Vapores Tóxicos - Wagner colora ZIP52 Instrucciones De Uso

Grupo de pintura zip52 finishing aluminio
Tabla de contenido
• Prima di mettere in funzione la
macchina, provvedere ad una corretta
messa a terra collegando l'apposito
morsetto ad un dispersore adeguato.
• Quando si notano fenomeni di
elettricità statica come scintille o si
avvertono scosse elettriche mentre si
sta
utilizzando
la
interromperne immediatamente il
funzionamento. Non utilizzare la
macchina finché non si è identificato
e corretto il problema.
• Ventilare con aria fresca per prevenire
l'accumularsi di vapori infiammabili
generati dai solventi o prodotti che
vengono movimentati. Riferirsi alla
norma EN 60079-10 per un corretto
posizionamento della macchina
all'interno dell'area di lavoro e per la
verifica dell'idoneità degli impianti
elettrici adiacenti.
• Mantenere l'aria di lavoro libera da
residui, compreso solventi, stracci e
combustibili.
• Eliminare tutte le fonti di incendio
come le fiamme libere o pilota dall'area
di lavoro.
• Non fumare nell'area di lavoro.
• Non far funzionare un motore a
combustione nell'area di lavoro.
2.4.4 VAPORI TOSSICI:
Ouando vengono spruzzati, alcuni
prodotti possono creare irritazione o
essere nocivi alla salute. Leggere
sempre attentamente le schede di
classificazione e le informazioni
riguardanti sicurezza ed impiego per
il prodotto che viene spruzzato e
seguire tutte le raccomandazioni.
16
GRUPO DE BARNIZADO FINISHING GRUPO DE PINTURA FINISHING
• Before starting up the machine,
ground it correctly connecting the
terminal to an adequate discharger.
• In case of static electricity events
such as sparks or electric shocks
while using the machine, stop it
immediately and do not use it until the
macchina,
problem has been found and solved.
• Ventilate with fresh air to avoid
accumulating inflammable vapours
produced by handled solvent or
products. Refer to EN 60079-10
standard for the correct machine
positioning in the working area and to
verify the compliance of adjacent
electric equipment.
• Keep the working area free from
residues, including solvents, rags and
fuels.
• Eliminate all possible fire sources
such as live of pilot flames from the
working area.
• Do not smoke in the working area.
• Do not use any combustion engine
in the working area.
2.4.4 TOXIC VAPOURS:
When sprayed, some products may
cause irritations or become injurious
to
health.
classification card as well as the safety
and use-related information concerning
the product you are going to spray
carefully, complying with the
recommendations they report.
GRUPPO DI VERNICIATURA FINISHING PAINTING UNIT FINISHING
Always
read
the
Español
• Antes de poner en funcionamiento
la máquina, cerciorarse de que haya
una buena puesta a tierra, conectando
el borne apropiado al oportuno
dispersor.
• En el caso de que se noten
fenómenos de electricidad estática
como chispas o se adviertan
calambres eléctricos mientras se está
utilizando la máquina, interrumpir
inmediatamente el funcionamiento. No
utilizar la máquina hasta que no se
haya identificado y corregido el
problema.
• Ventilar con aire fresco para prevenir
la
acumulación
de
inflamables provocados por solventes
o productos que se transportan.
Tomar como referencia la norma EN
60079-10
para
un
posicionamiento de la máquina dentro
del área de trabajo y para la
comprobación de la idoneidad de las
instalaciones eléctricas adyacentes.
• Mantener el área de trabajo libre de
residuos, incluso solventes, trapos y
combustibles.
• Eliminar todas las fuentes de
incendio como las llamas libres o
piloto del área de trabajo.
• No fumar en el área de trabajo
• No hacer funcionar un motor de
combustible en el área de trabajo.
2.4.4 VAPORES TÓXICOS:
Cuando se pulverizan algunos
productos, pueden crear irritación o
ser nocivos para la salud. Leer siempre
atentamente
las
fichas
clasificación y las informaciones
relativas a la seguridad y al empleo
del producto pulverizado y seguir las
recomendaciones.
vapores
correcto
de
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

U760.00

Tabla de contenido