Änderungen des Lieferumfangs vorbehalten/ Equipment supplied is subject to alteration/ Ce produit est sujet à modifications sans préavis/ Sujeto a modicaciones sin previo aviso
Copyright MS Design - Autotuning GmbH
C
Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje
Página 1
Kit d'assemblage pour écran de plafond Kit de instalación para monitor de techo RSE-K100TG Teilenummer/ Part number/ Référence/ Referencia Änderungen des Lieferumfangs vorbehalten/ Equipment supplied is subject to alteration/ Ce produit est sujet à modifications sans préavis/ Sujeto a modicaciones sin previo aviso Stand vom 10.06.10 Version 1.0...
Página 2
Stückliste / Parts list/ Liste de pièces/ Lista de componentes Pos. Bezeichnung Anzahl Item Description Quantity Item Description Quantité Item Descripción Cantidad Rahmen Frame Garniture Marco Halterung Mount Entretoise Soporte Schnittschablone Cutting template Gabarit de découpage Plantilla Ringkabelschuh Ring connector Cosse annulaire Terminal de anilla Niete 5,0x12...
Página 3
Im PKG Monitor Set enthalten / Included in PKG Entertainment Package/ Inclus dans l'emballage de l'écran PKG/ Incluido en el embalaje del PKG Pos. Bezeichnung Anzahl Item Description Quantity Item Description Quantité Item Descripción Cantidad DVD-Deckenmonitor DVD Overhead Monitor Moniteur DVD plafonnier Monitor de techo DVD Kabelbaum Harness...
Página 5
Entfernen sie den "Airbag" Clip und lösen sie die dahinterliegende Schraube. Die A-Säulen Verkleidung kann nun demoniert werden. Betätigen Sie mit einem kleinen Schraubendreher oder Kunststoffkeil die Verriegelungsklammer, ziehen Sie die Leuchteneinheit -1- aus der Konsole und entriegeln Sie den Leitungsstrang. Lösen Sie die Schrauben -2-.
Página 6
Seitliche Abdeckung mit Hilfe eines Kunststoffkeils demontieren. Zierleiste mit Hilfe eines Kunststoffkeils demontieren. Zwei Schrauben unter der Zierleiste entfernen. Zwei Schrauben der Fahrerfußraumverkleidung entfernen und danach die Abdeckung mit dem Lichtschalter abnehmen. Unclip the side cover. Use a plastic wedge. Unclip the trim panel.
Página 7
Die Schnittschablone von der Trägerfolie lösen und wie im Bild gezeigt positionieren. en inneren Bereich der Schablone mit einem geeigneten Messer ausschneiden. Darauf achten, dass die Dachhaut oder am Himmel angeklebte Leitungen nicht beschädigt werden. Den im PKG-Set enthaltenen Kabelbaum (b) mit der mitgelieferten Verlängerung (9) unter Verwendung der Quetschverbinder (7) verlängern.
Página 8
Übersicht Kabelverlegung. Hinweis: Das grüne Kabel wird nicht verwendet. Die beiden Schrauben des Sicherungshalters lösen und den Sicherungshalter abnehmen. 12. Die rückwärtige Abdeckung des Sicherungshalters entriegeln und abnehmen. Wiring diagram. Note: The green wire is not used. 11. Loosen both screws of the fuse box and remove the fuse box.
Página 9
Das gelbe Kabel vom mitgelieferten Kabelsatz mit dem rot/gelben Kabel vom Steckplatz SB1 BATT (Sicherung 1) verbinden. SB1/ No.1 Hinweis: Es wird empfohlen, die Kabel durch gelb/ yellow/ jaune/ amarillo rot-gelb/ red-yellow/ Löten zu verbinden. rouge-jaune/ rojo-amarillo 14. Den Stecker am Lichtschalter entriegeln. Das rote Kabel mittels Parallelverbinder (6) mit dem schwarz/blauen Kabel (Pin 4) des Lichtschaltersteckers verbinden.
Página 10
16. Das Massekabel an der gezeigten Stelle mit der Originalschraube fixieren. Die Halterung (2) an der Querverstrebung über die serienmäßigen Bohrungen positionieren. Das Loch in der Mitte des Halters dient als Positionshilfe. Der Pfeil im Halter zeigt die Masse Fahrtrichtung an. ground masse 18.
Página 11
Den Deckenmonitor (a) im Rahmen (1) platzieren. Den Rahmen mit dem Monitor verschrauben. Verwenden Sie hierfür die im PKG-Set enthaltenen Schrauben (f). 21. Den Stecker anschließen und den Monitor mit den Schrauben (g) vom PKG-Set an der Halterung befestigen. Place the overhead monitor (a) in the frame (1). 20.