5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.3 Einsetzen der Drahtführungs-
spirale
c. Einsetzen der Drahtführungsspirale
1.
SAZ-ANSCHLUSS
DINSE-ANSCHLUSS
Lösen Sie die
Lösen Sie die Spann-
Rändelmutter am
schraube mit einem
Kompaktstecker.
I n n e n s e c h s k a n t -
schlüssel, SW 2,5 am
Kompaktstecker.
Eine Drahtführungsspirale mit
zu kleinem Innendurchmesser
behindert die Drahtförderung.
ACHTUNG!
Ein zu großer Innendurchmes-
ser kann negativen Einfl uss
auf die Schweißnahtqualität
haben.
Kontrollieren Sie den Innen-
durchmesser der Drahtfüh-
rungsspirale und tauschen
diese gegebenenfalls gegen
eine passende Drahtfüh-
rungsspirale aus.
Schauen Sie in die Ersatz-
und Verschleißteilelisten,
um die passenden Drahtfüh-
rungsspirale bzw. -kapillare
auszuwählen.
20
S C H W E I S S E N
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.3 Installing the Liner
c. Installing the Liner
1.
SAZ-Connection
Loosen the knurled
nut on the compact
plug
Steuerleitungen und Kühlwasserschläuche
(blau+rot nur bei fl üssiggekühlten Garnituren)
control wires and water hoses
(blue+red only at liquid cooled torch set)
líneas de control y mangueras de refrigeración
(azul y roja sólo en juegos refrigerados por
1.
Rändelmutter
knurled nut
tuerca estriada
SAZ-Anschluss
SAZ-Connection
SAZ-Conexión
A liner with an inner diameter
that is too small will hinder
the wire feed. Also, a liner with
CAUTION!
an inner diameter that is too
large can negatively affect the
quality of the welded joints.
Check the liner's inner dia-
meter and replace the liner
with an appropriately-sized
one if necessary.
Refer to the spare-parts and
wearing-parts lists to choose
the correct (capillary) liner.
W E L D I N G
S C H W E I S S E N
:
5.
5.1
5.1.3 La colocación de la espiral de
c. La colocación de la espiral de guía del cable
DINSE-Connection
1.
SAZ-Conexión
L o o s e n t h e c l a m -
Afl oje la tuerca est-
ping screw, using an
riada en el conector
SW 2.5 Allen wrench
compacto
on the compact plug
líquido)
ATENCIÓN!
W E L D I N G
Puesta en marcha
Montaje
guía del cable
DINSE-Conexión
Afl oje el tornillo de
fi jación con una llave
Allen SW 2,5 en el
conector compacto.
DINSE-Anschluss
DINSE-Connection
DINSE-Conexión
Un espiral de guía del cable
con un diámetro interior muy
pequeño difi culta la alimen-
tación del cable. Un diámetro
interior demasiado grande
puede infl uir negativamente
en la calidad del cordón de
soldadura.
Controle el diámetro interior
del espiral guía del cable y,
de ser necesario, cámbielo
por una espiral de guía de
cable adecuada.
Busque en las listas de las
piezas de repuesto la guía
del hilo correspondiente.
S C H W E I S S E N