Pioneer GM-D8604 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GM-D8604:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
AMPLIFICADOR 4 CANAIS LIGAÇÃO EM PONTE
GM-D8604
Owner's Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GM-D8604

  • Página 1 BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE AMPLIFICADOR 4 CANAIS LIGAÇÃO EM PONTE GM-D8604 Owner’s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário...
  • Página 15: Antes De Comenzar

    Además, el contacto con líqui- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- dos puede causar daños en la unidad, humo y ximo a su domicilio.
  • Página 16 Sección Antes de comenzar ! No intente desarmar ni modificar esta unidad, de lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrico u otros fallos en el fun- cionamiento. PRECAUCIÓN ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior.
  • Página 17: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- reo del vehículo.
  • Página 18: Configuración Correcta De La Ganancia

    Forma de onda distorsionada con salida alta, tarse esta situación, contacte con el servi- si se aumenta la ganancia del amplificador cio técnico oficial Pioneer más cercano a sólo se modifica ligeramente la potencia. su domicilio. Control de ganancia de esta unidad Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-...
  • Página 19: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades 6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende Diagrama de conexión por separado) Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA (se venden por separado) 8 Salida externa...
  • Página 20: Antes De Conectar El Amplificador

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el ! Instale y pase el cable de la batería (adquirido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- por separado) lo más lejos posible de los ca- vicio de atención al cliente.
  • Página 21: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades Altavoz de subgraves Salida de cuatro canales Canal del altavoz Potencia Entrada nomi- Salida de cuatro canales nal: Mín. 100 W Entrada nomi- Salida de dos canales nal: Mín. 300 W Entrada nomi- Salida de alta- nal: voz A Mín.
  • Página 22: Conexiones Al Utilizar Una Toma De Entrada Rca

    Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (monoaural) Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH. 1 Salida del altavoz (monoaural) Salida de tres canales 1 Toma de entrada RCA A 2 Toma de entrada RCA B 3 Conexión de los cables con conectores RCA...
  • Página 23: Conexiones Al Utilizar El Cable De Entrada Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades Para la salida de dos canales, conecte los co- res a la vez, conecte la unidad principal y nectores RCA a la toma de entrada RCA A. todos los amplificadores a través del cable de 2 Conexión de cable con conectores de terminal control a distancia del sistema.
  • Página 24: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades Conexión del terminal de potencia ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, 1 Terminal positivo (+) funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo 2 Cable de batería (se vende por separado) pequeñas quemaduras.
  • Página 25: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 5 Cable de control a distancia del sistema 6 Terminal de control a distancia del sistema 7 Tornillos para terminales Conexión de los terminales de salida del altavoz Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren- ce el cable.
  • Página 26: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación ! El lugar idóneo para la instalación difiere Antes de instalar el según el modelo del vehículo. Fije el amplifi- amplificador cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas ADVERTENCIA antes de la instalación final. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Después de instalar el amplificador, confirme ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Página 27 Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm × 18 mm). 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero: 257 mm 5 Distancia entre agujero y agujero: 181 mm...
  • Página 28: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ........6,5 V / 25 kW Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Altavoz ........ 16 V / 12 kW misible) Sistema de derivación a tierra Notas .............
  • Página 43 Ptbr...
  • Página 44 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬ ‫ﻖ ﺒ‬ ‫ﺴ ﻣ‬ ‫ﺭ...
  • Página 45 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﻢ ﻣ‬ ٢.٥ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ ﺮ‬ ‫ﻄ ﻗ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ ﺔ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻓ ﻞ‬ ‫ﻤ ﻌ ﺑ‬ ‫ﻢ ﻗ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻴ ﺳ ﺎ‬ ‫ﺸ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ...
  • Página 46 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ...
  • Página 47 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺝ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﺮ‬ ‫ﻄ ﺑ‬ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻙ‬ ‫ﻼ‬...
  • Página 48 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫. ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻣ ﺃ‬ ٨٠ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻣ‬ ‫ﻞ ﻜ‬ ‫ﺸ ﺑ‬ ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻣ‬...
  • Página 49 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﻚ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺀ ﺎ‬ ‫ﻨ ﺛ ﺃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 50 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺩ ﺎ‬ ‫ﺣ‬ ) ‫ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻨ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﻨ ﺛ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 51 ( ‫ﺃ‬ ‫ﻱ ﺩ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﺃ ﻭ‬ ‫ﺃ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺮ ﺘ‬ ) ‫ﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻨ ﻘ ﻟ ﺍ‬ Pioneer ‫ﻉ ﺯ‬ ‫ﻮ ﻤ‬ ‫ﺑ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫، ﺕ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﻔ ﺘ ﺳ‬...
  • Página 52 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ) ‫ﺎ ﺒ ُ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫( ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻣ‬ ‫ﻞ‬...
  • Página 53 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻋ ﺇ‬ ٠٢ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫( ﺖ‬ ‫ﻟ ﻮ ﻓ‬ ‫ﻲ‬...
  • Página 54 ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻮ ﻫ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻓ ﻻ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ Pioneer. ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫. ﻢ ﻴ‬ ‫ﻠ ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬...
  • Página 55 ‫ﻟ ﺢ‬ ‫ﻤ ﺴ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ، ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ ﺜ‬ ‫ﺗ ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ PIONEER ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ ﻫ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺸ ﻟ‬ ‫. ﻞ‬ ‫ﻄ‬...
  • Página 56 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido