Página 1
REFRIGERATION RC SERIES RC10.4 70, RC10.4 90 Nevera Instrucciones de montaje y de uso ..13 Geleira Instruções de montagem e manual de instruções ......33 Frigorifero Istruzioni di montaggio e d’uso .
RC10.4 70, RC10.4 90 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Indicaciones de seguridad RC10.4 70, RC10.4 90 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
Página 15
RC10.4 70, RC10.4 90 Indicaciones de seguridad • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sen- sorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este apa- rato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Indicaciones de seguridad RC10.4 70, RC10.4 90 • Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Evite las llamas abiertas y las chispas. –...
RC10.4 70, RC10.4 90 Volumen de entrega Volumen de entrega Cantidad Descripción Nevera Bisagra de puerta Instrucciones de montaje y uso Accesorios Si desea conectar el aparato a una red de corriente alterna, utilice uno de los siguien- tes rectificadores. Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): Descripción N.°...
Descripción técnica RC10.4 70, RC10.4 90 Descripción técnica Las neveras de la serie RC se pueden utilizar con tensión continua y, por consi- guiente, son aptas para el uso en campings o embarcaciones. También puede utili- zar los rectificadores CoolPower EPS100W y MPS35 para conectar la nevera a la red de corriente alterna.
RC10.4 70, RC10.4 90 Instalación y conexión de la nevera Elementos de mando y de indicación N.º en fig. 2, Explicación página 3 Botón de encendido LED de modo PERFORMANCE: Modo estándar Selección de todos los niveles de temperatura (1 a 5) LED de modo SILENT: Menor velocidad de ventilador y e compresor con reducción de ruidos (por ejemplo, si el usuario desea descansar o dormir)
Instalación y conexión de la nevera RC10.4 70, RC10.4 90 Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite ubicar la nevera cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos o estufas de gas o tuberías de agua caliente. No exponga la nevera a la luz solar directa.
Página 21
RC10.4 70, RC10.4 90 Instalación y conexión de la nevera Leyenda para fig. 9, página 8 Eje de coordenadas Significado Unidad Longitud de cable ∅ Sección de cable mm² ¡AVISO! Preste atención a que la polaridad sea la correcta. • Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de funcio- namiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).
Manejo RC10.4 70, RC10.4 90 ➤ Para utilizar la nevera en una red de corriente alterna, utilice un rectificador CoolPower EPS100W o MPS35. Montaje de la nevera ¡ATENCIÓN! Taladre solamente a través de las arandelas previstas para ello, ya que, de lo contrario, los componentes protegidos con espuma, incluidos los cables, pueden resultar dañados.
RC10.4 70, RC10.4 90 Manejo Uso de la nevera La nevera permite conservar alimentos frescos. Además, puede conservar alimentos ultracongelados en el congelador. ¡AVISO! Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden al congelarse y pueden romper el envase de vidrio que los contiene.
Página 24
Manejo RC10.4 70, RC10.4 90 ¡AVISO! No guarde alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el conge- lador. NOTA Los alimentos con alto poder de absorción de olores y sabores, así como los líquidos y productos con alto contenido de alcohol, deberán conservarse en recipientes herméticamente cerrados.
Página 25
RC10.4 70, RC10.4 90 Manejo Deshielo de la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el vapo- rizador. Esto reduce la capacidad de refrigeración. Para evitarlo, deshiele a tiempo el aparato. ¡AVISO! No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
Limpieza y mantenimiento RC10.4 70, RC10.4 90 ¡AVISO! Utilice la posición VENT solamente cuando el vehículo no esté en movi- miento. En plena ruta, la puerta puede desbloquearse y dañar la nevera o el interior. Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera.
RC10.4 70, RC10.4 90 Solución de averías ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Página 28
Solución de averías RC10.4 70, RC10.4 90 Temperatura interior demasiado baja con el nivel “1” Avería Posible causa Solución El compresor funciona Termostato averiado. Cambie el termostato. continuamente. El compresor perma- En el compartimento del congelador – nece en funcionamiento se ha congelado una gran cantidad demasiado tiempo.
Página 29
RC10.4 70, RC10.4 90 Solución de averías El compresor no funciona (conexión a corriente alterna) Avería Posible causa Solución No hay tensión Hay una interrupción en el cable de Establezca la conexión suministro El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor averiado principal Se ha quemado el fusible adicional...
Página 30
Solución de averías RC10.4 70, RC10.4 90 Ruidos inusuales Avería Posible causa Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de refri- Separe el componente geración no puede vibrar libremente de la superficie obstruc- (contacto con la pared) tora con cuidado Un cuerpo extraño se ha metido entre Retire el cuerpo extraño la nevera y la pared...
RC10.4 70, RC10.4 90 Datos técnicos Datos técnicos RC10.4 70 RC10.4 90 Capacidad bruta: 69 l 90 l Capacidad neta (sin congelador): 64 l 85 l Capacidad del congelador: 7,5 l Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg Consumo de potencia medio: 12 Vg: 42 W 45 W...
Página 32
Datos técnicos RC10.4 70, RC10.4 90 El circuito refrigerante contiene R-134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente...
RC10.4 70, RC10.4 90 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos .
Indicações de segurança RC10.4 70, RC10.4 90 PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
Página 35
RC10.4 70, RC10.4 90 Indicações de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do frigorífico e compreendam os perigos dela resul- tantes.
Indicações de segurança RC10.4 70, RC10.4 90 • Certifique-se de que o circuito do frigorífico não sofre danos durante o transporte. O líquido refrigerante no circuito do frigorífico é facil- mente inflamável. Em caso de danos no circuito do frigorífico: –...
RC10.4 70, RC10.4 90 Material fornecido Material fornecido Quantidade Designação Frigorífico Encosto da tampa da porta Manual de montagem e operação Acessórios Caso pretenda utilizar o aparelho de refrigeração com uma rede de corrente alter- nada, utilize um dos seguintes retificadores de corrente. Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação N.º...
Descrição técnica RC10.4 70, RC10.4 90 OBSERVAÇÃO Para operar de forma segura consumidores de 12 V e 24 V na caravana, há que garantir que o trator fornece uma tensão suficiente. Em alguns veículos, o sistema de gestão da bateria pode desligar automatica- mente os consumidores para proteger a bateria do veículo.
RC10.4 70, RC10.4 90 Instalação e ligação do frigorífico Elementos de operação e de indicação N.º na fig. 2, Explicação página 3 Botão “Power” LED do modo PERFORMANCE: Modo standard Seleção de todos os níveis de temperatura (1 a 5) LED do modo SILENT: Velocidade do compressor e do ventilador reduzida com ruído reduzido, p.
Instalação e ligação do frigorífico RC10.4 70, RC10.4 90 Alterar o encosto da tampa da porta O encosto da tampa da porta pode ser alterado de modo a que a porta abra para a esquerda em vez de abrir para a direita. ➤...
Página 41
RC10.4 70, RC10.4 90 Instalação e ligação do frigorífico Legenda da fig. 9, página 8 Eixo de coordenada Significado Unidade Comprimento do cabo ∅ Corte transversal do cabo mm² NOTA! Tenha atenção à polaridade correta. • Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, verifique se a tensão de funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver placa de características).
Página 42
Instalação e ligação do frigorífico RC10.4 70, RC10.4 90 Ligar à rede de corrente alternada PERIGO! • Nunca mexa em fichas nem interruptores quando tiver as mãos molhadas ou os pés sobre um pavimento molhado. • Se estiver a utilizar o aparelho de refrigeração a bordo de um barco com uma conexão à...
RC10.4 70, RC10.4 90 Operação Operação OBSERVAÇÃO Por questões de higiene, deverá limpar o interior e o exterior do seu novo aparelho de refrigeração com um pano húmido antes de o colocar em funcionamento pela primeira vez (ver também capítulo “Limpeza e manutenção”...
Página 44
Operação RC10.4 70, RC10.4 90 Definir a temperatura (apenas nos MODOS PERFORMANCE e SILENT) Pode definir a temperatura utilizando o botão ➤ Prima o botão repetidamente até definir a temperatura pretendida. ✓ O monitor indica a temperatura selecionada: – Uma barra = potência de refrigeração mínima –...
Página 45
RC10.4 70, RC10.4 90 Operação • Envolva os géneros alimentícios em folha de alumínio ou em película aderente e feche-os num recipiente adequado com tampa. Garante-se, assim, uma melhor conservação dos aromas, do aspeto e da frescura. Posicionar as grelhas de arame AVISO! Perigo para crianças! As prateleiras estão fixas de forma a impedir que as crianças entrem no frigorífico.
Limpeza e manutenção RC10.4 70, RC10.4 90 ✓ O monitor desliga-se, ouve-se um breve sinal sonoro e o frigorífico desliga-se por completo. ➤ Deixe a porta aberta. ➤ Limpe a água resultante do descongelamento ou esvazie a bandeja coletora (se existente).
RC10.4 70, RC10.4 90 Garantia ➤ Certifique-se de que a água não pinga para as vedações, caso contrário, o sis- tema eletrónico poderá ficar danificado. ➤ Seque o aparelho de refrigeração com um pano após a limpeza. Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à...
Resolução de falhas RC10.4 70, RC10.4 90 Resolução de falhas O significado do LED vermelho (fig. 2 2, página 3) Em caso de falhas operacionais, o LED pisca algumas vezes. O número de impulsos depende do tipo de falha. Cada impulso luminoso dura um quarto de segundo. Após a série de impulsos lumi- nosos, segue-se uma pausa.
Página 49
RC10.4 70, RC10.4 90 Resolução de falhas O compressor não funciona (ligação à bateria) Falha Possível causa Resolução = 0 V Existe uma interrupção na conexão Efetuar a conexão entre a bateria e o sistema eletrónico Avaria no interruptor principal (se ins- Substituir o interruptor talado) principal...
Página 50
Resolução de falhas RC10.4 70, RC10.4 90 O compressor não funciona (conexão à tensão alternada) Falha Possível causa Resolução Não existe tensão Interrupção no cabo de alimentação Efetuar a conexão Avaria no interruptor principal (se ins- Substituir o interruptor talado) principal Fusível adicional na linha de alimenta- Substituir o fusível na...
Página 51
RC10.4 70, RC10.4 90 Resolução de falhas Ruídos não habituais Falha Possível causa Resolução Ruído agudo Um componente do circuito de refri- Afastar cuidadosamente geração não consegue mover-se o componente da livremente (toca na parede) obstrução Corpo estranho preso entre a uni- Remover o corpo dade de refrigeração e a parede estranho...
Dados técnicos RC10.4 70, RC10.4 90 Dados técnicos RC10.4 70 RC10.4 90 Volume bruto: 69 l 90 l Capacidade líquida 64 l 85 l (sem congelador): Capacidade do congelador: 7,5 l Tensão de conexão: 12 Vg ou 24 Vg Consumo médio: 12 Vg: 42 W 45 W...
Página 53
RC10.4 70, RC10.4 90 Dados técnicos O circuito do agente de refrigeração contém R-134a. Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado...
Spiegazione dei simboli RC10.4 70, RC10.4 90 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........54 Istruzioni di sicurezza .
RC10.4 70, RC10.4 90 Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Página 56
Istruzioni di sicurezza RC10.4 70, RC10.4 90 • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. • Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio. • Conservare e utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
RC10.4 70, RC10.4 90 Dotazione Sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio PERICOLO! • Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte.
Accessori RC10.4 70, RC10.4 90 Accessori Per utilizzare il frigorifero con una rete di alimentazione in corrente alternata, utiliz- zare uno dei raddrizzatori seguenti. Disponibili come accessorio (non in dotazione): Descrizione N. art. Raddrizzatore CoolPower EPS100W 9600000440 Raddrizzatore CoolPower MPS35 9600000445 Tutti gli accessori sono disponibili presso i rivenditori specializzati.
RC10.4 70, RC10.4 90 Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche I frigoriferi della serie RC sono adatti per essere impiegati con una tensione continua e possono quindi essere utilizzati anche in campeggio o su imbarcazioni. Si possono anche utilizzare i raddrizzatori CoolPower EPS100W e MPS35 per collegarli a una rete di alimentazione alternata.
Installazione e allacciamento del frigorifero RC10.4 70, RC10.4 90 Elementi di comando e indicazione Pos. in fig. 2, Spiegazione pagina 3 Tasto di accensione LED modalità PERFORMANCE: modalità standard Selezione di tutti i livelli di temperatura (da 1 a 5) LED modalità...
RC10.4 70, RC10.4 90 Installazione e allacciamento del frigorifero Cambiamento del lato di apertura della porta È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla aprire da sinistra invece che da destra. ➤ Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come segue (vedi da fig.
Página 62
Installazione e allacciamento del frigorifero RC10.4 70, RC10.4 90 Legenda per fig. 9, pagina 8 Asse delle coordinate Significato Unità Lunghezza del cavo ∅ Sezione del cavo mm² AVVISO! Rispettare la giusta polarità. • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione di eser- cizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
RC10.4 70, RC10.4 90 Funzionamento ➤ Per far funzionare un frigorifero con una rete di alimentazione alternata, impie- gare un raddrizzatore CoolPower EPS100W o MPS35. Montaggio del frigorifero ATTENZIONE! Forare sempre attraverso le apposite rondelle, poiché altrimenti potreb- bero danneggiarsi componenti schiumati, come cavi e simili. NOTA Fissare le pareti laterali o i listelli applicati, in modo tale che le viti restino in posizione anche in caso di elevate vibrazioni meccaniche (durante la...
Funzionamento RC10.4 70, RC10.4 90 Impiego del frigorifero Il frigorifero conserva alimenti freschi. Nella cella freezer è possibile inoltre conser- vare generi alimentari surgelati. AVVISO! Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro. I liquidi si dilatano quando vengono congelati, pertanto possono provo- care la rottura dei contenitori di vetro.
Página 65
RC10.4 70, RC10.4 90 Funzionamento AVVISO! Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero. Non mettere nella cella freezer contenitori di vetro contenenti liquidi. NOTA Conservare in contenitori a chiusura ermetica gli alimenti che assorbono facilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una percentuale di alcol piuttosto alta.
Página 66
Funzionamento RC10.4 70, RC10.4 90 Sbrinamento del frigorifero L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore, riducendo così la capacità di raffreddamento. Sbrinare l’apparecchio a tempo debito per evitare questo fenomeno. AVVISO! Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati.
RC10.4 70, RC10.4 90 Pulizia e cura AVVISO! La posizione di ventilazione può essere utilizzata soltanto se il veicolo non è in movimento. Durante il movimento, la porta può sbloccarsi e danneggiare il frigorifero o l’interno. Pulizia e cura AVVISO! •...
Smaltimento RC10.4 70, RC10.4 90 Smaltimento AVVISO! Per lo smaltimento di un apparecchio, assicurarsi che non sia esposto a surriscaldamento, in quanto la schiuma isolante è costituita di gas infiam- mabile. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Página 69
RC10.4 70, RC10.4 90 Eliminazione dei guasti Numero di lampeggi Guasto Possibile causa Surriscaldamento Se il sistema di raffreddamento è dell’unità elettronica sovraccarico o la temperatura è troppo alta, il sistema elettronico può surriscaldarsi. Continuo Temperatura non misura- Il sensore NTC è guasto. bile Temperatura interna troppo bassa nel livello di temperatura “1”...
Página 70
Eliminazione dei guasti RC10.4 70, RC10.4 90 Guasto Possibile causa Soluzione Tentativo di avviamento Temperatura ambiente troppo alta – ≥ U con U TERM Ventilazione o alimentazione d’aria Spostare il frigorifero in insufficiente un altro punto Condensatore sporco Pulire il condensatore Interruzione elettrica tra Compressore guasto Sostituire il compressore...
Página 71
RC10.4 70, RC10.4 90 Eliminazione dei guasti Raffreddamento scarso, la temperatura interna aumenta Guasto Possibile causa Soluzione Il compressore gira da Temperatura ambiente troppo alta – molto tempo/ininterrot- Ventilazione o alimentazione d’aria Spostare il frigorifero in tamente insufficiente un altro punto Condensatore sporco Pulire il condensatore Ventola guasta...
Szimbólumok magyarázata RC10.4 70, RC10.4 90 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........74 Biztonsági útmutatások.
RC10.4 70, RC10.4 90 Biztonsági útmutatások VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági útmutatások A gyártó...
Página 76
Biztonsági útmutatások RC10.4 70, RC10.4 90 • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja.
RC10.4 70, RC10.4 90 A csomag tartalma Biztonság a készülék üzemeltetése során VESZÉLY! • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindene- kelőtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemeltetés során érvé- nyes. VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz szá- raz legyen.
Tartozékok RC10.4 70, RC10.4 90 Tartozékok Ha a hűtőkészüléket váltakozó áramú hálózatról szeretné üzemeltetni, akkor a követ- kező egyenirányítók egyikét használja. Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikksz. CoolPower EPS100W egyenirányító 9600000440 CoolPower MPS35 egyenirányító 9600000445 Az összes tartozék a szakkereskedésekben vásárolható meg. Ha kérdései vannak, kérjük forduljon a szakkereskedéshez vagy szervizpartneréhez.
RC10.4 70, RC10.4 90 Műszaki leírás A hűtőszekrény áruk hűtésére és hidegen tartására szolgál. A fagyasztott termékek a fagyasztórekeszben tárolhatók. A hűtőszekrényben felhasznált anyagok élelmiszerek szempontjából veszélytelenek. A hűtőkör nem igényel karbantartást. Hajókon történő használat esetén a hűtőszekrény rövid ideig kitehető 30°-os dőlés- nek.
A hűtőszekrény felállítása és csatlakoztatása RC10.4 70, RC10.4 90 Szám itt: 2. ábra, Magyarázat 3. oldal BOOST üzemmód LED-je: Maximális teljesítmény, például azonnali hűtéshez vagy miután nagyobb mennyiségű, nem hűtött élelmiszert helyez a hűtőszek- rénybe Nem választható hőmérsékletfokozat Hiba LED-je Hőmérsékletfokozat LED-je Hőmérsékletválasztó...
RC10.4 70, RC10.4 90 A hűtőszekrény felállítása és csatlakoztatása Dekorlap cseréje Hűtőkészülékének dekorlapja cserélhető, a formavilág ezáltal a saját elképzelései- hez igazítható. ➤ A dekorlap cseréjéhez a következő módon járjon el (lásd: 6. ábra, 6. oldal – 7. ábra, 7. oldal). A hűtőkészülék csatlakoztatása Az elektromos csatlakoztatásnál vegye figyelembe a kapcsolási vázlatot is (8.
Página 82
A hűtőszekrény felállítása és csatlakoztatása RC10.4 70, RC10.4 90 FIGYELEM! Ügyeljen a helyes polaritásra. • A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszültség és az akkumulátorfeszültség egyezik-e (lásd a típustáblát). ➤ A hűtőkészüléket csatlakoztassa – lehetőleg közvetlenül az akkumulátor pólusaira, vagy –...
RC10.4 70, RC10.4 90 Kezelés A hűtőszekrény összeszerelése VIGYÁZAT! A furatokat minden esetben az erre a célra szolgáló perselyekbe készítse, ellenkező esetben a habanyaggal rögzített alkatrészek, többel között a kábelek, megsérülhetnek. MEGJEGYZÉS Az oldalfalakat vagy a felszerelt léceket úgy rögzítse, hogy a csavarok megnövekedett igénybevétel esetén (menet közben) is megfelelően rögzítsenek.
Página 84
Kezelés RC10.4 70, RC10.4 90 A hűtőszekrény használata A hűtőkészülék friss élelmiszerek tartósítására szolgál. Ezen túlmenően a fagyasztó- rekeszben mélyhűtött élelmiszereket konzerválhat. FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyáskor a folyadékok kitágulnak, és szétroppanthatják az üvege- dényeket.
Página 85
RC10.4 70, RC10.4 90 Kezelés FIGYELEM! Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasztórekeszbe. MEGJEGYZÉS Illatokat és ízeket könnyen átvevő élelmiszereket, valamint magas alko- holtartalmú folyadékokat és termékeket jól záródó dobozokban tárol- jon. A hűtőrekesz különböző zónákra oszlik, amelyek különböző hőmérsékletűek: •...
Página 86
Kezelés RC10.4 70, RC10.4 90 A hűtőkészülék leolvasztása A levegő nedvességtartalma jeget képezhet a hűtőláda belső terében vagy az elpá- rologtatón. Emiatt csökken a hűtési teljesítmény. Ennek elkerülése érdekében olvas- sza le időben a készüléket. FIGYELEM! Soha ne használjon kemény vagy hegyes végű eszközöket a jég eltávo- lításához vagy a fagyott tárgyak lazításához.
RC10.4 70, RC10.4 90 Tisztítás és ápolás FIGYELEM! A VENT helyzet csak akkor használható, ha a jármű nem mozog. Mozgás közben az ajtó kioldódhat, és a hűtőszekrény vagy a belső tér sérülésére kerülhet sor. Tisztítás és ápolás FIGYELEM! • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tár- gyakat, mert ezek károsíthatják a hűtőkészüléket.
Hibaelhárítás RC10.4 70, RC10.4 90 ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Hibaelhárítás A piros LED jelentése (2. ábra 2, 3. oldal) Ha működési hiba jelentkezik, a LED adott számú...
Página 89
RC10.4 70, RC10.4 90 Hibaelhárítás A belső hőmérséklet túl alacsony az „1”-es hőmérsékletfokozatban Hiba Lehetséges ok Megoldás A kompresszor folyama- A termosztát meghibásodott Cserélje ki a termosztátot tosan jár A kompresszor hosszan A fagyasztórekeszben nagyobb men- – jár nyiség lett lefagyasztva A kompresszor nem jár (akkumulátoros csatlakozás) Hiba Lehetséges ok...
Página 90
Hibaelhárítás RC10.4 70, RC10.4 90 A kompresszor nem jár (csatlakozás váltakozó feszültségre) Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs feszültség Szakadás a tápkábelben Állítsa helyre a csatlako- zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő vezetékbiztosíték (ha Cserélje ki a vezetékbizto- van) kiégett sítékot Feszültség van, de a...
Página 91
RC10.4 70, RC10.4 90 Hibaelhárítás Szokatlan zajok Hiba Lehetséges ok Megoldás Hangos morgás A hűtőkör alkatrésze nem tud szaba- Óvatosan hajlítsa le az don rezegni (nekifekszik a falnak) alkatrészt az akadálytól Idegen tárgy szorult a hűtőegység és Távolítsa el az idegen tár- a fal közé...
Műszaki adatok RC10.4 70, RC10.4 90 Műszaki adatok RC10.4 70 RC10.4 90 Bruttó űrtartalom: 69 l 90 l Nettó űrtartalom (fagyasztórekesz nélkül): 64 l 85 l Fagyasztórekesz űrtartalma: 7,5 l Csatlakozási feszültség: 12 Vg vagy 24 Vg Átlagos áramfelvétel: 12 Vg: 42 W 45 W 24 Vg:...
Página 93
RC10.4 70, RC10.4 90 Műszaki adatok A hűtőkör R-134a hűtőközeget tartalmaz. Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
Página 96
AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...