Debem MIDGETBOX Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MIDGETBOX:

Enlaces rápidos

CUBIC / MIDGETBOX
CUBIC
MIDGETBOX
TÜV NORD Italia
S.r.l.
F
MODE D'EMPLOI
GB
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
CUBIC - 2013
INDUSTRIAL PUMPS - POMPES INDUSTRIELLES
petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry
MIDGETBOX
to 94/9/EG 8. b II stored
I
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
F
MODE D'EMPLOI
D
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
I
CUBIC 15
GB
F
D
E
Dossier according
Dossier according
to 94/9/EG 8. b ii stored
MIDGETBOX
ISTRUZIONI PER
E LA MANUTENZ
INSTRUCTIONS F
AND MAINTENAN
M O D E D ' E M P L O
E T D ' E N T R E T I E
B E D I E N U N G S - U
WARTUNGSANL
MANUAL DE US
MANTENIMIENT
CUBIC 15
www.debem.it
COD. CUBICATEX/GD
02/11/2009
FDA
compliant
TÜV NORD Italia
S.r.l.
www.debem.it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Debem MIDGETBOX

  • Página 1 INDUSTRIAL PUMPS - POMPES INDUSTRIELLES petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry MIDGETBOX CUBIC / MIDGETBOX COD. CUBICATEX/GD 02/11/2009 CUBIC ISTRUZIONI PER MIDGETBOX CUBIC 15 E LA MANUTENZ INSTRUCTIONS F AND MAINTENAN M O D E D ’ E M P L O E T D ’...
  • Página 2 Debem SRL 2013 La traduction, reproduction ou adaptation totale ou partielle avec n’importe quel moyen sont interdite danstous les pays. Debem SRL 2013 Alle Übersetzungs-, Wiedergabe-, Gesamt- oder Teilbearbeitungsrechte sind in jedem Land vorbe- halten. www.debem.it...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRODUCT CIRCUIT MAINTENANCE A - CLEANING AND REPLACING BALLS AND BALL SEATS B - CLEANING AND REPLACING THE DIAPHRAGMS AIR CIRCUIT MAINTENANCE A - REPLACING PNEUMATIC EXCHANGER TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING DEMOLITION AND DISPOSAL SPARE PARTS AIR SUPPLY KIT ASSEMBLY LAYOUT STROKE COUNTER [email protected]...
  • Página 4: Avant Propos

    Special symbols are also used to highlight and differentiate any particular information or suggestion concerning safety and correct use of the pumps. www.debem.it...
  • Página 5: Identification Pompe

    (maschere facciali, guanti, scarpe chiuse, etc.): FABRIQUE PAR - FABRICADA POR - HERGESTELLT VON - MANUFACTURED BY DEBEM SRL - Via del bosco 41 - 21052 Busto Arsizio (VA) - ITALIA pericolo di eiezione di fluido in pressione e scottature.
  • Página 6: Marquage Et Informations Générales

    The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT persist for a short period (ZONE 2). Hanover. www.debem.it...
  • Página 7: Code D'identification

    [email protected]...
  • Página 8: Description Pompe

    TEMPERATURE FACTOR FLUID maximum allowed fluid processing temperature from being CLASS (only for ZONE 1) PROCESSING reached.The equipment’s maximum temperature has been TEMPERATURE determined with no powder deposits on the external and internal surfaces. 135°C 55°C 80°C www.debem.it...
  • Página 9: Principe De Fonctionnement

    ATTENTION: Pour les liquides alimentaires où QUES” est considéré impropre et donc impérativement il n’existe pas de certification spécifique, nous interdit par la société Debem. recommandons l’utilisation de pompes de la série FOODBOXER conformément à la réglementation FDA. ATTENTION: compte tenu de la grande quantité...
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    ASPIRAZIONE SOTTO BATTENTE: con fluidi fino a 50.000 cps a 18°C osità e peso specifico del fluido; MIDGETBOX ghezza e diametro del tubo di aspirazione. TECHNICAL FEATURES RAZIONE NEGATIVA: con fluidi max fino a 5.000 cps a 18°C The data related to performance refer to standard versions.
  • Página 11: Technical Data

    Pompe/pumpe MIDGETBOX PP Ø 3 CUBIC 15 PP 78,5 CUBIC 15 ECTFE 78,5 DONNÉES TECHNIQUES MIDGETBOX CUBIC 15 unité Connexions aspiraton/refoulement pouce G 1/4 G 3/8 pouce G 1/8 G 3/8” Connexion air Capacité d’aspiration à sec max (membrane PTFE) Pression de l’air (MIN-MAX)
  • Página 12: Garantie

    Repair or replacement of faulty parts cover any obligation under this warranty. The warranty DOES NOT cover any indirect damage and in particular any normal consumable material such as diaphragms, ball seats, and others. The warranty does not cover parts damaged as a consequence www.debem.it...
  • Página 13: Prescriptions De Securite

    F. Wear suitable individual protection before any mainte- is above it by 0.5 m; nance or repair (goggles/face protection, gloves, closed - ascertain that the fluid treated does not contain or cannot shoes, aprons and others). contain large solids or solids of a dangerous shape; [email protected]...
  • Página 14 DANGER OF FLUID ENTERING THE WARNING: the pump must not be used with fluids COMPRESSED AIR CIRCUIT AND BEING DISCHARGED that are not compatible with its construction INTO THE ENVIRONMENT. materials or in a place containing incompatible fluids. www.debem.it...
  • Página 15 WARNING: Should the user think that the WARNING: The MIDGETBOX pumps are equipped temperature limits set forth in this manual may be with valves using springs, therefore be careful exceeded during service, a protective device must when pumping corrosive or dirty products.
  • Página 16: Transport Et Positionnement

    Upon receipt, please check that the packing and the pump are 3. If the pump has been forwarded with drain silencer disas- intact and have not been damaged. Then: sembled, mount the same. 1A. Depending on the size and weight, the material is forwarded www.debem.it...
  • Página 17 6 Mettre en place correctement la pompe ION: la pompe doit être mise influenciadas por los sigui “OUT” = DESCARGA (arriba) [email protected] sur le site d’installation, plus près que e et bridée horizontalement - viscosidad y peso específ “IN”...
  • Página 18: Branchement Du Circuit Produit

    1. On the delivery and discharge manifold install a manual oder falscher Erdung gelten die Sicherheits- Diese Faktoren können zur Herabstufung der und Explosionsschutzeigenschaften nicht mehr. www.debem.it Ausbeute und Lebensdauer der Membranen Die Positionierung ist hiermit abgeschlossen. führen: VORZEITIGE RISSGEFAHR.
  • Página 19 à cet effet. surtout en aspiration. L’assemblage aux tuyaux rigides risque de provoquer de fortes vibrations et la rupture des collecteurs. [email protected] Rohren kann zu starken Vibrationen und ACHTUNG: Für die Anschlussleitungen an die Pumpe SCHLÄUCHE MIT STAR- zum Bruch der Kollektoren führen.
  • Página 20: Branchement Pneumatique

    2 bars and not more than 7 bars. circuit. 1. Install an on-off valve, a three-way valve and a check valve on the pneumatic circuit connection on board the pump according to the layout shown in figure 1. www.debem.it...
  • Página 21 ’s own charac- max 7 bar t snap-on fit- REMARK: to feed more than one ops. pump with the same air control de- [email protected] vice, please ask our engineers. ssure of the com- ee a pressure of...
  • Página 22 4.1Proceder a la conexión de los contac- die sie beschädigen können und/oder de temperatura previstos por el presente tos eléctricos desmotando la pipa. www.debem.it durch die der Betrieb beeinträchtigt manual, debe instalar en la bomba un 8 Bei volls 4.1Para la regular la sensibilidad de dispositivo de protección que impida...
  • Página 23: Mise En Service

    Auslassrohre für das Produkt korrekt 6. Check and regulate the network air pressure when the pump din- angeschlossen sind (die Beschriftun- [email protected] gen an der Pumpe kontrollieren) „IN“ = ANSAUGUNG (unten) UND „OUT“ = ZULAUF (oben).
  • Página 24 Funktio Flüssigkeit kann auf zwei Arten montier erfolgen: INFOR BITTE A. Druck an der Luftzufuhr vom Netz HERST einstellen. B. Das Luftvolumen (Austrag) durch das Ansau an der Pumpe montierte Kugel- Pumpe Absperrventil drosseln. Luftleit www.debem.it...
  • Página 25 DEBEM. You must ascertain that the pump has been sized correctly. In specialmente in case of doubt, please contact DEBEM. ATTENZIONE: verificare che durante diminuire la velo il funzionamento non si verifichi parzializzando i WARNING: ascertain that no anomalous noises rumorosità...
  • Página 26: Maintenance Du Circuit Du Produit

    B Haga circular un fluido de lavado (máscaras protectoras NING AND EJECTION OF LIQUID UNDER PRESSURE. idóneo, no inflamable y después cara, guantes, calzado c descárguelo y cierre la válvula de lantales, etc.): PELIGRO D interceptación del producto. DAS DE FLUIDO BAJO PR www.debem.it...
  • Página 27: A - Nettoyage Et Remplac. Des Spheres Et De Leurs Sieges

    CAUTION: check that there are no deposits of any superficies internas con un paño delivery manifolds by removing fixing elements. kind inside the pump, and if found remove them húmedo. with a damp cloth. [email protected]...
  • Página 28: B - Nettoyage Et Remplacement Des Membranes

    (vedi MIDGETBOX MIDGETBOX CUBIC 15 CUBIC 15 tavole parti di ricambio). ovve-...
  • Página 29 B2 Enlever les éventuels dépôts des sur- che inverse de la dépose et serrer uni- B3 Desmonte los dos cuerpos de la bom- ainsi terminé, vous pouvez ainsi mettre MIDGETBOX provvedere. CUBIC 15 mbranes, les remplacer complète- NETTOYAGE ET REMPLACEMENT es necessario desmontar los terminata ed è...
  • Página 30: Maintenance Du Circuit De L'air

    4 Effectuer une vérification et un net- NOTA: pa toyage périodique des surfaces inter- sucesivam correspondiente www.debem.it nes avec un chiffon humide. 1. Desconecte de la bomba los tubos de repuesto para desmontaje y n aspiración e impulsión del fluido.
  • Página 31: A - Remplacement De L'echangeur Pneum

    B6 Reassemble the pump following the Replacing Innenseiten mit einem feuchten Tuch MIDGETBOX mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen, CUBIC 15 ACEMENT de fxation. sacando los elementos de fijación.
  • Página 32: Recherche Des Pannes

    En cas supé-rieure contacter le service d’ASSISTANCE d’anomalie et pour trouver une solution aux dysfonction-ne- DEBEM; nos techniciens vous aiderons dans le ments, suivre les indications ci-dessous pour identifer l’ano- plus bref délai possible.
  • Página 33 Check if all air control devices have sufficient flow 5.4 Faulty distributor. rate. WARNING: in 90% of cases, stall occurrences are caused 5.5 Stop procedure not com- by snap-on fittings. plied with. 5.4a Replace. 5.5a Comply with stop procedure. [email protected]...
  • Página 34: Mise Hors Service

    5. If the pump was in disuse for a long period of time, circulate 2. Close the fluid intake and delivery valves mounted on the clean water through it for some minutes before restarting it to pump. avoid incrustations. www.debem.it...
  • Página 35: Élimination Et Demolition

    Dans toute demande de pièces de rechange, n’oubliez pas de préciser: Element Matricule Type de pompe Page Quantité SPARE PARTS Here is a list of spare parts for the CUBIC PUMPS. When ordering spare parts, you must mention the following items: Code Item Type of pump Page Quantity [email protected]...
  • Página 36: Schéma Dé Montage Kit D'alimentation Air

    1. Affix to the wall the supporting bracket and the filter assembly. 2. Assemble the on-off valve onto the pump. The AIR SUPPLY KIT is finished here. 3. Mount the snap couplings on the filter assembly and on the pump cock. kit de reglage Réglage air lufteinstellungskit lufteinstellungsvorrichtung www.debem.it...
  • Página 37: Schéma Dé Montage Kit Compte-Coups

    ä Bille Ball l l a e l l Raccords Fittings t t i ü l L’appareil doit être effectuée à l’atelier de Debem compteur de coups The stoke counting device must be installed in Debem’s workshop [email protected]...
  • Página 38 MIDGETBOX MIDGETBOX POS. Quantité DESCRIPTION DESCRIPTION Quantity Monobloc central Central housing Corps pompe Pump casing Valve aspir. et refoulement Suction and deliv. valves Plateau intérieur Internal cap Ressort Belleville Belleville washer Capuchon External cap Membrane Intérieure Internal diaphragm Membrane extérieure External diaphragm Bague de butée...
  • Página 39 Manifold cap packing 6+19 Échangeur pneumatique Pneumatic exchanger Screw Adaptateur charge d’air Air inkect cover O-ring O-ring Vis corps pompe Pump casing screw Bouchon collecteur Manifold cap Vis pour collecteur Manifold screw Rondelle Flat washer O-ring O-ring Bouchon Packing [email protected]...
  • Página 40 www.debem.it...
  • Página 41 [email protected]...
  • Página 42 www.debem.it...
  • Página 43 [email protected]...
  • Página 44: Centres De Service/Assistance Centers

    DISTRIBUTEURS/RESELLERS: CENTRES DE SERVICE/ASSISTANCE CENTERS: CACHET REVENDEUR/HÄNDLERSTEMPEL: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 [email protected] - www debem.it www.debem.it...

Este manual también es adecuado para:

Cubic serieCubic 15

Tabla de contenido