb oświetlenia czas prezentacji.
Página 30
8. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. gwarancji Zakres(y) częstotliwości 2400 – 2527 MHz Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego Promieniowana maksymalna 5 dBm użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających...
Página 31
9. Micro-SD kártyafoglalat elektronikus készülékek használata nem megengedett. • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá üzemeltesse tovább. időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és • Az akkumulátor nem kivehető, a termék beépített, megjegyzéseket.
Página 32
4. Használat 5. Üzemmódok 4.1 A Spotlight bemutatóvezérlő töltése 1. Spot-Illumination (reflektorvilágítás) üzemmód Ha az alábbi szimbólum jelenik meg a kijelzőn: Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a micro-USB csatlakozóhoz (5). Csatlakoztassa az USB-töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő USB- töltőkészülékhez.
Página 33
6. Szoftverfunkciók 1. Az üzemmód beállításához szükséges választópanel 8. Időzítő: Állítsa be a megbeszélés előtt a rezgő 2. Egyéni háttérárnyalat beállítása aktív figyelmeztetés idejét (a figyelmeztetés max. ideje: reflektorvilágítási üzemmód esetén 199 perc). A kijelzőn nyomon követheti a prezentáció 3. A háttér áttetszőségének beállítása aktív idejét.
Página 34
7. Karbantartás és ápolás 10. Megfelelőségi nyilatkozat A terméket csak szöszmentes, enyhén benedvesített A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. [00139917] típusú rádióberendezés megfelel a Ügyeljen rá, hogy ne juthasson víz a termékbe.
Página 35
9. Slot na kartu mikro SD • Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále nepoužívejte. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si • Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle...
Página 36
4. Provoz 5. Funkční režimy 4.1 Nabíjení prezentéru Spotlight 1. Režim Spot-Illumination Pokud se na displeji zobrazí následující symbol: Není baterie dostatečně nabitá. Připojte dodaný nabíjecí kabel USB k přípojce micro USB (5). Připojte volný konektor nabíjecího kabelu USB k vhodné nabíječce USB. Kompletní...
Página 37
6. Softwarové funkce 1. Výběr k nastavení funkčního režimu 8. Časovač: Před termínem jednání nastavte čas pro 2. Individuální nastavení stínování pozadí při aktivním aktivaci upozornění pomocí vibrací (maximální doba režimu Spot-Illumination upozornění: 199 minut). Prostřednictvím displeje 3. Nastavení průhlednosti pozadí při aktivním režimu máte neustálý...
7. Údržba a čištění 10. Prohlášení o shodě Výrobek čistěte pouze mírně zvlhčenou utěrkou, která Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ nepouští vlákna a nepoužívejte žádné agresivní čisticí rádiového zařízení [00139917] je v souladu se prostředky. Dávejte pozor, aby do výrobku nevnikla voda.
9. Slot na micro SD kartu elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte nepoužívajte. si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov • Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, a upozornení.
4. Prevádzka 5. Druhy funkcií 4.1 Nabíjanie bodového laserového prezentéra 1. Režim bodového osvetlenia Ak sa na displeji zobrazí nasledujúci symbol: Vtedy je stav nabitia batérie je nízky. Pripojte dodaný USB nabíjací kábel k micro USB zásuvke (5). Pripojte voľný konektor USB nabíjacieho kábla k vhodnej USB nabíjačke.
Página 41
6. Softvérové funkcie 1. Výber na nastavenie druhu funkcie 8. Časovač: Pred rokovaním nastavte čas na alarm 2. Individuálne nastavenie tieňovania pozadia pri vibrovaním (maximálny čas alarmu: 199 minút). aktívnom režime bodového osvetlenia Prostredníctvom displeja budete mať prehľad o čase 3.
7. Údržba a starostlivosť 10. Vyhlásenie o zhode Tento výrobok čistite len mierne navlhčenou utierkou, Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že ktorá nezanecháva vlákna a nepoužívajte agresívne rádiové zariadenie typu [00139917] je v čistiace prostriedky. Dávajte pritom pozor na to, aby sa súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Página 43
Muito obrigado por se ter decidido por este produto • O acumulador está montado de forma fixa e não pode Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente ser removido; elimine o produto como um todo de todas as indicações e observações deste manual. Em acordo com as determinações legais em vigor.
4. Operação 5. Funções 4.1 Carregar o apresentador Spotlight 1. Modo “Spot Illumination” Se for apresentado o seguinte símbolo no mostrador: carga da bateria baixa. Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada micro USB (5). Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB a um carregador USB apropriado.
Página 45
6. Funções do software 1. Seleção para definir a função 8. Temporizador: antes da reunião, regule uma 2. Ajuste individualizado das sombras do fundo quando hora para o alarme vibratório (tempo máximo de o modo “Spot Illumination” está ativo antecedência do alarme: 199 minutos). O mostrador 3.
7. Manutenção e conservação 10. Declaração de conformidade Limpe o produto apenas com um pano sem pelos A Hama GmbH & Co KG declara por esta via ligeiramente humedecido e não utilize produtos de que o equipamento de rádio do tipo limpeza agressivos.
Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, unui produs Hama! Vă rugăm să vă luați timpul necesar dacă prezintă deteriorări. pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în •...
Página 48
4. Utilizarea 5. Modurile de funcționare 4.1 Încărcarea instrumentului de prezentare 1. Modul iluminare punctuală Spotlight Dacă pe display se afișează simbolul următor: Bateria este descărcată. Conectați cablul de încărcare USB din pachetul de livrare la mufa micro-USB (5). Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB la un încărcător USB adecvat.
Página 49
6. Funcțiile software 1. Selecție pentru setarea modului de funcționare 8. Temporizator: Înainte de întâlnire, setați timpul 2. Setarea individuală a nuanței fundalului, atunci când pentru alarma cu vibrație (timp maxim pentru alarmă: modul de iluminare punctuală este activ 199 de minute). Cu ajutorul display-ului, puteți 3.
Página 50
Textul integral al declarației UE de conformitate este 8. Excluderea răspunderii disponibil la următoarea adresă internet: Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere www.hama.com -> 00139917 -> Downloads. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, Banda (benzile) de frecvențe 2400 –...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.