Página 1
CEC6P10081041 CD - RW880 CD Recorder BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO...
Página 3
Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte 1. Sofern ein Gerät mit dem Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass dessen Entsorgung gemäß der „RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte“...
Indice Antes de usarse Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea Lea esto antes de la operación detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. La temperatura nominal debe estar entre 5°C y 35°C (41°F y 95°F).
Conexiones PRECAUCIÓN: Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. Lea las instrucciones de todos los componentes que vaya a utilizar con la unidad. Asegure firmemente cada uno de los conectores. Para evitar zumbidos y ruido, no envolva los cables de conexión junto con los cables de alimentación de CA.
CD comunes. No conviene Si utiliza tales discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus guardarlos en lugares donde puedan quedar expuestos a la luz subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad por las posibles solar directa, y deberán mantenerse alejados de fuentes de calor...
Control Remoto La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el Acerca de los discos CD-R y CD-RW aparato a distancia. Los discos CD-R pueden ser grabados sólo una vez. Una vez que Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el SENSOR hayan sido usados para grabar, no se podrán borrar o regrabar REMOTO en el panel frontal del aparato.
Página 69
POWER Sensor remote Pulse este botón para apagar la unidad o ponerla en espera. Cuando opere la unidad de control remoto, apúntela hacia el Sensor remote. Pantalla STANDBY/ON Bandeja de disco Cuando está presionado el interruptor POWER de la unidad principal, utilice este botón para encender la unidad o ponerla OPEN/CLOSE en espera.
Para escuchar un CD Presione el botón OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja. Llevará unos cuantos segundos hasta que la unidad cargue el disco. Ningún botón funcionará durante la carga. Espere hasta Presione el interruptor POWER. que se desplieguen el número total de pistas y el tiempo total de La unidad entra en el modo de espera, y “STAND-BY”...
Modo de espera Para buscar una parte de una pista Cuando está presionado el interruptor POWER de la unidad Durante la reproducción, pulse el botón MUSIC SKIP ( principal, utilice este botón para encender la unidad o ponerla ) de forma repetida hasta encontrar la pista que desea. La en espera.
Reproducción directa Indicación de tiempo Mientras está en el modo de parada o reproducción, puede usar los Cada vez que se presiona el botón DISPLAY, la indicación cambia botones numéricos de la unidad de control remoto para seleccionar conforme sigue: una pista.
Reproducción Repetida Repetición A-B Cada vez que se presione el botón REPEAT (repetir), cambiará el Para repetir una sección específica modo como sigue: Por favor tenga en cuenta que los discos CD-R/CD-RW que no han sido finalizados no se pueden usar para la repetición A-B. REPEAT ALL (Repetir todas las pistas) (apagado) REPEAT 1 (Repetir una pista)
Reproducción programada Se puede programar hasta 32 pistas en el orden deseado. Cuando se completa la selección de los números de pista, presione el botón PLAY ( ) , para iniciar la reproducción Inserte un disco antes de comenzar la programación. del programa.
Antes de grabar Para verificar el orden programado Antes de iniciar la grabación, asegúrese de entender los siguientes puntos: En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM CHECK de forma repetida para ver los números de las pistas que se han Una vez que se haya grabado en un disco CD-R, los datos no almacenado en la memoria.
Grabación Presione el botón RECORD. Los indicadores ise encienden en la pantalla, y la unidad entra en el modo de pausa de grabación. Cargue un disco CD-R o CD-RW en la unidad. Ningún botón funcionará mientras se esté mostrando “WAITING”. Espere algunos segundos hasta que el mensaje “WAITING”...
División manual de pistas Se puede dividir la grabación en pistas durante la grabación. Presione el botón PLAY o PAUSE para empezar la Presione el botón RECORD durante la grabación. El número de pista grabación. actual será incrementado de una unidad. Inicie la reproducción de la fuente.
División automática de las pistas A . TRACK (–60, –50, –40 o –30 dB) Cuando se efectúa la grabación digital, la unidad insertará automáticamente una división de pista dentro del material grabado cuando se detecta una señal incremental. Cuando la fuente digital no contiene señales incrementales, o cuando se efectúa la grabación analógica, la unidad insertará...
Grabación sincronizada La grabación sincronizada significa que la grabación comenzará Pulse el botón RECORD. automáticamente cuando se recibe una señal, y que se detendrá cuando cese la señal. A continuación se describen las condiciones bajo las cuales se utiliza una señal de entrada como punto de arranque para iniciar la grabación: se detecta una señal de arranque digital, y también se detecta una señal de audio, cuando se efectúa la graba digitalmente un CD...
Finalización Presione el botón ( ) para iniciar la finalización. Esta sección se refiere a los procedimientos a ser tomados Los indicadores “TOC” y “REC” parpadean y el tiempo restante después de la grabación. para efectuar la operación de finalización aparece en el monitor. Una vez que estén finalizados, los discos CD-R estarán realmente Cuando finalice la operación, volverá...
Borrado o Desfinalización de un CD-RW Presione el botón ERASE en el modo de parada. Aparece “UNFINALIZE” cuando se carga un disco finalizado. Es posible borrar las últimas pistas grabadas. Sin embargo, no es Aparecen “ERASE” y el número de la útima pista cuando el disco posible borrar las pistas "en medio"...
Cuando se mueve la unidad (o un disco) de un lugar frío a distribuidor o con el servicio técnico de TEAC. uno cálido, o se la usa después de un cambio repentino de temperatura, existe el riesgo de que se produzca condensación;...
Mensajes Especificaciones Mensajes Tipo de media ..CD-RW y CD-R (para grabación y reproducción) CD (sólo reproducción) BLANK 0:00 Frecuencia de muestreo de la entrada del convertidor de frecuencia Se insertó un disco CD-R/CD-RW en blanco en la bandeja. 32 kHz, 48 kHz CLOSE Frecuencia de muestreo de grabación .