Mobicool MCF32 Instrucciones De Uso

Mobicool MCF32 Instrucciones De Uso

Nevera por compresor
Ocultar thumbs Ver también para MCF32:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compressor cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . 31
mobicool.com
COMPRESSOR COOLER
MCF32 • MCF40
Form No. 3317594.000 | 7/20 | ©2020 Mobicool
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mobicool MCF32

  • Página 1 Notice d’utilisation....17 Nevera por compresor Instrucciones de uso....31 Form No. 3317594.000 | 7/20 | ©2020 Mobicool mobicool.com...
  • Página 3 MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler MCF32, MCF40 POWER ° DOWN – ERROR 100-240V~AC 12/24V...
  • Página 4 MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Please read this manual carefully before using the cooler. Keep it in a safe place for future reference. If the cooler is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Página 6: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Explanation of Symbols and Safety Instructions MCF 32, MCF 40 Compressor Explanation of Symbols and Safety Instructions This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Understand Signal Words A signal word will identify safety messages and property damage messages, and also will indicate the degree or level of hazard seriousness.
  • Página 7: Introduction

    MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Introduction Introduction This manual is part of this compressor cooler (“cooler”) and contains important instructions concerning safety, use, and disposal. Before using the cooler, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Only use the cooler as described and for the indicated purpose.
  • Página 8 General Safety Messages MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler CAUTION! ELECTRICAL SHOCK AND/OR HEALTH HAZARD. Fail- ure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. • Before starting the cooler, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 9: Package Contents

    MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Package Contents • Risk of overheating: ensure at all times that there is a minimum of 2 in. (50 mm) ventilation on all four sides of the cooler. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components.
  • Página 10: Operating And Display Elements

    Intended Use MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Operating and Display Elements Lid Latch (fig. 1 ) Operating Panel (fig. 2 ) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds. POWER Status indication LED lights up green:...
  • Página 11: Specifications

    MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Specifications Specifications MCF32 MCF40 Operating Voltage 12/24 Vg 120 Vw, 60 Hz Initial Startup Current 4.5 A (12 Vg)/2.2 A (24 Vg) 1.0 A (120 Vw) Energy Consumption 1.1 A h/h (90 °F Ambient, 41 °F Internal) Cooling Capacity 50 °F to 4 °F...
  • Página 12: Operation

    Operation MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Operation Before Initial Use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth. Refer to “Cleaning and Mainte- nance” on page 13. Selecting the Temperature Units You can switch the temperature display between Fahrenheit and Celsius.
  • Página 13: Using The Battery Monitor

    MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Operation Using the Battery Monitor The cooler is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the cooler is connected to the DC power supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
  • Página 14: Using The Cooler

    Operation MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Using the Cooler NOTICE! Ensure the cooler has sufficient ventilation at all times so that the heat generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the cooler is placed sufficiently away from walls and other objects so that air can circulate.
  • Página 15: Setting The Temperature

    MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Cleaning and Maintenance Setting the Temperature 1. Press the “SET” button once. 2. Use the “+” and “–” buttons to select the cooling temperature. The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again.
  • Página 16: Defrosting The Cooler

    Troubleshooting MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler Defrosting the Cooler NOTICE! Do not use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. Failure to obey this notice could result in damage to the cooler. Humidity can form frost in the interior of the cooler or on the evaporator.
  • Página 17: Disposal

    The insulation of the cooler contains flammable cyclopentane. LIMITED ONE-YEAR WARRANTY LIMITED ONE-YEAR WARRANTY AVAILABLE AT WWW.MOBICOOL.COM/EN-US/US/SUPPORT IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: MOBICOOL USA 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, IN 46516 UNITED STATES 855-700-9808 [email protected]...
  • Página 18 LIMITED ONE-YEAR WARRANTY MCF 32, MCF 40 Compressor Cooler...
  • Página 19 Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le refroidisseur. Conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si le refroidisseur est prêté à une autre personne, ce manuel doit être remis à l’utilisateur avec celui-ci. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais fonctionnement.
  • Página 20: Explication Des Symboles Et Consignes De Sécurité

    Explication des symboles et consignes de sécurité Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Explication des symboles et consignes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou à réduire le risque d’accidents et de blessures. Comprendre les mots-indicateurs Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité...
  • Página 21: Introduction

    Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Introduction Introduction Ce manuel fait partie de ce refroidisseur à compresseur (« refroidisseur ») et contient des instructions importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Avant d’utiliser le refroidisseur, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité.
  • Página 22 Messages de sécurité d’ordre général Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE PROBLÈME DE SANTÉ. Le non-respect de ces mises en garde pourrait entraîner des blessures mineures ou de gravité modérée. • Avant de démarrer le refroidisseur, assurez-vous que le câble d’alimentation et la prise sont secs.
  • Página 23: Contenu Du Paquet

    Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Contenu du paquet • Risque de surchauffe : veillez à tout moment à ce qu’il y ait un minimum de 2 po (50 mm) de ventilation sur les quatre côtés du refroidisseur. Maintenez la zone de ventilation exempte de tout objet qui pourrait restreindre le flux d’air vers les composants de refroidissement.
  • Página 24: Éléments De Fonctionnement Et D'affichage

    Indication Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Éléments de fonctionnement et d’affichage Loquet du couvercle (fig. 1) Panneau de commande (fig. 2) Légende Description Explication ON (marche) Allume ou éteint le refroidisseur lorsque le bouton est OFF (arrêt) enfoncé pendant une à deux secondes. POWER Indication du statut (alimentation)
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MCF32 MCF40 Tension de fonctionnement 12/24 Vg 120 Vw, 60 Hz Courant de démarrage initial 4,5 A (12 Vg)/2,2 A (24 Vg) 1,0 A (120 Vw) Consommation énergétique 1,1 A h/h (90 °F ambiante, 41 °F interne)
  • Página 26: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Mode d’emploi Avant la première utilisation REMARQUE Avant de démarrer votre nouveau refroidisseur pour la première fois, vous devez en nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon humide. Référez-vous à la section « Entretien et nettoyage » à la page 27. Sélection des unités de température Vous pouvez changer l’affichage de la température entre Fahrenheit et Celsius.
  • Página 27: Utilisation Du Moniteur De Batterie

    Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Mode d’emploi Utilisation du moniteur de batterie Le refroidisseur est équipé d’un moniteur de batterie à plusieurs niveaux qui protège la batterie de votre véhicule contre une décharge excessive lorsque le refroidisseur est connecté à l’alimentation en courant continu (c.c.). Si le refroidisseur fonctionne lorsque le contact du véhicule est coupé, le refroidisseur s’éteint automatiquement dès que la tension d’alimentation tombe en dessous d’un niveau donné.
  • Página 28: Utilisation Du Refroidisseur

    Mode d’emploi Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Utilisation du refroidisseur AVIS! Veillez à ce que la ventilation du refroidisseur soit suffisante à tout moment pour que la chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas couvertes. Veillez à...
  • Página 29: Réglage De La Température

    Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 Entretien et nettoyage Réglage de la température 1. Appuyez une fois sur le bouton SET (programmer). 2. Utilisez les boutons + et – pour sélectionner la température de refroidissement. La température de refroidissement apparaît à l’écran pendant quelques secondes. L’écran clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à...
  • Página 30: Décongélation Du Refroidisseur

    Dépannage Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40 2. Assurez-vous que les fentes d’entrée et de sortie d’air du refroidisseur sont exemptes de poussière et de saleté, afin que la chaleur puisse être libérée et que le refroidisseur ne soit pas endommagé. Décongélation du refroidisseur AVIS! N’utilisez pas d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour...
  • Página 31: Mise Au Rebut

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À WWW.MOBICOOL.COM/EN-US/US/SUPPORT POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : MOBICOOL USA 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, IN 46516 ÉTATS-UNIS 855 700-9808 [email protected]...
  • Página 32 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Refroidisseur à compresseur MCF 32, MCF 40...
  • Página 33 Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Lea atentamente este manual antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. Si entrega el refrigerador a otra persona, debe proporcionar el manual al usuario junto con el producto. El fabricante no es responsable del daño resultante del uso inadecuado u operación incorrecta.
  • Página 34: Explicación De Los Símbolos E Instrucciones De Seguridad

    Explicación de los símbolos e instrucciones de seguridad Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Explicación de los símbolos e instrucciones de seguridad Este manual contiene información e instrucciones de seguridad para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones. Comprenda las palabras de señalización Una palabra de señalización identificará...
  • Página 35: Introducción

    Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Introducción Introducción Este manual es parte del refrigerador con compresor (“refrigerador”) y contiene instrucciones importantes sobre la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el refrigerador, familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad.
  • Página 36 Mensajes generales de seguridad Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y/O PARA LA SALUD. Hacer caso omiso a estas precauciones puede causar lesiones leves o moderadas. • Antes de encender el refrigerador, asegúrese de que la línea de alimentación y el enchufe estén secos.
  • Página 37: Contenido Del Paquete

    Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Contenido del paquete • Riesgo de sobrecalentamiento: asegúrese de que en todo momento haya un mínimo de 2 pulg. (50 mm) de ventilación en los cuatro lados del refrigerador. Mantenga el área de ventilación libre de objetos que puedan restringir el flujo de aire a los componentes de refrigeración.
  • Página 38: Elementos De La Pantalla Y Funcionamiento

    Uso previsto Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Elementos de la pantalla y funcionamiento Pestillo de la tapa (fig. 1) Panel de funcionamiento (fig. 2) Artículo Descripción Explicación Enciende o apaga el refrigerador cuando se presiona el botón por entre uno y dos segundos. POWER Indicador de estado El LED se enciende en verde: El compresor está...
  • Página 39: Especificaciones

    Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Especificaciones Especificaciones MCF32 MCF40 Voltaje operativo 12/24 Vg 120 Vw, 60 Hz Corriente de arranque inicial 4,5 A (12 Vg)/2,2 A (24 Vg) 1,0 A (120 Vw) Consumo de energía 1,1 A h/h (90 °F ambiente, 41 °F interna)
  • Página 40: Funcionamiento

    Funcionamiento Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Funcionamiento Antes del primer uso NOTA Antes de encender el refrigerador nuevo por primera vez, debe limpiarlo por dentro y por fuera con un paño húmedo. Consulte “Limpieza y mantenimiento” en la página 41. Seleccionar las unidades de temperatura Puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius.
  • Página 41: Usar El Monitor De Batería

    Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Funcionamiento Usar el monitor de batería El refrigerador está equipado con un monitor de batería de varios niveles que protege la batería del vehículo contra descargas excesivas cuando esté conectado a la fuente de alimentación de CC. Si el refrigerador se utiliza sin la llave en ignición, se apaga automáticamente cuando el voltaje de la fuente cae por debajo de un nivel establecido.
  • Página 42: Usar El Refrigerador

    Funcionamiento Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Usar el refrigerador ¡AVISO! Asegúrese de que el refrigerador tenga suficiente ventilación en todo momento de modo que el calor generado durante el funcionamiento pueda disiparse. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén cubiertas.
  • Página 43: Ajustar La Temperatura

    Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Limpieza y mantenimiento Ajustar la temperatura 1. Presione el botón “SET” una vez. 2. Use los botones “+” y “–” para seleccionar la temperatura de refrigeración. La temperatura de refrigeración aparece en la pantalla por unos segundos. La pantalla parpadea varias veces y a continuación la temperatura actual vuelve a aparecer.
  • Página 44: Descongelar El Refrigerador

    Resolución de problemas Refrigerador con compresor MCF 32, MCF 40 Descongelar el refrigerador ¡AVISO! No use herramientas duras o puntiagudas para quitar hielo o aflojar objetos que quedaron pegados por el hielo. Hacer caso omiso a este aviso puede causar daños al refrigerador. La humedad puede formar escarcha en el interior del refrigerador o en el evaporador.
  • Página 45: Eliminación

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DISPONIBLE EN WWW.MOBICOOL.COM/EN-US/US/SUPPORT SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: MOBICOOL USA 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, IN 46516 ESTADOS UNIDOS 855-700-9808...
  • Página 46 mobicool.com...

Este manual también es adecuado para:

Mcf40

Tabla de contenido