Stokke Sleepi Serie Instrucciones De Uso página 34

Ocultar thumbs Ver también para Sleepi Serie:
Tabla de contenido
‫מונח על המצב הנמוך ביותר במטרה לצמצם למינימום את הסכנה‬
.‫שהילד יטפס או ייפול אל מחוץ לעריסה‬
‫מזרן: כסוי המזרן: ניתן לרחיצה ב- 06 מעלות. מתח בזמן שהכסוי‬
.‫רטוב. אין להשתמש במכונת ייבוש‬
‫מידע על המזרן החדש שלך‬
‫קצף: ניתן לחימום ב- 06 מעלות ולרחיצה/שטיפה במים רותחים. יש‬
‫מזרנים דחוסים חוזרים לצורתם המקורית אחרי 69-27 שעות‬
‫לרחוץ את המזרן תמיד לאחר כל אירוע של בריחת שתן. שתן הינו‬
‫לקצף פוליאורתן יש ריח מיוחד העשוי להיות מורגש במשך מספר‬
.‫משטח רבייה מצוין לפטריות‬
‫ימים לאחר פתיחת האריזה. הריח ייעלם. איוורור ושאיבת אבק של‬
.‫המזרן יעזרו להיעלמות הריח‬
‫הקצף מגיב לאור אולטרא סגול של השמש והחמצן באוויר בכך‬
‫העריסה מיועדת לשימוש עם מזרן במידת רוחב 776 מ"מ ואורך‬
.‫שצבעו יצהיב עם הזמן‬
‫ ורוחב 375 מ"מ ואורך‬Sleepi ‫0121 מ"מ ועובי 08 מ"מ עבור‬
‫ ובמבנה של העריסה / מיני‬Mini ‫337 מ"מ ועובי 08 מ"מ עבור‬
‫עריסה. האורך והרוחב מפורטים מכיוון שזה חשוב שהרווח בין המזרן‬
‫וקירות העריסה לא יעלו על 03 מ"מ. זאת במטרה לצמצם למינימום‬
‫את הסכנה שחלק כלשהו מגוף התינוק ייתקע ברווח זה. עובי המזרן‬
‫מפורט על מנת לוודא שעומק העריסה עולה על 005 מ"מ כשהמזרן‬
‫אל תשאיר דבר בעריסה ועל תניח את העריסה בקרבת מוצר אחר‬
)‫להיתפס (לדוגמא שרוכים, מחרוזות, סרטים, מוצצים וכדומה‬
,‫היכול לספק דריסת רגל או להוות סכנת חנק/חניקה כמו שרוכים‬
.‫תריסים, וילונות, לולאות וכדומה‬
‫אין להציב אף פעם את העריסה או המיטה בקרבת אש פתוחה‬
.‫אל תשתמש ביותר ממזרן אחד בו זמנית בסל-קל‬
‫או מקור חזק אחר של חום כמו רדיאטורים, תנורי חשמל, תנורי‬
.‫גז וכדומה מאחר והם עלולים לגרום לשריפה‬
‫אל תשתמש בעריסה או במיטה אם חלק כלשהו שבור, קרוע או‬
.STOKKE® ‫חסר והשתמש אך ורק בחלקי חילוף שאושרו ע"י‬
‫תיעוד/הוכחה המאשרים את הפגם בייצור יוצגו, בדרך כלל על ידי‬
‫"האחריות המורחבת" לא תחול על אביזרים אשר נרכשו או‬
‫מסירת המוצר עצמו לספק, או יוצגו לספק או לנציג מכירות של‬
.‫סופקו יחד עם המוצר, או במועד מאוחר יותר‬
.‫ לבדיקה‬STOKKE®
‫הפגם יתוקן בהתאם לתנאים הנ"ל אם הספק או נציג מכירות של‬
:STOKKE® "‫תחת "האחריות המורחבת‬
.‫ יקבע שהנזק נגרם על ידי פגם בייצור‬STOKKE®
‫ תעדיף זאת – תתקן את החלק‬STOKKE
‫תחליף או – אם‬
®
‫הפגום, או את המוצר בשלמותו (אם יש צורך בכך), בתנאי‬
.‫שהמוצר יימסר לספק‬
‫תכסה עלויות הובלה סבירות עבור כל חלק/מוצר חלופי‬
‫ לספק שממנו נרכש המוצר. כל עלויות נסיעה‬STOKKE®-‫מ‬
.‫של הרוכש אינן מכוסות על ידי האחריות‬
,‫תשמור לעצמה את הזכות להחליף, בעת הפעלת האחריות‬
.‫חלקים פגומים בחלקים עם עיצוב דומה פחות או יותר‬
‫תשמור לעצמה את הזכות לספק מוצר חליפי במקרים בהם‬
.‫המוצר הרלוונטי כבר אינו מיוצר יותר בעת הפעלת האחריות‬
.‫מוצר חליפי כזה יהיה באיכות וערך תואמים‬
:"‫כיצד להפעיל את "האחריות המורחבת‬
‫באופן כללי, כל הבקשות הנוגעות ל"אחריות המורחבת" יימסרו‬
‫לספק שממנו נרכש המוצר. בקשות אלו ייעשו בהקדם האפשרי‬
‫־‬
‫לאחר גילוי הפגם ותצורף להם תעודת האחריות וכן קבלת הר‬
.‫כישה המקורית‬
66
!‫חשוב - שמור לשימוש עתידי! קרא בעיון‬
‫ניקיון ותחזוקה‬
‫התחתון. גובה זה מסומן בקצה העריסה ( ).לא תהיה לך בעיה עם‬
.STOKKE® ‫תשתמש במזרן המקורי של‬
.‫ יש לך מיטה לשימוש מלידה הגדלה עם הילד‬Stokke® Sleepi™ ‫עם‬
‫המצב התחתון של העריסה הוא תמיד הבטוח ביותר. יש להנמיך‬
.‫את העריסה מייד כשהתינוק מסוגל להתיישב או להרים את עצמו‬
,‫וודא שאין בהישג ידו של הילד כשהוא בעריסה תרופות, סרטים‬
‫כשהילד מתחיל לשבת, לכרוע ברך או להרים את עצמו יש להפסיק‬
‫גומי, צעצועים קטנים או חפצים קטנים אחרים שניתן להגיע אליהם‬
.‫מתוך העריסה‬
‫וודא שהמרחק של המזרן מחלקה העליון של העריסה אינו קטן אף‬
‫מידות מזרן מומלצות‬
‫על מנת למנוע פציעות העלולות להתרחש כתוצאה מנפילה, כאשר‬
‫פעם מ- 02 ס"מ. לא תהיה לך בעיה עם תשתמש במזרן המקורי‬
Sleepi®-‫הילד מטפס אל מחוץ למיטה בכוחות עצמו, אין להשתמש ב‬
‫™ כעריסה. ניתן לשקול הסרת צד אחד של העריסה ולהוריד‬Bed
.‫אל תאפשר לילדים אחרים לשחק בקרבת העריסה ללא השגחה‬
‫את בסיס המיטה לרמה הנמוכה ביותר. באופן זה, הילד יוכל לטפס‬
.‫וודא שהעריסה נעולה במקום יציב כשהילד נמצא בה ללא השגחה‬
‫אל מחוץ למיטה ולתוכה בכוחות עצמו. אם כך עשיתם, חשוב‬
.‫להסיר את הגלגלים‬
‫הגובה הבסיסי של העריסה ניתן להתאמה בכל ארבעת הגבהים‬
‫הבסיסיים. וודא שהמרחק של המזרן מחלקה העליון של העריסה‬
‫אינו קטן אף פעם מ- 03 ס"מ במצב העליון ו- 05 ס"מ במצב‬
‫בעת הרכבת העריסה או המיטה אין לחזק את הברגים עד שכל‬
.‫ולגרום לחנק‬
.‫היחידה מורכבת. שיטה זו מבטיחה הרכבה קלה ביותר‬
‫וודא שהעריסה או המיטה ממוקמים על משטח ישר ויציב. לאחר‬
‫־‬
‫קרא הוראות אלו בעיון ומלא אותם בשלמותם על מנת לוודא שה‬
‫ההרכבה בדוק וחזק את כל הברגים והחיבורים. יש לבדוק את‬
‫תכונות הבטיחותיות של העריסה והמיטה לא ייפגעו. שמור הוראות‬
‫־‬
‫הברגים והחיבורים לעתים קרובות ולחזקם במידת הנדרש. בר‬
.‫שימוש אלו לשימוש עתידי! שמור על מפתח האלן לשימוש עתידי‬
‫גים וחיבורים רופפים עלולים לגרום לאיברי התינוק או בגדיו‬
.‫חזק את כל הברגים 3-2 שבועות לאחר הרכבת שידת ההחתלה‬
‫זכות התלונה והאחריות המורחבת‬
‫המוצר נראה במצבו המקורי כך שהחלקים היחידים בו הם אלו‬
‫. עם ההרשמה, תופק תעודת‬www.stokkewarranty.com
‫ ומיועדים לשימוש עם המוצר. כל שינוי‬STOKKE® ‫שסופקו ע"י‬
)‫אחריות ותישלח אל הלקוח באופן אלקטרוני (דואר אלקטרוני‬
.STOKKE® ‫מהאמור לעיל דורש הסכמה בכתב מראש של‬
.‫או בדואר רגיל‬
.‫המספר הסידורי של המוצר לא נהרס או הוסר‬
‫רישום במאגר האחריות מקנה לבעלים‬
:‫ אינה מכסה‬STOKKE® ‫"האחריות המורחבת" של‬
:‫"אחריות מורחבת" כדלקמן‬
‫בעיות אשר נגרמו על ידי התפתחויות רגילות בחלקים המרכיבים‬
.‫אחריות ל- 7 שנים כנגד כל פגם ייצור במוצר‬
)‫את המוצר (כגון שינויי צבע וכן בלאי ושחיקה‬
‫בעיות הנובעות משינויים קלים בחומרים (כגון הבדלי צבע‬
‫ה"אחריות המורחבת" תקפה גם אם המוצר התקבל כמתנה או נרכש‬
)‫בין חלקים‬
‫כמוצר יד שנייה. בהתאם לכך, כל מי שהינו הבעלים של המוצר בכל‬
‫בעיות אשר נגרמו על ידי השפעה קיצונית של גורמים חיצוניים‬
‫זמן נתון, במהלך תקופת האחריות, רשאי להפעיל את "האחריות‬
.'‫כגון שמש/אור, טמפרטורה, לחות, זיהום סביבתי וכו‬
.‫המורחבת", בכפוף להצגת תעודת האחריות על ידי הבעלים‬
‫נזק אשר נגרם מתאונות/תקריות – לדוגמא מכל עצם אחר‬
‫שהתנגש במוצר או כל אדם אחר שגרם התהפכות של המוצר על‬
‫ מותנית בתנאים‬STOKKE® ‫ה"אחריות המורחבת" של‬
‫ידי התנגשות בו. הגבלה זו חלה גם אם המוצר היה נתון לעומס‬
:‫הבאים‬
.‫יתר, למשל מבחינת המשקל אשר הונח על גביו‬
.‫שימוש רגיל‬
‫נזק אשר נגרם למוצר על ידי גורמים חיצוניים, כגון כאשר‬
.‫השימוש שנעשה במוצר תואם את המטרה שלשמה נוצר המוצר‬
.‫המוצר נשלח כמטען‬
.‫המוצר עבר טיפול שוטף כמתואר בהוראות השימוש‬
.‫נזק תוצאתי, לדוגמא נזק אשר נגרם לאדם ו/או מוצר אחר‬
‫בהפעלת האחריות המורחבת יש להציג את תעודת האחריות‬
‫אם הותקנו על המוצר אביזרים אשר לא סופקו על ידי‬
‫ביחד עם קבלת הרכישה של המוצר הכוללת את תאריך רכישת‬
.‫, "האחריות המורחבת" תפקע‬STOKKE®
.‫המוצר. הצגה זו נדרשת גם מבעלי המוצר שרכשו מיד שניה‬
Stokke
Sleepi
user guide
®
IMPORTANTE – DA CONSERVARE: POTREBBE SERVIRVI ANCORA! LEGGERE ATTENTAMENTE!
HE
IT
!‫ החדשה שלך‬Stokke® SleepiTM ‫ברכות למיטת‬
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo Stokke® Sleepi™!
Ora disponete di un letto che potrà essere utilizzato dalla nascita di vostro figlio
in poi, perché Stokke® Sleepi™ cresce con lui.
Stokke® Sleepi™ Mini
Stokke® Sleepi™ culla
.‫להשתמש בעריסה עבור ילד זה‬
• Quando il bimbo è in grado di mettersi seduto, in ginocchio oppure di alzarsi,
non utilizzare più la Sleepi Mini.
• Controllare che la distanza tra il materasso e il bordo di Mini non sia inferiore a 20
.STOKKE® ‫של‬
cm. Questo problema non si pone qualora si utilizzi il materasso originale STOKKE.
• Non lasciare giocare altri bambini in prossimità di Mini senza la sorveglianza
di un adulto.
• Nel caso in cui non sia presente un adulto mentre il bambino è nel lettino, si
Stokke® SLEEPI™ ‫מיטת‬
consiglia di bloccare quest'ultimo (inserendo i freni).
Stokke® Sleepi™ letto
• La base del letto può essere regolata in altezza (quattro opzioni diverse). Quando
!‫אזהרה‬
IMPORTANTE!
Leggere e seguire attentamente le istruzioni, in modo da non pregiu-
dicare la sicurezza di culla e del lettino. Conservare le istruzioni e la
chiave esagonale, potrebbero servirvi ancora. Due-tre settimane dopo
aver montato il prodotto, serrare nuovamente bene tutte le viti.
Diritto di reclamo e Garanzia Estesa
Applicabile in tutto il mondo ai lettini Stokke® Sleepi™, in seguito indicato
‫ישימות בכל רחבי העולם ביחס למיטה שידת אחסון‬
come il prodotto.
"‫ המכונים להלן "המוצר‬STOKKE® SLEEPITM
DIRITTO DI RECLAMO
‫הזכות להגיש תלונה‬
Il cliente ha il diritto di presentare reclamo in qualsiasi momento in conformità con
‫ללקוח יש הזכות להגיש תלונה בהתאם לחוקים להגנת הצרכן‬
la legislazione applicabile per la tutela del consumatore, che varia da Paese a Paese.
‫הישימים בכל זמן נתון, כאשר חקיקתם עשויה להשתנות בין‬
In termini generali, STOKKE AS non garantisce alcun diritto in aggiunta o superiore a
.‫מדינה למדינה‬
quelli previsti dalla legislazione applicabile in un dato momento, anche nel caso in cui
si faccia riferimento alla "Garanzia Estesa" illustrata di seguito. I diritti che spettano
‫ אינה מקנה זכויות נוספות מלבד‬STOKKE AS ,‫באופן כללי‬
al cliente in base alla legislazione applicabile per la tutela dei consumatori sono da
,‫ומעבר לאלו המוקנות על ידי החקיקה הישימה בכל זמן נתון‬
considerarsi aggiuntivi rispetto a quelli previsti dalla "Garanzia Estesa" e pertanto
‫על אף ההתייחסות ל"אחריות מורחבת" המתוארת להלן. זכויות‬
non ne sono condizionati.
‫הלקוח על פי חוקי הגנת הצרכן הישימים בכל זמן נתון הן נוספות על‬
.‫הזכויות הקיימות על פי "האחריות המורחבת", ואינן מושפעות מהן‬
"GARANZIA ESTESA" STOKKE®
Fatto salvo quanto detto sopra, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvegia
STOKKE ‫"האחריות המורחבת" של‬
garantisce una "Garanzia Estesa" ai clienti che registrano il prodotto acquistato nel
‫ , שמשרדיה בכתובת‬STOKKE AS ‫אף על פי כן, חברת‬
database delle garanzie. Per far questo è possibile collegarsi all'indirizzo www.
‫ בנורבגיה, מעניקה "אחריות‬Parkgata 6, N-6003 Ålesund
stokkewarranty.com. In seguito alla registrazione, viene rilasciato un certificato
‫מורחבת" לקוחות אשר רושמים את המוצר אותו רכשו במאגר‬
di garanzia che può essere trasmesso al cliente in formato elettronico (e-mail) o
:‫האחריות שלנו. ניתן לבצע הרשמה זו באתר החברה בכתובת‬
per posta ordinaria.
Pulizia e manutenzione
è nella posizione più alta, controllare che la distanza tra materasso e bordo del
letto non sia inferiore ai 30 cm, quando invece è nella posizione più bassa la
MATERASSO: Salvamaterasso: può essere lavato a 60 gradi. Va steso mentre è
distanza non deve essere inferiore ai 50 cm. Le posizioni sono contrassegnate
umido. Non usare l'asciugatrice.
con delle tacche alle estremità ( ). Questo problema non si pone se si utilizza il
Gommapiuma: può essere trattata a temperature fino a 60° e lavata/risciacquata
materasso originale STOKKE®.
in acqua bollente. Nel caso in cui il bambino abbia fatto la pipì a letto, il materasso
• La posizione più bassa è sempre la più sicura. Non appena il bambino riesce a
va sempre lavato perché l'urina favorisce la formazione di muffe.
stare seduto o ad alzarsi, la base del letto deve essere abbassata.
STRUTTURA IN LEGNO: può essere lavata con un panno inumidito e ben strizzato. Si
• Qualunque sia la posizione del bambino nel lettino, tenere al di fuori della sua por-
consiglia di non utilizzare detergenti. Se esposta al sole, la struttura può scolorire.
tata medicinali, lacci, giochini o altri oggetti di piccole dimensioni come le monete.
USO QUOTIDIANO: ogni mattina togliere il piumone, fargli prendere aria (così come
• Onde evitare il rischio di cadute, non utilizzare più Sleepi® Bed™ come culla quando
al letto), lasciare poi che torni alla temperatura normale.
il bambino è in grado di salire e scendere dal letto da solo. È possibile rimuovere
un lato del lettino e regolare la base nella posizione più bassa, in modo che il
Dimensioni consigliate del materasso
bambino possa salire e scendere da solo in condizioni di sicurezza. Se si sceglie
Questo articolo è stato prodotto per essere utilizzato - nel caso di Sleepi - con
questa soluzione, è importante rimuovere le ruote.
un materasso largo 67,7 cm, lungo 121 cm, alto 8 cm e – nel caso di Mini – con
un materasso largo 57,3 cm, lungo 73,3 cm, alto 8 cm, e con la stessa sagoma
del lettino/del minilettino. La larghezza e lo spessore sono specificati perché
• Durante il montaggio di culla o del lettino consigliamo di non
bambino, che potrebbe finire impigliato. Fare inoltre attenzione
serrare le viti prima di aver finito di montare l'intera struttura.
all' abbigliamento (ad. es. lacci, collanine, catenelle del ciuccio
In questo modo la procedura risulterà più semplice.
ecc...); il bambino potrebbe strangolarsi.
• Verificare che culla o il lettino si trovino su una superficie oriz-
• Non posizionare mai culla o il lettino vicino a una fiamma aperta
zontale e stabile.Dopo l'assemblaggio, serrare dispositivi e viti,
o a fonti intense di calore quali stufette elettriche o a gas perché
che vanno controllati periodicamente e, se necessario, serrati
potrebbe svilupparsi un incendio
di nuovo. Viti o parti allentate rappresentano un pericolo per il
• Non utilizzare culla o il lettino se vi sono parti rotte, strappate o
Registrandosi nel database delle garanzie, il titolare del prodotto ha diritto a una
l'utilizzo su o in combinazione con il prodotto. Qualsiasi devianza rispetto a tale
"Garanzia Estesa" con le seguenti caratteristiche:
condizione deve essere previamente autorizzata in forma scritta da STOKKE®.
• Garanzia di 7 anni contro ogni difetto di produzione del prodotto.
• Il numero di serie del prodotto non deve essere stato eliminato o distrutto.
La "Garanzia Estesa" è valida anche nel caso in cui il titolare del prodotto lo avesse ricevuto
La "Garanzia Estesa" STOKKE® non si applica a:
come regalo oppure l'avesse acquistato in seconda mano. Pertanto l'applicazione della
• Problemi dovuti alla normale evoluzione delle componenti del prodotto (es.
"Garanzia Estesa" potrà essere richiesta da chiunque sia il proprietario del prodotto
variazione del colore, usura, lacerazioni).
in un dato momento, entro il periodo di garanzia valido, e previa presentazione del
• Problemi dovuti a cambiamenti secondari dei materiali (es. differenze di colorazione
certificato di garanzia.
tra i componenti).
• Problemi dovuti preminentemente a fattori esterni come luce o sole, temperatura,
La "Garanzia Estesa" STOKKE® è soggetta alle seguenti condizioni:
umidità, inquinamento ambientale, ecc.
• Utilizzo normale del prodotto.
• Danni risultanti da infortuni o incidenti, come ad esempio se il prodotto dovesse
• Utilizzo del prodotto per le finalità per il quale il prodotto è stato ideato.
essere urtato da un altro oggetto o se una persona dovesse capovolgere il prodotto
• Il prodotto è stato sottoposto a regolari interventi di manutenzione ordinaria così
in seguito all'urto con il medesimo oggetto. Tale condizione vale anche se il prodotto
come indicato nel manuale di istruzioni/manutenzione.
viene sollecitato in misura eccessiva, ad esempio in termini di peso.
• In seguito alla richiesta di applicazione della "Garanzia Estesa", sarà presentato il
• Danni causati al prodotto da fattori esterni, ad esempio nel caso in cui il prodotto
certificato di garanzia insieme alla ricevuta d'acquisto originale con l'opportuna
dovesse essere spedito come bagaglio.
indicazione della data. Questa condizione continuerà a essere valida anche per
• Danni consequenziali, ad esempio danni causati da terzi o da altri oggetti.
qualsiasi titolare successivo o secondario.
• La "Garanzia Estesa" decade nel caso in cui il prodotto dovesse essere dotato di
• Il prodotto deve risultare conforme al suo stato originale; con ciò si dovrà intendere
qualsiasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE®.
l'utilizzo con il prodotto esclusivamente delle parti fornite da STOKKE®, ideate per
• La "Garanzia Estesa" non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero
essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all'acquisto.
Stokke
Sleepi
user guide
®
la distanza tra materasso e le estremità non deve superare i 3 cm; in tal modo
c'è minor rischio che il bambino rimanga impigliato mentre sale o scende. Lo
spessore è stato invece specificato perché deve essere superiore ai 5 cm quando
il materasso è nella posizione più bassa, così da evitare che il bambino cada dal
lettino o vi si arrampichi.
Informazioni riguardo al vostro nuovo materasso
• I materassi compressi riacquistano la forma originaria dopo 3-4 giorni.
• Il poliuretano espanso ha un odore particolare che sparisce alcuni giorni dopo
aver tolto il materasso dall'imballo. L'odore sarà meno persistente se il materasso
rimarrà per un po' di tempo all'aria aperta e se verrà passato l'aspirapolvere.
• Il poliuretano reagisce ai raggi ultravioletti del sole e all'ossigeno contenuto
nell'aria, per cui tenderà a ingiallire con il passare del tempo.
mancanti, e impiegare unicamente le parti di ricambio approvate
da STOKKE.
• Non lasciare alcunché nella culla, tantomeno lacci, cordoni delle
tende ecc.. con i quali il bambino potrebbe soffocare o strango-
larsi, né collocarla vicino a un altro prodotto sul quale il bambino
potrebbe salire, cadere e farsi male.
• Non utilizzare piú di un materasso nel lettino
Ai sensi della "Garanzia Estesa" STOKKE® si impegna a:
Qualora il rivenditore o un agente di vendita STOKKE® dovesse stabilire che il danno è
• Sostituire o le parti difettose o, a discrezione di STOKKE®, l'intero prodotto, se
dovuto a un difetto di produzione, il difetto verrà riparato in base alle clausole di cui sopra.
necessario, dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditore.
• Coprire le spese di trasporto ordinarie per ogni prodotto/pezzo di ricambio inviato
da STOKKE® al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. In base ai
termini della garanzia non saranno coperte eventuali spese di viaggio da parte
dell'acquirente.
• Nel momento in cui viene richiesta l'applicazione della garanzia, concedere il
diritto di sostituire parti difettose con parti aventi all'incirca lo stesso design.
• Nel momento in cui viene richiesta l'applicazione della garanzia, concedere il
diritto a fornire un prodotto sostitutivo nei casi in cui il prodotto in questione
non sia più in produzione. Tale prodotto dovrà essere di qualità e valore analoghi.
Come richiedere l'applicazione della "Garanzia Estesa":
In linea generale tutte le richieste di "Garanzia Estesa" devono essere inoltrate al
rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. La richiesta dovrà essere presentata
non appena venga notato un eventuale difetto e dovrà essere corredata dal certificato
di garanzia, nonché dalla ricevuta d'acquisto originale.
Occorre fornire opportune prove/documentazioni che confermino la presenza di difetti
di produzione, in genere portando il prodotto dal rivenditore o facendolo ispezionare
altrimenti dal rivenditore o da un agente di vendita STOKKE®.
EN 716:2008+A1:2013
67
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido