Honeywell CL30XC Serie Manual De Instrucciones

Honeywell CL30XC Serie Manual De Instrucciones

Enfriador de aire evaporativo portátil
Ocultar thumbs Ver también para CL30XC Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Portable Evaporative Air Cooler
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et
les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Manual de Instrucciones
Lea y guarde estas instrucciones antes
de usar la unidad
Draagbare Verdamping Luchtkoelers
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar deze goed
Tragbare Verdunstungs Luftkühler
DE
Benutzerhandbuch
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch
und heben sie sie auf
Raffrescatori Evaporativi Portatili
IT
Manuale Utente
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'utilizzo dell'apparecchio
Portabel Evaporativ Luftkylare
SE
Luftkylare Användarmanual
Läs och spara dessa instruktioner innan användning
Transportabel Fordampende Luftkøler
DK
Brugervejledning
Læs og gemme disse instrukser inden brug
Siirrettävät Höyrystävät Ilmanjäähdyttimet
FI
Käyttäjän Opas
Lue ohjeet ennen käyttöä ja säästä ne
Przenosny Parowy Klimator
PL
Instrukcja obsługi
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję przed użyciem
Taınabilir Buharlı Sogutucu Kullanma
TR
Kılavuzu
Kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve
saklayın
Мобильная Климатическая Установка
RU
Руководство пользователя
Прочтите и сохраните эту инструкцию перед
использованием
Portátil por Evaporação Ventilador do Ar
PT
Manual do Utilizador
Leia e guarde estas instruções antes da
utilização
Model / Modèle / Modelo / Modello /
Mallien / Modeller / Modell / Мoдэль :
CL30XC Series
www.honeywellaircoolers.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell CL30XC Serie

  • Página 1 Portable Evaporative Air Cooler Portabel Evaporativ Luftkylare User Manual Luftkylare Användarmanual Read and save these instructions before use Läs och spara dessa instruktioner innan användning Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif Transportabel Fordampende Luftkøler Mode d'emploi Brugervejledning Lire ces instructions avant l'utilisation et Læs og gemme disse instrukser inden brug les conserver Enfriador de Aire Evaporativo Portátil...
  • Página 2: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Control Panel Water Regulator Louvers Rear Grill Remote Control Drain Plug Handle Ice Compartment Lid Water Fill Door Water Tank Detachable Water Tank Latch Casters Water Level Indicator Power Cord & Plug WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 3: Use & Operation

    USE & OPERATION CONTROL PANEL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Icons on Display Screen Power Low water level in tank Cool Fan speed Swing = Low speed Timer = Medium speed Sleep = High speed...
  • Página 4: Function Buttons

    USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. SPEED Press the SPEED button repeatedly to change the speed between High - Medium - Low.
  • Página 5 USE & OPERATION (CONTINUED) ROOM COOLING AND HUMIDIFYING In cooling mode, Honeywell Air Coolers provide cool, moist air through the evaporation of water. There is a manual Water Regulator knob located in the ice compartment of the unit. This allows you to adjust the amount of water pumped over the Honeycomb Cooling Media, thus helping to control cooling and humidification levels.
  • Página 6 USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank.
  • Página 7 USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM* The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative co oling.
  • Página 8 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER* AND HONEYCOMB COOLING MEDIA • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter* & Honeycomb Cooling Media. • The Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance.
  • Página 9: Description Des Pieces

    DESCRIPTION DES PIECES Panneau de Contrôle Régulateur d'Eau Grilles d'Aération Grille Arrière Télécommande Bouchon de Vidange Couvercle du Compartiment Poignée de Glaçon Porte de Remplissage d'Eau Réservoir d'Eau Verrou Détachable de Réservoir Roulettes d'Eau Indicateur de Niveau d'Eau Cordon Electrique & Prise AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ...
  • Página 10: Utilisation & Fonctionnement

    UTILISATION & FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTROLE SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Icônes sur l'Ecran d'Affichage Niveau d'Eau faible Interrupteur dans le réservoir Refroidissement Vitesse du Ventilateur Oscillation = Vitesse Basse Minuterie = Vitesse Moyen Sommeil = Vitesse Haute...
  • Página 11 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION INTERRUPTEUR (POWER) Appuyer sur pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera à faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau. VITESSE (SPEED) Appuyer sur le bouton de la VITESSE répétitivement pour changer la vitesse entre Haute - Moyen- Basse.
  • Página 12 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) REFROIDISSEMENT DE LA PIECE ET HUMIDIFICATION En mode refroidissement, les Refroidisseurs d'Air Honeywell fournissent Régulateur d’eau un air humidifié grâce à l'évaporation de l'eau. Il y à un bouton manuel de Régulateur d'Eau situé sur le compartiment de glaçons de l'unité. Ceci vous permet d'ajuster la quantité...
  • Página 13 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TELECOMMANDE Allumer / Eteindre POWER (Interrupteur) POWER Basse / Moyen / Haute SPEED (Vitesse) SPEED SWING Refroidissement Par Evaporation TIMER COOL (Refroidissement) Allumé / Eteint COOL SLEEP SWING (Oscillation) Contrôle le mouvement des persiennes Contrôle la fonction de Minuterie pour TIMER (Minuterie) un arrêt automatique SLEEP (Sommeil)
  • Página 14 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR du Guide de sécurité et d’entretien. REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir...
  • Página 15 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU* L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole clignote automatiquement.Le refroidissement par évaporation cessera alors automatiquement. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT.
  • Página 16 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE* DÉPOUSSIÉREUR À CHARBON ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES • L’appareil est vendu avec un filtre* dépoussiéreur à charbon et un système de refroidissement en nid d’abeilles. • Le filtre* dépoussiéreur à charbon et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière.
  • Página 17: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control Regulador de Agua Deflectores Rejilla trasera Control Remoto Tapón de agua Tapa de Compartimento Manija de Hielo Puerta de Llenado de Agua Tanque de agua Cerrojo de Tanque de Agua Ruedas Desmontable Cable de Alimentación y Indicador de Nivel de Agua Enchufe ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE...
  • Página 18: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Iconos en la Pantalla Display Encendido/ Bajo nivel de agua en el tanque Apagado Velocidad del Ventilador Frío Oscilación = Baja = Media Timer Nocturna = Alta...
  • Página 19: Botones De Funciones

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (ENCENDIDO/ APAGADO) Presione el botón para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad,presione el botón nuevamente. SPEED (VELOCIDAD) Presione el botón de SPEED repetídamente para cambiar la velocidad entre Alta - Media - Baja.
  • Página 20: Enfriamiento De Ambiete Y Humidificación

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ENFRIAMIENTO DE AMBIETE Y HUMIDIFICACIÓN En modo FRÍO, los enfriadores Honeywell entregan aire hidratado a través Regulador de Agua de la evaporación de agua. Hay un control manual de regulación de agua ubicado en el compartimento de hielo de la unidad. Esto le permite ajustar la cantidad de agua bombeada en el filtro de enfriamiento, loque ayuda a controlar los niveles de enfriamiento y humidificación.
  • Página 21: Control Remoto

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO POWER (Encendido) Enc / Apag POWER SPEED (Velocidad) Baja / Media / Alta SPEED SWING COOL (Frío) Enfriamiento Evaporativo Enc / Apag TIMER COOL SLEEP Controla el movimiento de las persianas SWING (Oscilación) Control de función de apagado automático TIMER (Temporizador) SLEEP (Nocturna) Enciende / Apaga la función Nocturna...
  • Página 22: Ubicación Del Enfriador

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección UBICACION DEL ENFRIADOR de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de...
  • Página 23 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA* La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará...
  • Página 24 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN* Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB • El aparato se suministra con un filtro de polvo de carbón* y un filtro de enfriamiento Honeycomb. • El filtro de carbón* y filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior.
  • Página 25: Omschrijving Onderdelen

    OMSCHRIJVING ONDERDELEN Controle paneel Afstelknop voor Water Ventilatie Achterkant Rooster Griglia posteriore & Mesh-filter Aftapplug Handvat Ijs Compartement Dekse Snoer en stekker Watertank Afneembare Watertank Wielen Vergrendeling Waterniveau indicator Snoer en Stekker LET OP. LEES EN BEWAAR DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, ONDERHOUDSVOORSCHIFTEN EN DE GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS U DIT PRODUCT GAAT GEBRUIKEN.
  • Página 26 OMSCHRIJVING ONDERDELEN CONTROLE PANEEL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Pictogrammen op display Uit knop Laag waterniveau in tank Koel Ventilatorsnelheid Draa = Laag Timerfunctie = Medium Slaapstand = Hoog...
  • Página 27 OMSCHRIJVING ONDERDELEN FUNCTIE TOESTEN (VERVOLG) UNIT AAN/UIT (POWER) Druk op de knop om het apparaat aan te zetten. De koeler zal automatisch starten bij een medium snelheid. Na een paar seconden zal de snelheid terug vallen naar laag. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knop.
  • Página 28: Gebruik En Werking (Vervolg)

    GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) KAMER KOELING EN BEVOCHTIGING In de koel stand geeft de Honeywell aircooler een vochtige lucht door de verdamping van water. Er is een handmatige water regulatieknop in het gedeelte waar de ijsklonten bewaard worden. Dit maakt het mogelijk om de hoeveelheid water gepomt wordt over de Honeycomb Cooling Media zodat u het koelen en bevochtigen kan bepalen.
  • Página 29 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) LOCATIE AIRCOOLER Zorg ervoor dat de lucht koeler op een juiste en veilige positie staat voordat u het het product in gebruik gaat nemen. Wij verwijzen wij u hiervoor naar hoofdstuk locatie van uw luchtkoeler deel van de Handleiding voor veiligheid en onderhoud.
  • Página 30 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) LAAG WATER ALARM* dit apparaat is uitgerust met een water sensor om water niveau te bepalen. In de koel stand als het waterniveau op een minimum is zult u een piep horen en het zal blijven knipperen. Het apparaat zal automatisch in de pauze stand schakelen.
  • Página 31 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) REINIGING VAN HET KOOLSTOF FILTER* EN HONEYCOMB COOLING MEDIA • Uw apparaat is voorzien van een koolstof / stof filter* en Honeycomb Cooling Media. • Het koolstoffilter* en de Honeycomb Media zijn aan de binnenkant ten hoogte van de achterzijde bevestigd.
  • Página 32 TEIL-BESCHREIBUNG Bedienfeld Wasserregler Lüftungsschlitze Hinterer Grill Fernbedienung Ablasshahn Griff Eisfach-Deckel Wasserfüll-Tür Wassertank Abnehmbare Wassertankklinke Laufrollen Wasserstandanzeige Netzkabel & Stecker WARNUNG -- LESEN SIE DIE SICHERHEITS- & WARTUNGSANLEITUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN LUFTKÜHLER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH. WENN SIE DIE ANLEITUNG NICHT BEFOLGEN, KANN ES ZU SCHÄDEN BEIM BETRIEB UND ZUM WEGFALL DER GARANTIEANSPRÜCHE FÜHREN.
  • Página 33 GEBRAUCH & EINSATZ BEDIENFELD SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Symbole auf dem Bildschirm Niedriger Wasserstand im Anschalten/ Tank Ausschalten Kühlen Ventilatormodus Schwingen = Niedrig Timer = Medium Schlafen = Hoch...
  • Página 34 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FUNKTIONSKNÖPFE ANSCHALTEN / AUSSCHALTEN (POWER) rücken Sie den Knopf , um die Einheit anzuschalten. Der Kühler beginnt automatisch mit mittlerer Geschwindigkeit. Nach ein paar Sekunden schaltet die Geschwindigkeit auf niedrig. Um die Einheit auszuschalten, drücken Sie erneut den Knopf AUSSCHALTEN. GESCHWINDIGKEIT (SPEED) Drücken Sie den Knopf mehrfach, um zwischen den Geschwindigkeitsstufen Niedrig - Medium - Hoch zu wechseln.
  • Página 35 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) RAUMKÜHLUNG UND VERDUNSTUNG Im Kühlungsmodus bietet der Honeywell Luftkühler befeuchtete Luft durch das Verdampfen von Wasser. Es gibt einen manuellen Wasserregulator- Knopf, der sich im Eisfach der Einheit befindet. Das erlaubt Ihnen, die Wassermenge zu regulieren, die über das Honeycomb-Kühlmittel gepumpt wird und hilft damit die Kühlung und das Verdunstungsniveau zu...
  • Página 36 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) Fernbedienung ANSCHALTEN / AUSSCHALTEN Einschalten / Ausschalten (POWER) POWER GESCHWINDIGKEIT (SPEED) Niedrig / Medium / Hoch SPEED SWING TIMER COOL SLEEP Verdampfungskühlung Ein / Aus KÜHLEN (COOL) SCHWINGEN (SWING) Steuert die bewegung der lüftungsschlitze Steuert die Timer-Funktion für TIMER (TIMER) automatisches Abschalten SCHLAFEN...
  • Página 37 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) POSITIONIERUNG DES KÜHLGERÄTS Stellen Sie sicher, dass der Luftkühler richtig positioniert ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Berücksichtigen Sie dabei bitte das Kapitel POSITIONIERUNG DES KÜHLERS (WICHTIG ZU LESEN), in der Sicherheits-& Wartungsanleitung FÜLLUNG MIT WASSER WARNUNG: Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluss, bevor Sie den Wassertank entleeren oder Nachfüllen.
  • Página 38 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) NIEDRIG-WASSERWARNUNG* Die Einheit ist mit einem Sensor ausgestattet, der vor niedrigem Wasserstand warnt. Sie hören ein akustisches Signal, wenn der Wasserstand im Kühlungsmodus unter den Mindeststand sinkt . Zusätzlich beginnt die Anzeige zu blinken. Das Einheit schaltet automatisch die Verdampfungskühlung aus.
  • Página 39 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG DES KARBON-STAUBFILTERS UND DES HONEYCOMB KÜHLMITTELS • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter & Honeycomb Cooling Media. • The Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance.
  • Página 40: Descrizione Componenti

    DESCRIZIONE COMPONENTI Pannello di Controllo Regolatore Acqua Alette Griglia Posteriore Telecomando Tappo di Scarico Coperchio Comparto Maniglia Ghiaccio Portello per Riempimento Serbatoio Acqua Acqua Chiusura Serbatoio Acqua Rotelle per Trasporto Rimovibile Indicatore Livello Acqua Cavo Alimentazione & Spina AT T E N Z I O N E - - L E G G E R E I L M A N U A L E D I S I C U R E Z Z A E M A N U T E N Z I O N E D E L RAFFRESCATORE E IL MANUALE D'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
  • Página 41 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO PANNELLO CONTROLLO SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Simboli su Display a Led Livello d'acqua basso Accensione nel serbatoio Raffrescamento Velocità Ventilazione Rotazione = Bassa Timer = Media Sleep = Alta...
  • Página 42 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) TASTI FUNZIONE ACCENSIONE (POWER) Premere il tasto ACCENSIONE per accendere l'unità. Per spegnere l'unità, premere nuovamente il pulsante. Il sistema di rinfrescamento si avvia automaticamente a velocità media. Dopo pochi secondi la velocità passa in bassa. VELOCITÀ...
  • Página 43: Telecomando

    RAFFRESCAMENTO E UMIDIFICAZIONE DELL'AMBIENTE RAFFRESCAMENTO E UMIDIFICAZIONE DELL'AMBIENTE In modalità raffrescamento i Raffrescatori Evaporativi Honeywell emettono aria umidificata attraverso l'evaporazione dell'acqua. C'è una manopola per la regolazione manuale dell'acqua nel comparto del ghiaccio dell'apparecchio. Questa permette di regolare la quantità dell'acqua pompata attraverso il pannello evaporativo, per controllare i livelli di raffrescamento e umidificazione.
  • Página 44: Riempimento Serbatoio

    UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE Assicurarsi di posizinare il raffrescatore correttamente prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio. Leggere la sezione POSIZIONAMENTO RAFFRESCATORE del manuale Sicurezza & Manutenzione. RIEMPIMENTO SERBATOIO ATTENZIONE: Rimuovere la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di riempire o svuotare il serbatoio. Aprire il Vassoio di Riempimento dell'Acqua che si trova nella Sportello per parte posteriore dell'apparecchio.
  • Página 45 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) SENSORE ACQUA INSUFFICIENTE* L'apparecchio è dotato di un sensore che segnala la presenza di poca acqua. In Modalità Cool, quando l'acqua nel serbatoio è al di sotto del livello minimo, si attiva un beep e il lampeggia continuamente.
  • Página 46 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIRE IL FILTRO* ANTIPOLVERE A CARBONE ATTIVO E IL PANNELLO EVAPORATIVO A NIDO D'APE • Questo apparecchio è dotato di filtro* antipolvere a carbone attivo e pannello evaporativo a • nido d'ape. Il filtro* antipolvere a carbone attivo e il pannello evaporativo a nido d'ape si trovano all'interno della griglia posteriore.
  • Página 47 BESKRIVNING DELAR Kontrollpanel Vatten Regulator Lameller Bakre grill Fjärrkontroll Avloppspropp Handtag Lock till Islådan Dörr till vattenfyllningen Vatten Tank Löstagbar Vatten Tank Lås Hjul Vattennivåmätare Elsladd och kontakt VARNING -- LÄS OCH SPARA LUFTKYLARENS SÄKERHETS- & UNDERHÅLLSGUIDE OCH ANVÄNDARMANUAL INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. BORTSEENDE FRÅN DESSA INSTRUKTIONER KAN LEDA TILL SKADA OCH/ELLER FÖRSÄMRA DESS FUNKTION OCH OGILTIGGÖRA GARANTIN.
  • Página 48 BESKRIVNING DELAR KONTROLLPANEL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Symboler på bildskärmen Power Låg vattennivå i tanken Kühlen Fläkt Hastighet Svängning = Låg Timer = Medium Vila = Hög...
  • Página 49 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) FUNKTIONSKNAPPAR POWER (POWER) Tryck på knappen för att sätta på apparaten. Den startar automatiskt på medium fläkthastighet. Efter ett par sekunder kommer hastigheten att ändras till låg. För att stänga av apparaten, tryck på POWER knappen igen. HASTIGHET (SPEED) Tryck på...
  • Página 50 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) KYLNING OCH FUKTNING I kylfunktion, förser Honeywell Luftkylare er fuktig luft genom vatten som dunstar. Det finns en manuell vattenregulator i islådan. Denna låter dig välja vattenmängden som pumpas över Honeycomb Kylmedia, och på så sätt kontrollera kyl- och fuktningsnivåerna.
  • Página 51 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) KYLARPOSITION Var säker på att luftkylaren har rätt position innan du kör igång och använder apparaten. Som referens, vänligen läs igenom var kylaren ska placeras i den separata säkerhets- & underhållsguiden. VATTENPÅFYLLNING VARNING: Dra ur sladden innan du tömmer eller fyller vattentanken. Öppna tanken för vattenfyllning på...
  • Página 52 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) ALARM FÖR LÅG VATTENNIVÅ* Apparaten har en sensor för låg vattennivå. När Kylningsfunktionen är på och vattnet i tanken går under minimumnivån, kommer du att höra ett pipande ljud och kommer att blinka hela tiden. Apparaten kommer automatiskt att avbryta kylningen. Fyll vattentanken för att stänga av larmet för låg vattennivå.
  • Página 53 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING AV KARBON DAMM FILTRET* OCH HONEYCOMB KYL MEDIA • Apparaten är utrustad med ett Karbon Dammfilter* och Honeycomb Kylmedia. • Karbon Dammfiltret* och Honeycomb Kylmedia är placerade inne i inuti den bakre grillen. Se bild 1 för instruktioner om hur man tar bort dem från apparaten för rengöring och underhåll.
  • Página 54: Beskrivelse Af Dele

    BESKRIVELSE AF DELE Kontrolpanel Vand Lameller Bag Rist Fjernbetjening Bundprop Håndtag Is Rum Låg Vand Påfyldnings Dør Vandbeholder Aftagelig Vandbeholder Lås Hjul Water Level Indicator Strømledning & Prop ADVARSEL -- LÆS OG GEM LUFT KØLER SIKKERHED & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNING, INDEN DU BRUGER PRODUKTET. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE INSTRUKSER KAN SKADE OG/ELLER FORRINGE DRIFTEN OG UGYLDIGGØRE GARANTIEN.
  • Página 55 BRUG & BETJENING KONTROLPANEL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Ikoner på Skærmen Tænd/ Sluk Lav vandstand i tanken Cool Blæserhastighed Schwingen = Lav Timeren = Medium Søvn = Høj...
  • Página 56 BRUG & BETJENING (FORTSAT) FUNKTIONSKNAPPER STRØM (POWER) Tryk på knappen for at tænde for apparatet. Køleren starter automatisk på medium hastigheden. Efter nogle få sekunder vil hastigheden skifte til lav. For at slukke for enheden, skal dutrykke på knappen igen. HASTIGHED (SPEED) Tryk på...
  • Página 57 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RUM KØLING og BEFUGTNING Honeywell Luft Kølere giver fugtet luft gennem fordampning af vand i kølefunktionen. Der er en manuel Vand Regulatorknap placeret i is rummet i enheden. Dette giver dig mulighed for at justere mængden af vand, der pumpes over Honeycomb Køling Medier, og dermed hjælper med at styre køling og befugtnings niveauer.
  • Página 58 BRUG & BETJENING (FORTSAT) COOLER PLACERING Sørg for at placere luftkøleren korrekt, før du sætter op og begynder at bruge produktet. Der henvises til COOLER PLACERING del af den separate Sikkerhed & Vedligeholdelsesvejledning. VAND PÅFYLDNING ADVARSEL: Tag stikket ud fra den elektriske stikkontakt, før tømning og opfyldning af vandbeholderen.
  • Página 59 BRUG & BETJENING (FORTSAT) LAV VAND ALARM* Enheden er udstyret med et lavt vand-sensor. I afkølingstilstand, når vandet i tanken er under minimumsniveauet, vil du høre en bip-lyd, og bliver ved med at blinke. Enheden vil automatisk sætte fordampningsafkøling på pause. Genopfyld vandtanken for at deaktivere alarmen ved køling.
  • Página 60 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING AF KULSTØV FILTER* og HONEYCOMB KØLE MEDIE • Apparatet leveres med en Kulstøv Filter* og Honeycomb Køle Medie. • Kulfilter* og Honeycomb Køle Medie er placeret inde i bagristen. Se figur 1 for vejledning om, hvordan du fjerner dem fra enheden for rengøring og vedligeholdelse.
  • Página 61 OSIEN KUVAUKSET Ohjauspaneeli Vesi Säädin Säleikko Takasäleikkö Kaukosäädin Tyhjennystulppa Kädensija Jääähdyttäjän kansi Veden täyttöaukko Vesitankki Irrotettavan vesisäiliön salpa Pyörät Veden määrän indikaattori Virtajohto & liitin HUOMIO -- LUE ILMANKOSTUT TIMEN TURVALLISUUS- JA K ÄY T TÖOHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI AIHEUTTAA VAURIOITA JA HEIKENTÄÄ...
  • Página 62 KÄYTTÖ & TOIMINNOT OHJAUSPANEELI SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Näytöllä olevat kuvakkeet Virta Tankin matala vesitaso Viileä Tuulettimen nopeus Lavat = Matala Ajastin = Medium Torkku = Korkea...
  • Página 63 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TOIMINTOJEN PAINIKKEET VIRTA (POWER) Paina kytkeäksesi laitteen päälle. Laite toimii automaattisesti keskinopeudella, jonka jälkeen se vaihtaa muutaman sekunin jälkeen hitaalle nopeudelle. Sammuta laite virtakytkintä painamalla. NOPEUS (SPEED) Paina NOPEUS -painiketta vaihtaaksesi nopeutta Matala - Medium - Korkea. VIILEÄ...
  • Página 64 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) HUONEILMAN JÄÄHDYTYS JA KOSTEUTUS Jäähdyttäessään laite kostetuttaa ilmaa vesihöyryn avulla. Jäähdyttimen pohjassa on manuaalinen veden säätöönuppi jolla voi säätää veden pumppauksen määrän joka auttaa hallitsemaan kosteutuksen ja ilman lämpötilan määrää. Vesi Säädin Kun veden säätönupppi on kohdassa MIN, pumppu pumppaa minimimäärän vettä...
  • Página 65 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) JÄÄHDYTTIMEN ASENTO Varmista, että jäähdytin on paikallaan ennen laitteen käyttöä. Tarkista sen paikka Turvallisuus-ja huolto-osiosta. VEDELLÄ TÄYTTÖ HUOMIO: Varmista, että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ennen vesitankin täyttöä. Avaa tankin venttiili koneen takaosasta. Veden täyttöaukko Vesitaso indikaattori on sijoitettu tuotteen sivulle. Taäytä tankki, ku n v e t t ä...
  • Página 66 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VÄHÄISEN VEDEN MÄÄRÄN VAROITIN* Laite on varustettu sensorilla, joka tunnistaa veden vähäisen määrän. Jos tankissa on minimimäärä vettä, laite antaa ääni merkin ja vilkkuvat. Laite keskeyttää jäähdytyksen automaattisesti. Täytä tankki, jolloin hälytin menee pois päältä. Ensimmäisenä sammuta koneesta virta ja ota johto pois seinästä.
  • Página 67 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) SUODATTIMEN* JA JÄÄHDYTYSKENNON PUTSAAMINEN • Laitteessa on suodatin* sekä jäähdytyskenno • Suodatin* ja jäähdytyskenno on laitteen takasäleikön takana. Katso kuva 1 miten voit poistaa osat puhdistusta varten. • Älä käytä kostutinta jos tankissa on ummehtunutta vettä. Tankki täytyy silloin tyhjentää ja täyttää uudella vedellä, etenkin jos tankkia ei ole puhdistettu aikoihin.
  • Página 68: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Panel sterowania Regulator Wody Żaluzje nawiewne Tylna kratka Pilot zdalnego sterowania Korek spustowy Uchwyt Pokrywka do Komory Lodu Klapka wlewu wody Pojemnik na Wode Wyjmowany Pojemnik na Wode Kółka tylne Przewód zasilający i Wskaźnik poziomu wody wtyczka UWAGA -- PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI URZĄDZENIA CHŁODZĄCEGO PRZED JEGO UŻYCIEM.
  • Página 69 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PANEL STEROWANIA SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Ikony na ekranie wyświetlacza Moc Wyłacz / Mało wody w zbiorniku Włacz na wode Chłodzenie Predkosc wentylatora Amplituda = Niska Timera = Średnia = Wysoka...
  • Página 70 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PRZYCISKI FUNKCYJNE MOC (POWER) Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć urządzenie.Klimator włącza się automatycznie na średnią predkość. Po kilku sekundach predkosć przełączy sie na niski poziom. Aby wyłaczyć urządzenie, ponownie nacisnij przycisk. PREDKOSC (SPEED) Nacisnij przycisk aby zmienić prędkość między Niska - Średnia - Wysoka. CHŁODZENIE (COOL) Naciskaj przycisk CHŁODZENIE az zostanie wyswietlony przycisk na wyswietlaczu.
  • Página 71 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CHŁODZENIE I NAWILZANIE POMIESZCZEN W trybie chłodzenia, Parowy Klimator Honeywell zapewnia nawilzanie powietrza przez wyparowanie wody. Równiez istnieje reczna Gałka Regulatora wody umieszczona w komorze lodu urzadzenia. To pozwala na regulacje ilosci wody pompowanej przez System Chłodzacy Honeycomb Media, pomagajac w ten sposób kontrolowac poziom chłodzenia i nawilzania.
  • Página 72 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PAROWY KLIMATOR MIEJSCE Upewnij sie, aby umiescic parowy klimator prawidłowo przed instalacja i rozpoczeciem korzystania z urzadzenia. Przeczytaj informacje PAROWY KLIMATOR MIEJSCE Sekcji o Bezpieczenstwie i. NAPEŁNIANIE WODA UWAGA: Przed opróznianiem lub napełnieniem pojemnika na wode nalezy odłaczyc urzadzenie od gniazdka elektrycznego.
  • Página 73 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) ALARM NISKIEJ WODY* Urzadzenie jest wyposazone w czujniki niskiego poziomu wody. W trybie chłodzenia, gdy woda w pojemniku jest nizsza od minimalnego poziomu, usłyszysz sygnał dzwiekowy i dioda bedzie stale migac. Urzadzenie automatycznie zatrzyma chłodzenie przez parowanie. Napełnij zbiornik wodą, aby wyłączyć...
  • Página 74 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE FILTRU* WEGLOWEGO PRZECIWKURZOWEGO I SYSTEMU HONEYCOMB COOLING MEDIA • Urzadzenie jest wyposazone Filtrem* Weglowym Przeciwkurzowym i Systemem Chłodzacym Honeycomb. • Filtr* Weglowy Przeciwkurzowy i System Chłodzacy Honeycomb znajduja sie wewnatrz tylnej wloty. Zobacz Rysunek 1 do instrukcji, jak usunac je z urzadzenia do czyszczenia i konserwacji. •...
  • Página 75 PARÇA AÇIKLAMALARI Kontrol Paneli Su Regülatörü Havalandırma Panjuru Arka Izgara Uzaktan Kumanda Tahliye Fii Tutacak Buz Bölmesi Kapagı Su Doldurma Kapağı Su Tankı Çıkarılabilir Su Tankı Mandalı Atıcılar Su Seviyesi Göstergesi Elektrik Kablosu ve Priz UYARI -- BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE SOGUTUCU GÜVENLIK VE BAKIM KILAVUZUNU OKUYUN VE SAKLAYIN.
  • Página 76 KULLANIM VE ÇALISMA KONTROL PANELI SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Ekran simgeleri Güç Tankta düük su seviyesi Serin Fan Hızı Dönme = Düșük Zamalanlama = Orta Uyku = Yüksek...
  • Página 77 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) FONKSIYON TULARI GÜÇ (POWER) Cihazı açmak için GÜÇ tuuna basın. Sogutucu otomatik olarak orta hızda balayacaktır. Birkaç saniye sonra düük hıza geçecektir. Cihazı kapatmak için tekrar GÜÇ tuuna basın. HIZ (SPED) Fan hızını Düșük - Orta - Yüksek arasında degitirmek için HIZ tuuna tekrar tekrar basın. SERIN (COOL) Ekranda yanana kadar COOL tuuna basın.
  • Página 78 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) ODA SOGUTMA VE NEMLENDIRME Honeywell Sogutucular, sogutma modunda suyun buharlatırılması ile nemlendirilmi hava saglar. Cihazın buz bölmesi içinde manuel su regülatörü kolu bulunur. Bu kol Petek Sogutma Ortamı üzerinden pompalanan su miktarını ayarlamanızı saglar, böylece sogutma ve nemlendirme seviyelerinin kontrolüne yardımcı...
  • Página 79 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SOGUTUCU KONUMU Ürünü kurup kullanmaya balamadan önce ürünü dogru konumlandırdıgınıza emin olun. Lütfen Güvenlik ve Bakım Kılavuzunun SOGUTUCU KONUMU bölümüne bavurun. SU DOLDURMA DIKKAT: Su tankını doldurmadan ya da boaltmadan önce cihazın fiini prizden çıkarın. Cihazın arka kısmındaki su doldurma bölmesini açın. Doldurma Kapağı...
  • Página 80: Su Tankinin Temizlenmesi Ve Kurutulmasi

    KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) YETERSIZ SU ALARMI* Cihaz bir düük su sensörüne sahiptir. Sogutma modunda, su tankı minimum seviyenin altındaysa, bir bipleme sesi duyulr ve sürekli olarak yanıp söner. Cihaz otomatik olarak buharlı sogutma ilemini duraklatır. Sogutma modunda alarmı devre dıı bırakmak için su tankını doldurun. Önce cihazı kapatın ve fiini prizden çekin.
  • Página 81 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) KARBON TOZ FILTRESI* VE PETEK SOGUTUCUNUN TEMIZLENMESI • Cihaz bir Karbon Toz Filtresi* ve Petek Sogutma Ortamı'na sahiptir. • Karbon Filtre* ve Petek Ortamı cihazın arka ızgarasının içinde bulunur. Temizlik ve bakım için cihazdan nasıl çıkarıldıklarına dair talimatlar için Figür 1'e bakın. •...
  • Página 82: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Панель управления Регулятор Воды Заслонки Задняя решетка Пульт дистанционного Сливная пробка управления Ручка Отсек для льда Отверстие для заполнения Бак для воды воды Контейнер для воды Ролики Индикатор уровня воды Шнур питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -- ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ И...
  • Página 83: Панель Управления

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Индикаторы на дисплее Вкл / Выкл Низкий уровень воды в баке Охлаждение Выбор скорости вентилятора Управление = Низкая движением заслонок Настройка = Средняя таймера Авторежим = Высокая...
  • Página 84: Кнопки Управления

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВКЛ / ВЫКЛ (POWER) Нажмите кнопку , чтобы включить устройство. Установка автоматически начнет работать на средней скорости вращения вентилятора. Через несколько секунд скорость переключится на низкую. Чтобы выключить устройство нажмите кнопку повторно. ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА (SPEED) Кнопка...
  • Página 85 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) МИКРОКЛИМАТ ПОМЕЩЕНИЯ В режиме COOL прибор также способен охлаждать воздух ( в детний период, при установке прибора у приоткрытого окна), кроме увлажнения и очистки. В отсеке для льда расположен регулятор напора воды, который позволяет менять интенсивность увлажнения и охлаждения воздуха.
  • Página 86 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) REMOTE CONTROL ВКЛ / ВЫКЛ (POWER) Включение / Выключение установки ВЫБОР СКОРОСТИ POWER Низкая / Средняя / Высокая ВЕНТИЛЯТОРА (SPEED) SPEED SWING Включение / Выключение режима охлаждения, TIMER ОХЛАЖДЕНИЕ (COOL) COOL SLEEP увлажнения, очистки воздуха УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ...
  • Página 87: Установка Прибора

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) УСТАНОВКА ПРИБОРА Чтобы выбрать оптимальное место для размещения климатической установки в помещении, пожалуйста, ознакомьтесь с информацией в разделе УСТАНОВКА ПРИБОРА Руководства по безопасности и техническому обслуживанию. ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ ВНИМАНИЕ: Отключите устройство от электрической розетки питания перед очисткой или заправкой водного бака. Откройте...
  • Página 88 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) СИГНАЛИЗАЦИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ ВОДЫ* Установка оборудована датчиком низкого уровня воды. Если при работе установки с включенным водяным насосом для охлаждения, увлажнения и очистки воздуха уровень воды в баке опуститься ниже минимального значения, прозвучит сигнал, индикатор будет мигать...
  • Página 89 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА И ЭЛЕМЕНТА ОЧИСТКИ И УВЛАЖНЕНИЯ ВОЗДУХА • Прибор укомплектован фильтром с *угольным напылением и сотовым-ячеистым фильтром. • Фильтры расположены на задней части прибора. Посмотрите на Рисунок 1 для получения инструкций о том, как извлечь их из установки для очистки и обслуживания. •...
  • Página 90 DESCRIÇÕES DAS PEÇAS Painel de Controle Regulador de Água Grelhas Grelha Traseira Controle Remoto Tampão de Drenagem Alças Tampão de Drenagem Entrada de Água Depósito de Água Fecho Removível do Rodas Depósito de Água Indicador do Nível de Água Cabo de Alimentação AVISO -- LEIA E GUARDE O GUIA DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO CLIMATIZADOR E O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.
  • Página 91: Utilização E Funcionamento

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Ícones do Visor Ligado/ Baixo nível de água Desligado no depósito Arrefecimento Velocidade da Ventoinha Oscilação = Baixa Temporizador = Média Sleep = Alta...
  • Página 92 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) BOTÕES DE FUNÇÕES LIGAR/DESLIGAR (POWER) Pressione o botão para ligar o aparelho. O arrefecedor começará automaticamente a uma velocidade média. Após alguns segundos a velocidade altera para baixa. Para desligar o aparelho, pressione novamente o mesmo botão. VELOCIDADE (SPEED) Pressione o botão VELOCIDADE repetidamente para mudar a velocidade entre Baixa - Média - Alta.
  • Página 93 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) ARRREFECIMENTO E HUMIDIFICAÇÃO DA SALA Em modo de arrefecimento, os Arrefecedores Honeywell fornecem ar humidificado através da evaporação da água. Existe uma alavanca manual de Regulação de Água localizada no compartimento de gelo do aparelho. Isto permite ajustar a quantidade de +agua bombeada para a filtro Honeycomb, ajudando assim a controlar os níveis de...
  • Página 94 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR Certifique-se de posicionar o refrigerador de ar corretamente antes de configurar e começar a usar o produto. Por favor, consulte a seção LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR do Guia de Segurança e Manutenção. ABASTECIMENTO COM ÁGUA ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de esvaziar ou encher o depósito de água.
  • Página 95 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) AVISO DE POUCA ÁGUA* O aparelho está equipado com um sensor de pouca água. No modo de refrigeração, quando a água no depósito está abaixo do nível mínimo, você ouvirá um sinal sonoro e o piscará continuamente. A unidade irá...
  • Página 96 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR O FILTRO* DE CARBONO E FILTRO HONEYCOMB • O aparelho inclui um Filtro* de Carbono e um Filtro Honeycomb. • O Filtro* de Carbono e uma Filtro Honeycomb esta localizado dentro da Grelha traseira. Ver Imagem 1 para instruções sobre como removê-los do aparelho para limpeza e manutenção.
  • Página 97 Feito na china © 2019 JMATEK Limited. todos os direitos reservados. A marca comercial Honeywell é utilizada sob licença da Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. não tem representação ou garantia a respeito deste produto. Este produto é fabricado pela Airtek Int'l Corp. Ltd.

Tabla de contenido