Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
ATTENTION: lors du soulèvement des
étriers du système de pilote automati-
que, veiller à ne pas heurter involontai-
rement des personnes au sol.
ATTENTION : DANGER D'ECRASEMENT
(Fig. 4) ! Avant de démarrer avec la char-
geuse mélangeuse, il faut s'assurer que
personne ne se trouve sous la machine,
pour effectuer des opérations d'entretien, de net-
toyage, de réglage ou de remplacement, etc, sans
le savoir, car cette personne serait exposées à un
grave risque d'écrasement des membres, pou-
vant avoir de graves conséquences. Dans tous
les cas, il faut s'assurer, autre la présence d'une
éventuelle personne sous la machine, qu'il n'y a
pas de corps étrangers (type : outils, crics de le-
vage, etc) risquant de compromettre la sécurité
de la machine.
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
ATENCIÓN: cuando se elevan los estri-
bos de la guía automática, ponga mucha
atención en no golpear involuntariamen-
te a las personas que se encuentren de-
bajo.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLASTA-
MIENTO! (Fig. 4) Antes de ponerse en
marcha con la máquina, asegúrese de
que, sin que usted lo sepa, no haya bajo
la máquina algún operador realizando actuacio-
nes de mantenimiento, de limpieza, de regula-
ción, de sustitución, etc., ya que la persona en
cuestión se vería expuesta a un grave riesgo de
aplastamiento de las extremidades, con conse-
cuencias que podrían ser graves. Además de
comprobar que no haya nadie bajo la máquina,
asegúrese también de que no haya cuerpos ex-
traños (p.ej.: herramientas, gatos elevadores,
etc.), que podrían comprometer la seguridad de
la máquina.
Fig. 4
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
35