Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e en-
strucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertissements
et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le faire pourrait
entraîner des blessures graves.
Poulan PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
115657226
Rev. B 2015--01--22 KAP
1- -800- -554- -6723
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
PP5020AV
Poulan PRO
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
LDAV50PR
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PP5020AV

  • Página 1 Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse : www.poulanpro.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions PP5020AV For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
  • Página 2: Identification Of Symbols

    IDENTIFICATION OF SYMBOLS WARNING! Read and understand the in- This chain saw struction manual before us- can be dangerous! Careless or ing the chain saw. improper use can cause serious or even fatal injury. Always wear appropriate ear protection, eye protection and head protection. Always use two hands when operating the chain saw.
  • Página 3: Safety Rules

    S Keep fuel and oil caps, screws, and fasten- ers securely tightened. S Use only Poulan PRO accessories and re- placement parts as recommended. S Keep all parts of your body away from the chain when the engine is running.
  • Página 4: Maintain Control

    S Store the unit and fuel in an area where fuel S Keep the working area free from obstruc- vapors cannot reach sparks or open flames tions such as other trees, branches, rocks, from water heaters, electric motors or fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any switches, furnaces, etc.
  • Página 5 CHAIN BRAKE AND CKA ANGLE S Stand slightly to the left side of the saw to keep your body from being in a direct line S Chain Brake, designed to stop the chain in with the cutting chain. the event of kickback. S Do not overreach.
  • Página 6: Safety Notice

    Z62.1, Z62.3, & ANSI B175.1 when used on ments per standard. saws listed in this manual. Use of bar and chain Computed kickback angle (CKA) Table CKA without chain brake Length CHAIN P/N MODEL PP5020AV 20″ 577179801 577180501 Minnesota, Jersey, Oregon,...
  • Página 7: Chain Tension

    Carefully remove the chain from the pack- NOTE: If clutch cover can not be easily re- age. Hold chain with the drive links as moved from the chain saw, ensure chain brake is shown. disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible.
  • Página 8 Checking the tension: Adjusting Screw - - Turn Use the screwdriver end of the chain adjust- ment tool (bar tool) to move chain around guide bar. If the chain does not rotate, it is too tight. If the chain is too loose, it will sag below the bar. While lifting tip of guide bar, tighten bar Guide nuts securely with the bar tool.
  • Página 9: Before Starting Engine

    If you do not pump enough oil for adequate lubrication. understand the fuel handling information do not Genuine Poulan or Poulan PRO bar and chain oil attempt to fuel your unit. Seek help from some- is recommended to protect your unit against ex-...
  • Página 10: Chain Brake

    Poulan or Poulan PRO oil resists high temperature thin- ning. If Poulan or Poulan PRO bar and chain oil is not available, use a good grade SAE 30 oil. ON/STOP S Never use waste oil for bar and chain lubrica- Switch tion.
  • Página 11: Operating Tips

    choke/fast idle lever in completely (to the OFF S Keep the chain out of dirt and sand. Even a CHOKE position) and then following the warm en- small amount of dirt will dull a chain, increase gine starting procedure listed above. Ensure the the possibility of kickback, and require chain ON/STOP switch is in the ON position.
  • Página 12: Important Points

    S Be alert to signs that the tree is ready to fall: Plan a clear retreat path cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches. S As tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat Direction of Fall path.
  • Página 13 Using a support stand WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be con- trolled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log’s weight is con- centrated.
  • Página 14 NOTE: It is normal for a small amount of oil to Poulan PRO may not pay for repairs under appear under the saw after engine stops. Do warranty. It is your responsibility to main- not confuse this with a leaking oil tank.
  • Página 15 After each use, ensure ON/STOP switch is in Cleaning the air filter: the STOP position, then clean all sawdust from A dirty air filter decreases the life and perfor- the guide bar and sprocket hole. mance of the engine and increases fuel con- To maintain guide bar: sumption and harmful emissions.
  • Página 16 will increase the chance of kickback which can re- CLEANING THE SPARK ARRESTING sult in serious injury. SCREEN Cleaning is required every 25 hours of opera- WARNING: tion or annually, whichever comes first. Wear protective gloves Loosen knob on air filter cover. Remove air when handling chain.
  • Página 17: Carburetor Adjustment

    If you require further assistance or are unsure S File chain to meet the specifications as about performing this procedure, contact your au- shown. thorized service dealer or call our customer assis- 60° 60° tance help line at 1- -800- -554- -6723. CARBURETOR ADJUSTMENT WARNING: The chain will be moving...
  • Página 18: Troubleshooting Table

    Follow the mix instructions found on stabilizer ENGINE containers. Run engine at least 5 minutes after S Remove spark plug and pour 1 teaspoon of adding stabilizer. 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) through Poulan/WEED EATER 40:1, 2-cycle engine oil the spark plug opening.
  • Página 19 U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S.
  • Página 20 The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA. This engine is certified to be emissions compliant for the following use: Moderate (50 hours) Intermediate (125 hours) Extended (300 hours)
  • Página 21: Identificación De Símbolos

    IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA: ¡Esta Lea y comprenda el manual de instrucciones sierra de cadena puede ser peli- antes de usar la sierra. grosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. Use siempre la protección de oídos apropiada, la protección de ojos y la protección de la cabeza.
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    10 metros S Use exclusivamente los accesorios y re- (30 pies) del área de trabajo o cuando está ha- puestos Poulan PRO recomendados. cienco arrancar el motor. S No levante ni opere la sierras de cadena cuan- MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EX- do está...
  • Página 23: Reduzca Las Probabilidades De Reculada

    Permita que el motor es frío antes de reaprovi- S No retuerza la sierra al retirar la barra de un sionar de combustible. corte ascendiente cuando está seccionando S Tenga siempre a mano herramientas para ex- troncos. tinguir incendios, por si fueran necesarias. Para Evitar la Reculada por Impulsión: S Mezcle y vierta el combustible afuera y use re- S Empiece todo corte con el motor acelerado a...
  • Página 24: Mantenga El Control

    MANTENGA EL CONTROL barra. Este tipo de barra ha demonstrado que reduce significativamente la cantidad y la ser- iedad de las reculadas cuando han sido exami- Párese hacia la nado de acuerdo con ANSI (American National izquierda de la Standards Institute, Inc.) B175.1. sierra Barra Guía Simétrica Reducidora de Reculadas Zona De Peligro...
  • Página 25 Tabla de ángulo computado de reculada (ACR-- [CKA]) BARRA PZA. CADENA ACR sin freno de cadena MODELO Pza. Largo PP5020AV 577179801 577180501 20″ AVISO: AVISO ESPECIAL: Para conformarse con las Regula- Su sierra viene equipada ciones Federales del OSHA para el tumbado con silenciador limitador de temperatura y con re- comercial de árboles, un freno de cadena se...
  • Página 26: Montaje

    MONTAJE Es necessario utilizar guantes protectores (no Use siempre quantes protectiores al tocar la ca- incluidos) durante el montaje. dena. ¡La cadena es filosa y lo puede cortar, aún no estando en movimiento! AVISO: EL FRENO DE CADENA 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posi- DEBE SER DESACTIVADO ANTES ción STOP.
  • Página 27: Las Cuchillas Deberan Apuntar En Direccion A La Rotacion

    Tambor de Embrague Pernos de la Barra guía barra 14. Instale las tuercas de la barra y ajústelas a 8. Retire muy cuidadosamente la cadena del mano únicamente. Ajuste las tuercas de la paquete. Sostenga la cadena con los esla- barra después de que la cadena esté...
  • Página 28: Conozca El Aparato

    3. Usando la herramienta de la barra, haga girar 7. Si no puede hacer rotar la cadena, está de- la cadena alrededor de la barra guía para masiado ajustada. Afloje levemente las asegurarse de que todos los eslabones se tuercas de la freno de cadena y afloje ca- encuentren dentro de las ranura de la barra.
  • Página 29: Antes De Poner El Motor En Marcha

    Cubierta del Filtro de Aire Marcador de profundidad Cuchillas Tapa del Cilindro Dirección de Traba del Rotación de l Acelerador Cadena Eslabones de Tornillo de Manija Ajuste Funcionamiento Trasera Barra Guía Captador Gatillo Cubierta del de Cadena Acelerador Tuercas de Embrague la Barra Herramienta de Ajuste...
  • Página 30: Freno De Cadena

    INFORMACION UTIL ción. El aceite Poulan o Poulan PRO resiste la pérdida de espesura a altas temperaturas. Si Si el motor de su aparato no...
  • Página 31: Palanca Del Cebador/ Marcha Lenta Rapida

    en su máxima extensión, automáticamente fijará 4. Firmemente, tire de la cuerda de arranque la aceleración para la puesta en marcha. con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 5. Apriete y suelte el gatillo acelerador para para permitir que el motor regrese a mar- cha lenta.
  • Página 32: Sugerencias Para El Uso Correcto Del Aparato

    delantera con la mano izquierda. Aplique a la S Planifique la operación de corte cuidadosa- velocidad máxima presionando el gatillo del mente por adelantado. acelerador. Active el freno de cadena dando S Despeje al área de trabajo. Ud. precisa un área vuelta a su muñeca izquierda contra el protec- despejada en todo el contorno de árbol donde tor de mano delantera sin soltar la manija de-...
  • Página 33: Cortando Un Arbol Tumbado

    ángulo como se muestra en la ilustración El término seccionamiento significa cortar un “Método muesca”, abajo. Una vez completo el árbol tumbado en secciones del largo desea- corte de muesca, retire la cuña de madera del árbol. ADVERTENCIA: No se pare sobre Corte final (corte de tumbada) aquí, el tronco que está...
  • Página 34 Haga siempre el primer corte del lado del tron- 1er corte co que está bajo compresión. El lado de com- presión del tronco es donde la presión del peso 2do corte del tronco se concentra. Primer corte del lado del tronco bajo compresión PARA CORTAR RAMAS Y PODAR ADVERTENCIA:...
  • Página 35 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo del tronco del árbol. Segundo corte Tercer corte Toco Primer corte Técnica para podar SERVICIO gligencia de parte del usuario. Para poder reci- bir el valor total de la garantía, el usuario ADVERTENCIA: Desconecte la deberá...
  • Página 36: Lubricacion

    S La sierra corta para un lado o en ángulo. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO S Hay que forzarla para que atraviese el corte. Y LAS PLACAS S Cantidad inadecuada de lubricante en la barra S Después de que cada uso, inspeccione la apa- y la cadena.
  • Página 37: Para Limpiar La Rejilla Antichispas

    Perilla Cubierta Cubierta del Filtro de de la Aire Cubierta del Bujía Filtro de Tapa del Cilindro Aire Difusor del Silenciador REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Silenciador Para reemplazar el filtro de combustible (pieza #530095646), vacíe el aparato haciendo que el PARA LIMPIAR LA REJILLA motor marche hasta quedar sin combustible, lue- ANTICHISPAS...
  • Página 38: Sistema Refrigerante

    aumentan las probabilidades de reculadas, Soporte para Lima que pueden producir lesiones graves. Lima 4. Verifique y baje los marcadores de profun- didad. Herramienta marcadora Lima de profundidad Marcador de 10° Profundidad Cuchilla Marcador de Profundidad S Alinee las marcas de 25° del soporte para lima, paralelas a la barra y al cen- tro de la cadena.
  • Página 39: Almacenamiento

    S Toma de aire en el mecanismo de arranque Limpie el sistema refrigerante con un cepillo después de cada uso (en condiciones difíciles, S Deflector de aire con mayor frecuencia). Un sistema refriger- S Palas de ventilador en el volante ante sucio u obturado produce sobrecalente- S Aletas de enfriamiento en el cilindro miento de la máquina, con las consiguientes...
  • Página 40: Tabla Diagnostica

    TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación excepto reparaciones que re- quieran que la unidad esté en operación. PROBLEMA CAUSA SOLUCION 1. El interruptor está off. 1.
  • Página 41: Declaracion De Garantia De Control De Emision

    DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales.
  • Página 42 La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relación al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores pequeños operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor...
  • Página 43: Identification Des Symboles

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES Avant d’utiliser cette scie à AVERTISSEMENT: Cette chaîne, lisez attentivement scie à chaîne peut être danger- le Guide d’instructions et as- euse! L’utilisation négligente ou in- surez- -vous de bien com- appropriée de cet outil peut causer prendre celles- -ci.
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    êtes fatigué, malade ou S N’utilisez que des pièces ou accessoires contrarié, ou si vous avez pris de l’alcool, des Poulan PRO, comme on vous le recommande. drogues ou des médicaments.Vous devez être en bonne condition physique et être alerte...
  • Página 45 MANIPULEZ LE CARBURANT AVEC la coupe le long de la partie inférieure du guide- -chaîne, ce qui arrête instantanément la PRÉCAUTION chaîne. Cet arrêt soudain tire la scie vers S Ne fumez pas pendant que vous manipulez l’avant et l’éloigne de l’utilisateur, ce qui peut le carburant ou que vous utilisez la scie à...
  • Página 46: Gardez La Maîtrise De La Scie

    S Ne tentez pas d’exécuter des coupes en CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ commençant avec le bout du guide- -chaîne ANTIRECUL (coupes en plongée). S Faites attention aux billots qui se déplacent ou AVERTISSEMENT à d’autres forces qui pourraient faire fermer une caractéristiques mentionnées ci- -dessous sont coupe et pincer la chaîne ou tomber sur incluses sur votre scie à...
  • Página 47: Consigne De Sécurité

    Tableau d’angle de recul calcul (A.R.C.) GUIDE--- CHAÎNE CHAÎNE A.R.C. sans DE PIÈCE) frein de chaîne MODÈLE P/N_ Longueur PP5020AV 577179801 577180501 20″ 17 po REMARQUE CONSIGNE SPÉCIAL: : Pour être conforme aux règles Votre scie à OSHA féderales pour l’abattement d’arbres, un chaîne est équipée d’un silencieux à...
  • Página 48 NORMES: CSA Z62.1- - 2011 “La Sécurité et Santé de Ce produit a été testé en l’utilisateur de la Scie à Chaîne” conformité avec: CSA Z62.3- - 2011 “La Sécurité de Santé de ANSI B175.1- - 2012 Norme Nationale l’utilisateur en ce qui Concerne le Recul de la Américaine pour les outils moteurs - - scie à...
  • Página 49: Tension De La Chaine

    7. Glissez le guide-chaîne sur les boulons de guide-chaîne jusqu’à ce qu’il arrête contre le pignon du tambour d’embrayage. Tambour d’embrayage 14. Réinstallez les écrous de la guide- -chaîne Boulons de et serrez- -les à la main. Ne les serrez pas guide-chaîne Guide- plus pour le moment.
  • Página 50 le couvercel de l’embrayage à l’aide des Écrous de la doigts. guide- 2. Tournez la vis de réglage vers la droite chaîne jusqu’à ce que la chaîne touche fermement au bas du rail du guide- -chaîne. Vis de ré- glage 6.
  • Página 51: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Couvercle du Calibre de filtre à air Couteaux Sens de Blocage de Culasse profondeur rotation gâchette de la d’accélérateur chaîne Articulations d’entraînement Poignée arrière Vis de réglage Bouclier de la Guide-chaîne chaîne Gâchette Couvercle de d’accélérateur Écrous de l’embrayage guide- -chaîne Outil de réglage de la chaîne (outil pour guide- -chaîne) avec un matériau combustible tel que du gazon...
  • Página 52: Démarrage D'un Moteur Froid

    L’huile de guide- -chaîne et chaîne doit courir lentement. librement. L’huile Poulan ou Poulan PRO de Dans le cas d’un démarrage par temps froid, guide- -chaîne et chaîne est formulée pour mettez l’outil en marche en réglant l’étrangleur à...
  • Página 53: Démarrage D'un Moteur Chaud

    DÉMARRAGE DIFFICILE (ou démarrage d’un moteur noyé) Il est possible que le moteur soit noyé s’il n’a pas démarré après 10 tentatives. Pour éliminer Interrupteur l’excès de carburant d’un moteur noyé, enfoncez ON/STOP complètement le levier d’étrangleur/de ralenti rapide (à la position OFF CHOKE) et puis suivez les instructions de démarrage d’un moteur chaud mentionnées ci- -dessus).
  • Página 54: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION mauvais temps, par exemple s’il pleut, s’il neige ou s’il y a de forts vents, etc. S Vérifiez la tension de la chaîne avant S Planifiez soigneusement l’opération de d’utiliser l’outil pour la première fois, après 1 coupe à l’avance. minute de fonctionnement et avant chaque nouvelle utilisation.
  • Página 55: Points Importants

    ENTAILLE ET SENS D’ABATTAGE DE COUPE D’UN ARBRE TOMBÉ L’ARBRE (TRONÇONNAGE) Tronçonnage est le terme servant à désigner la S Pour effectuer une entaille, commencez coupe d’un arbre abattu en bûches de la taille d’abord par la partie du haut. Coupez jusqu’à désirée.
  • Página 56 fermement la scie et gardez- -en la maîtrise. La À l’aide d’un support scie aura tendance à être repoussée vers vous. 2e coupure AVERTISSEMENT Ne tournez jamais la scie à l’envers pour effectuer une coupe ascendante. Il est impossible de garder la maîtrise de la scie dans cette position.
  • Página 57: Recommandations Générales

    Si un réparateur qui n’est pas un distributeur utilisation autorisé fait des réparations sur l’appareil, Vérifiez et Nettoyez : Poulan PRO ne paiera pas les réparations Guide- -chaîne ..Avant chaque sous garantie.
  • Página 58 l’outil conformément aux instructions données S Desserrez et enlevez les écrous du frein de dans le Guide. Divers réglages devront être chaîne et le frein de chaîne. Enlevez le effectués périodiquement pour maintenir l’outil en guide-chaîne et la chaîne de la scie. bon état.
  • Página 59: Remplacement De La Bougie

    de production de vapeurs evaporatives Couvercle du nuisibles. filtre à air Pour nettoyer le filtre d’air: Culasse Un filtre à air encrassé réduit la durée et le rendement du moteur tout en augmentant la consommation de carburant et les émissions Couvercle nocives.
  • Página 60: Réglage De La Chaîne

    Bouton de couteaux sur son côté droit et sur son Coiffe de côté gauche. Couvercle bougie du filtre à Porte- -lime Lime Calibre de 10° Profondeur Couteaux S Maintenez les lignes indicatrices de 25° du porte- -lime parallèles au guide et au centre de la chaîne.
  • Página 61: Réglage Du Carburateur

    le bon angle d’approche. Un angle d’approche S Le moteur de la scie ne tourne pas au ralenti. inapproprié accroît les risques de recul et de Consultez le procédé de réglage du blessures graves. RÉGIME DE RALENTI. 4. Vérifiez et abaissez les calibres de Régime de ralenti...
  • Página 62: Renseignements Utiles

    au moins 5 minutes après avoir ajouté le MOTEUR stabilisateur. S Enlevez la bougie et versez 1 cuillerée L’huile moteur Poulan/WEED EATER 40:1 pour d’huile moteur 40:1 pour moteur à 2 temps moteur à 2 temps (refroidi à l’air) est spécialement (refroidi à...
  • Página 63 DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN ÉMISSIONS DE LA U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA IMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Agence de Protection de l'Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touche les émissions d'échappement et d'évaporation. Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l'EPA, nous vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange authentiques uniquement.
  • Página 64 L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout- -terrain Famille De Série Heures de longévité...

Este manual también es adecuado para:

Ldav50pr

Tabla de contenido