E
ATENCIÓN: señala al personal de que se trate que la
!
operación descrita presenta el riesgo de exposición
a peligros residuales con posibilidad de daños a la
salud o lesiones si no se efectúa respetando los procedi-
mientos y prescripciones explicados de conformidad con
las normativas de seguridad.
ADVERTENCIA: señala al personal de que se trate que
la operación descrita puede causar daños a la máquina
o a sus componentes, con el consiguiente riesgo para
el operador y el medio ambiente si no se efectúa respetando
las normativas de seguridad.
NOTA: proporciona información acerca de la operación
en curso cuyo contenido es relevante o importante.
SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN Y PROTECCIÓN INDI-
VIDUALES: indica la obligación de usar protecciones
individuales adecuadas, así como el estado energético
como consecuencia del peligro que puede surgir durante
la operación.
OPERADOR: esta posición presupone el conocimien-
to y la plena comprensión de la información recogida
en el manual de uso del fabricante, además de com-
petencias específicas para el tipo de sector de uso.
GB
WARNING: this sign warns the relevant personnel
!
that the operation in question involves the risk of
exposure to various types of health hazards or
injuries, unless it is carried out according to current safety
norms.
WARNING: This sign warns the relevant personnel that
the operation in question might damage the machinery
and/or its components, with consequent hazard to the
operator and/or the environment, unless it is carried out in
accordance with current safety norms.
NOTE: This note supplies relevant and important infor-
mation on the current operation.
SYMBOLS FOR COMPULSORY AND PERSONAL SA-
FETY: indicate compulsory, adequate personal protection
and the hazard/s that might occur during operation
consequent to the power status indicated.
OPERATOR: This qualification implies a full knowled-
ge and understanding of the information contained in
this manual, besides a specific competence in the
field of employment.
INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE
OPERATOR: This qualification implies a full knowledge
questa qualifica presuppone una piena co
comprensione delle informazioni contenute nel m
d'uso del costruttore, competenza tecnica spec
GB
INSTALADOR Y ENCARGADO DEL MANTENI-
effettuare gli interventi di natura elettrica di: allac
MIENTO MECÁNICO: esta posición presupone el
manutenzione ordinaria e/o riparazione.
conocimiento y la plena compresión de la información
WARNING
!
recogida en el manual de uso del fabricante, además de
competencias específicas para efectuar las actuaciones de
personnel responsible for pump installa
instalación y de mantenimiento ordinario, además de compe-
inspection and maintenance shall possess a
INTERVENTI STRAORDINARI: identifica
tencias específicas del sector.
technical background along with knowledg
riservati a tecnici del servizio di assistenza
ATENCIÓN: el personal encargado de la insta-
!
field of application (compatibility of materia
lación, la inspección y el mantenimiento de la
solo presso le officine del Costruttore.
bomba debe contar con la adecuada preparación
associated with possible chemical reactions
técnica, además de conocimientos adecuados al campo
product being pumped).
de aplicación (formación adecuadamente compatible con
el tema y con los riesgos vinculados a posibles reacciones
químicas del producto a bombear).
INSTALADOR ENCARGADO DEL MANTENIMIEN-
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENA
TO ELÉCTRICO: esta posición presupone el cono-
ENGINEER
cimiento y la plena comprensión de la información
recogida en el manual de uso del fabricante, además de compe-
this qualification implies complete familiarity an
tencias específicas para efectuar intervenciones de naturaleza
understanding of the information contained in th
eléctrica de: conexión, mantenimiento ordinario y reparación.
manufacturer's user manual and specific electr
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS: identifica
skills in carrying out: connection, routine maint
las intervenciones reservadas a técnicos del servicio
de asistencia realizadas únicamente en los talleres
or repairs.
del Fabricante.
GB
WARNING
!
EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic
and understanding of the information contained in the manu-
personnel responsible for pump installa
operations to be carried out solely at the
facturer's use manual, a specific competence to carry our
inspection and maintenance shall possess a
standard installation and maintenance operations beside a
Manufacturer's workshops by technical suppor
specific competence in the field of employment.
technical background along with knowledg
field of application (compatibility of materia
WARNING Installation, inspection and maintenance
!
personnel must have adequate technical training as
associated with possible chemical reactions
well as an adequate knowledge of their field of ope-
product being pumped).
ration (correct compatibility of materials and hazards rela-
ted to possible chemical REACTIONS OF THE PRODUCT
TO BE PUMPED.
ELECTRICAL INSTALLER-MAINTENANCE OPE-
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENA
RATOR: This qualification implies a comprehensive
ENGINEER
knowledge and understanding of the information
contained in the manufacturer's user manual, technical com-
this qualification implies complete familiarity an
petence specific to electrical operations: connection, standard
understanding of the information contained in th
maintenance and/or repairs.
manufacturer's user manual and specific electr
EXTRAORDINARY OPERATIONS: identify work re-
skills in carrying out: connection, routine maint
stricted to service technicians that can only be carried
out in the manufacturer's workshop.
or repairs.
EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic
operations to be carried out solely at the
Manufacturer's workshops by technical suppor
5