Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Focus E²
31806XXX
Focus S
31786000
Focus E
31780000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus E2 31806 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Focus E² SK Návod na použitie / Montážny návod 31806XXX ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu Focus S RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Página 2 Maße (siehe Seite 33) • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Durchflussdiagramm Technische Daten (siehe Seite 33) Betriebsdruck: max. 1 MPa Serviceteile (siehe Seite 35) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bedienung (siehe Seite 34) Heißwassertemperatur: max. 80°C Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C längeren Stagnationszeiten den ersten Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit halben Liter nicht als Trinkwasser zu hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern verwenden. eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens Reinigung 0,15 MPa beträgt. siehe beiliegende Broschüre. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Prüfzeichen (siehe Seite 36) Montage siehe Seite 31...
  • Página 3 Diagramme du débit (voir page 33) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pièces détachées (voir pages 35) Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Instructions de service (voir page Température recommandée: 65°C Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Hansgrohe recommande de ne pas utiliser association à des chauffe-eau à commande hydraulique le premier demi-litre le matin ou après une ou thermique à condition que la pression soit au période de stagnation prolongée. minimum de 0,15 MPa. Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau voir la brochure ci-jointe. potable! Classification acoustique et débit (voir page 36) Montage voir page 31...
  • Página 4: Flow Diagram

    Technical Data Dimensions (see page 33) Operating pressure: max. 1 MPa Flow diagram Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa (see page 33) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Spare parts (see page 35) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Operation (see page 34) Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow Hansgrohe recommends not to use as heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged The product is exclusively designed for drinking water! period of non-use. Cleaning see enclosed brochure. Test certificate (see page 36) Assembly see page 31...
  • Página 5 Diagramma flusso Dati tecnici (vedi pagg. 33) Pressione d‘uso: max. 1 MPa Parti di ricambio (vedi pagg. 35) Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Procedura (vedi pagg. 34) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C dopo lunghi tempi di stagnazione, di non I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie utilizzare il primo mezzo litro come acqua a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di potabile. 0,15 MPa. Pulitura Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua vedi il prospetto accluso. potabile! Segno di verifica (vedi pagg. 36) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Diagrama de circulación Presión en servicio: max. 1 MPa (ver página 33) Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Repuestos (ver página 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Manejo (ver página 34) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Hansgrohe recomienda no utilizar el junto con calentadores continuos de agua que sean primer medio litro como agua potable por manejados de manera hidráulica o térmica, siempre las mañanas o tras un largo periodo de que la presión en servicio ascienda a un mínimo de inactividad. 0,15 MPa. Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para ver el folleto adjunto. agua potable. Marca de verificación (ver página 36) Montaje ver página 31...
  • Página 7 • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. Technische gegevens Maten (zie blz. 33) Werkdruk: max. max. 1 MPa Doorstroomdiagram Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa (zie blz. 33) Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Service onderdelen (zie blz. 35) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Bediening (zie blz. 34) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen zie bijgevoegde brochure. Keurmerk (zie blz. 36) Montage zie blz. 31...
  • Página 8 • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Målene (se s. 33) Tekniske data Gennemstrømningsdiagram Driftstryk: max. 1 MPa (se s. 33) Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Reservedele (se s. 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Bediening (se s. 34) Hansgrohe armaturer kan anvendes i Hansgrohe anbefaler at den første halve forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede liter om morgenen eller efter længere gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på stagneringstider ikke anvendes som 0,15 MPa. drikkevand. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Godkendelse (se s. 36) Montering se s. 31...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Dados Técnicos Fluxograma (ver página 33) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Peças de substituição (ver página Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Funcionamento (ver página 34) Temp. água quente recomendada: 65°C A Hansgrohe recomenda a não utilização As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com do primeiro meio litro de água, de manhã esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) ou após longas paragens, para fins de desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de consumo. 0,15 MPa. Limpeza Este produto foi única e exclusivamente concebido para consultar a seguinte brochura. água potável! Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wymiary (patrz strona 33) wypróbowana według obowiązujących norm. Dane techniczne Schemat przepływu (patrz strona 33) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Części serwisowe (patrz strona Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Obsługa (patrz strona 34) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Armatura Hansgrohe może być stosowana z dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi pół litra wody nie używać jako wody pitnej. hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! patrz dołączona broszura. Znak jakości (patrz strona 36) Montaż patrz strona 31...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    Rozmìry (viz strana 33) Technické údaje Diagram průtoku Provozní tlak: max. 1 MPa (viz strana 33) Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Servisní díly (viz strana 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Ovládání (viz strana 34) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Hansgrohe doporučuje ráno nebo po hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v delších přestávkách nepoužívat prvního půl případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. litru jako pitnou vodu. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Čištění viz přiložená brožura. Zkušební značka (viz strana 36) Montáž viz strana 31...
  • Página 12 Rozmery (viď strana 33) Technické údaje Diagram prietoku Prevádzkový tlak: max. 1 MPa (viď strana 33) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Servisné diely (viď strana 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Obsluha (viď strana 34) Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. vody ako pitnú vodu. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie nájdete v priloženej brožúre. Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 安装提示 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 法,参见第 32 页。 如果与连续流热水 后将不认可运输损害或表面损伤。 器一起使用,则不必作任何调节。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 大小 (参见第 33 页) 测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 流量示意图 热水温度: 最大 80°C (参见第 33 页) 推荐热水温度: 65°C 备用零件 (参见第 35 页) 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头 可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。 该产品专为饮用水设计! 操作...
  • Página 14 горячей воды! • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После Размеры (см. стр. 33) монтажа претензии о возмещении у щерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Схема потока (см. стр. 33) • Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей Κомплеκт (см. стр. 35) инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы. Эксплуатация (см. стр. 34) Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам Рабочее давление: не более. 1 МПа либо после длительного перерыва в Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа использовании не использовать первые Давлении: 1,6 МПа поллитра воды для питья. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Очистка Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C см прилагаемая брошюра...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Méretet (lásd a 33. oldalon) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Átfolyási diagramm Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa (lásd a 33. oldalon) Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tartozékok (lásd a 35. oldalon) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Használat (lásd a 34. oldalon) A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább állási idő után az első fél liter vizet ne 0,15 MPa. használja ivóvízként. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát. Vizsgajel (lásd a 36. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Página 16 • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tekniset tiedot Mitat (katso sivu 33) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Virtausdiagrammi Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa (katso sivu 33) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varaosat (katso sivu 35) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Käyttö (katso sivu 34) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan käytetty pitkään aikaan. juomaveden kanssa! Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 36) Asennus katso sivu 31...
  • Página 17 • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Måtten (se sidan 33) Tekniska data Flödesschema Driftstryck: max. 1 MPa (se sidan 33) Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Reservdelar (se sidan 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Hantering (se sidan 34) Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Hansgrohe rekommenderar att den första hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när halvlitern inte används som dricksvatten på flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. morgonen eller efter längre perioder utan användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 36) Montering se sidan 31...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Techniniai duomenys Išmatavimai (žr. psl. 33) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Pralaidumo diagrama Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa (žr. psl. 33) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Atsarginės dalys (žr. psl. 35) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Eksploatacija (žr. psl. 34) „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Naudojant po ilgesnės pertraukos, šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Bandymo pažyma (žr. psl. 36) Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    Mjere (pogledaj stranicu 33) Tehnički podatci Dijagram protoka Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa (pogledaj stranicu 33) Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Rezervni djelovi (pogledaj (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) stranicu 35) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Upotreba (pogledaj stranicu 34) Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa upotrebljavate za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje se u priloženoj brošuri. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 36) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    Ölçüleri (Bakınız sayfa 33) testi yapilmalidir. Teknik bilgiler Akış diyagramı (Bakınız sayfa 33) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 35) Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Kullanımı (Bakınız sayfa 34) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılmamasını önerir. olarak kullanılabilir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 36) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Date tehnice Diagrama de debit Presiune de funcţionare: max. 1 MPa (vezi pag. 33) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Piese de schimb (vezi pag. 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Utilizare (vezi pag. 34) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de sau după perioade mai lungi de pauză să alimentare este de min. 0,15 MPa. nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare vezi broşura alăturată. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Διαστάσεις (βλ. σελίδα 33) τέχνης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διάγραμμα ροής (βλ. σελίδα 33) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 35) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Χειρισμός (βλ. σελίδα 34) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. σαν πόσιμο. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Καθαρισμός βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 36) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Mere (glejte stran 33) Tehnični podatki Diagram pretoka Delovni tlak: maks. 1 MPa (glejte stran 33) Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Rezervni deli (glejte stran 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Upravljanje (glejte stran 34) Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, daljšem času stagnacije prvega pol litra če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. vode ne uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje glejte priloženi brošuri. Preskusni znak (glejte stran 36) Montaža Glejte stran 31.
  • Página 24 • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. Mõõtude (vt lk 33) Tehnilised andmed Läbivooludiagramm Töörõhk maks. 1 MPa (vt lk 33) Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Varuosad (vt lk 35) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Kasutamine (vt lk 34) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat vähemalt 0,15 MPa. seisakuaega joogiveena. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Kontrollsertifikaat (vt lk 36) Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    Izmērus (skat. 33. lpp.) spēkā esošajām normām. Tehniskie dati Caurplūdes diagramma (skat. 33. lpp.) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Rezerves daļas (skat. 35. lpp.) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Lietošana (skat. 34. lpp.) Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja dzeršanai. plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Pārbaudes zīme (skat. 36. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Página 26 Mere (vidi stranu 33) Tehnički podaci Dijagram protoka Radni pritisak: maks. 1 MPa (vidi stranu 33) Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Rezervni delovi (vidi stranu 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Rukovanje (vidi stranu 34) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. koristite za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Ispitni znak (vidi stranu 36) Montaža vidi stranu 31...
  • Página 27 • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyldige standarder. Tekniske data Mål (se side 33) Driftstrykk maks. 1 MPa Gjennomstrømningsdiagram Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa (se side 33) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Servicedeler (se side 35) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Betjening (se side 34) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Om morgen og etter lengre stagnasjonstider gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring se vedlagt brosjyre. Prøvemerke (se side 36) Montasje se side 31...
  • Página 28: Технически Данни

    Технически данни Диаграма на потока Работно налягане: макс. 1 МПа (вижте стр. 33) Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Сервизни части (вижте стр. 35) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на горещата Обслужване (вижте стр. 34) вода: 65°C Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Арматурите на Hansgrohe могат да се използват продължително спиране първият половин във връзка с хидравлично и термично управляеми литър да не се използва като питейна проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и вода. минимум 0,15 МПа. Почистване Продуктът е разработен само за питейна вода! от приложената брошура. Контролен знак (вижте стр. 36) Монтаж вижте стр. 31...
  • Página 29 Përmasat (shih faqen 33) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Diagrami i qarkullimit Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa (shih faqen 33) Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pjesë ndërrimi (shih faqen 35) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Përdorimi (shih faqen 34) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë minimumi 0,15 MPa. mos të pihet Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Página 30 ‫ميجابسكال‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬ ‫التشغيل‬ ‫ضغط‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫التشغيل‬ ‫ميجابسكال‬ 0,1 – 0,5 ‫: به‬ ‫الموصى‬ ‫التشغيل‬ ‫ضغط‬ ‫ميجابسكال‬ ‫االختبار‬ ‫ضغط‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ‫ھانزجروھي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ ‫وذلك‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ 80°C ‫األقصى‬ ‫الحد‬ ‫الساخن‬...
  • Página 31 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm > 2 min SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm)
  • Página 32 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 33 Focus E 31780000 Focus E² 31806XXX Focus S 31786000 Focus E 31780000 Focus S 31786000 Focus E² 31806XXX...
  • Página 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / ‫ﻓﺘﺢ‬ Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Página 35 Focus E 31780000 Focus S 31786000 Focus E² 31806XXX 31795000 31797000 95543XXX 96338000 96338000 97995XXX 96338000 97996000 (41x2) 92730000 95140000 95008000 96556000 13913000 XXX = F arbcodierung / Couleurs / Colors / Trattamento / Acabados / Kleuren / Overflade / Acabamentos / Kody kolorów / Kód povrchové úpravy / 98750000 Farebné označenie / 颜色代码 / 98186000 Цветная кодировка / Színkódolás / Värikoodaus / (30x2) Färgkodning / Spalvos / Boje / Renkler / ‫ناولألا‬ Coduri de culori / Χρώματα / / Barve / Värvid / Krāsu kodi / Oznake boja / Fargekode / 98702000 Цветово кодиране /Kodimi me anë të ngjyrave 000 = chrom / chromé / chrome plated / cromato / cromado / verchroomd / Krom / cromado /...
  • Página 36 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31780000 P-IX 18304/IA BR5780 1.42/19796 31786000 P-IX 18304/IA BR5780 1.42/19796 31806XXX P-IX 18304/IA BR5780 1.42/19796 DIN 4109 P-IX 18304/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Focus s 31786000Focus e 31780000

Tabla de contenido