Teac GF-650 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GF-650:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9A10509700
Z
GF - 650
Multi music player/CD recorder
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac GF-650

  • Página 1 9A10509700 GF - 650 Multi music player/CD recorder OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, 4) Follow all instructions. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- 5) Do not use this apparatus near water. SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Página 3 ARE WITHIN! For U.S.A. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Before using the unit Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully Read this before attempting any operations to get the best performance from this unit. < The nominal temperature should be between 5°C and 35°C (41°F and 95°F). The CD-RW recorder is more sensitive to Important Safety Instructions .
  • Página 5: Handling Records

    Clean records protect your stylus from undue wear. The replacement stylus for this GF-650 is a STL-650. Please contact TEAC Parts at (323) 726-0303, extension 840 to order.
  • Página 6: Discs

    CD standard may not play back correctly in this player. If you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its < Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information subsidiaries cannot be responsible for any consequences or on the label side.
  • Página 7: Remote Control Unit

    Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be About CD-R and CD-RW discs operated from a distance. CD-R discs can be recorded once only. Once they have been When operating the remote control unit, point it towards the used for recording, they cannot be erased or re-recorded.
  • Página 8: How To Open/Close The Turntable Cover

    We suggest you to assemble the turntable leaving the vinyl tie intact that holds the tone arm. When you use the GF-650 for the first time after you have assembled the turntable (or after the GF-650 has been transported), turn on the power to the unit and leave this alone for more than 30 seconds.
  • Página 9 5. Remove the red tape ribbon. When needed for transportation 1. Disassemble and pack the turntable in reverse order of 6. Slowly turn the turntable platter 5 or 6 times by hand assembly. so that the drive belt is correctly seated into the pulley's groove.
  • Página 10: Connection

    Connection AUDIO AUDIO CD player, cassette tape deck, etc. CAUTION < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord.
  • Página 11: Identifying The Parts

    Identifying the Parts (Turntable) Before use, remove the stylus guard. Screws fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screws by turning them clockwise with a coin or screwdriver. Turntable Speed selector 45 RPM adaptor Tone arm STOP lever Pull this lever to stop playback of a record.
  • Página 12 Identifying the Parts...
  • Página 13 POWER MUSIC SKIP (.//) Press this button to turn the unit on or off. In CD mode, use these buttons to skip tracks. Hold down these buttons to search for a part of a track. The equipment draws a nominal amount of power from the AC outlet even with its POWER switch in the OFF REC LEVEL position.
  • Página 14: Basic Operation

    When you use the GF-650 for the first time, turn on the power to the unit leaving the vinyl tie intact to prevent the tone arm from moving and leave the unit alone for more than 30 seconds.
  • Página 15: Manual Operation

    Shipping screw Adaptor STOP lever Shipping screw Pull the START lever toward you. Manual Operation Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track), and gently lower the tone arm. The turntable will start and the tone arm will automatically move to the lead-in groove.
  • Página 16: Listening To The Radio

    Listening to the Radio Listening to a CD 1 Select FM or AM using the FM/AM button. Press the CD button. “--” blinks for a few seconds. When no disc is set, “nOdISC” appears on the display. Turn the TUNING knob to tune in a station. Press the OPEN/CLOSE button (L).
  • Página 17 Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray. < It takes a few seconds for the unit to load the disc. No buttons will work during loading. Wait until the total number of the tracks and the total play time of the disc are displayed. disc type indicator To suspend playback temporarily (pause mode)
  • Página 18: Time Display

    Listening to a CD 2 Time Display Each time the DISPLAY button is pressed, the display changes as To skip to the next or a previous track follows: CD/CD-R/CD-RW playback During playback, repeatedly press the SKIP button elapsed time of current track (.or/) until the desired track is found.
  • Página 19: Repeat Playback

    Repeat Playback Shuffle Playback Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button changed as follows: during playback. (In the stop mode, press the SHUFFLE button and the PLAY button.) REPEAT ALL REPEAT 1 When the shuffle playback of all the tracks has been finished,...
  • Página 20: Programmed Playback

    Programmed Playback Up to 32 tracks can be programmed in the desired order. Press the PROGRAM button. < Insert a disc and select “CD” before beginning programming. < Shuffle playback does not work during programmed playback. < Programmed playback works with finalized discs only. Press the PROGRAM button in the stop mode.
  • Página 21: Before Recording

    Before Recording To check the programmed order Before you start recording, make sure that you understand the following points: In the stop mode, press the MUSIC SKIP button repeatedly to show the track numbers that have been stored in memory. <...
  • Página 22: Recording

    Recording Select the mode of track number assignment using the MANUAL/AUTO REC button of the remote control unit. When the MANUAL/AUTO REC button is pressed once, the current mode is displayed. Press the MANUAL/AUTO REC Audio from the PHONO or AUX sources can be recorded on button repeatedly to select any other mode.
  • Página 23 < No button will work while “busy” is displayed. Wait a few seconds until “busy” disappears from the display. < If the red indicator on the RECORD button doesn’t light, reload a recordable disc, wait a few seconds until “NO TOC” and “CD-R”...
  • Página 24: Finalize

    Finalize This section deals with the actions taken after recording. Press the PLAY (y) button to start finalizing. Once finalized, CD-R discs are truly final. No more tracks can be recorded on them. By contrast, CD-RW discs can be “unfinalized”, and if there is space, further material can be recorded on them.
  • Página 25: Erase Or Unfinalize A Cd-Rw

    Erase or Unfinalize a CD-RW It is possible to erase the last recorded track. It is also possible to Press the ERASE button in the stop mode. erase a whole disc. Erase procedures are possible only on an unfinallized CD-RW disc.
  • Página 26: Troubleshooting

    The Turntable will not start. problem yourself before you call your dealer or a TEAC service e Check to see that the drive belt is on correctly. If the drive center.
  • Página 27: Error Messages

    Messages Specifications 0:00 Amplifier Section A blank CD-R/CD-RW disc is set on the tray. Output power ......3.5 W + 3.5 W Frequency response .
  • Página 28: Avant L'utilisation

    Sommaire Avant l’utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. < La température nominale doit être comprise 5°C et 35°C (41°F et 95°F).
  • Página 29: Manutention Des Disques

    Plusieurs systèmes de nettoyage de disque sont disponibles chez plusieurs marchands et sur ligne. TEAC n’endorse pas aucun produit spécifique mais, dépendemment de la condition de la collection de vos disques, çelà peut s’avérer être un bon choix.
  • Página 30: Disques

    Disques Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant < Si la surface du disque est sale, l’essuyer soigneusement à la mention “DIGITAL AUDIO”. l’aide d’un chiffon doux et sec: CD-R CD-RW < Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour nettoyer les disques.
  • Página 31: Boîtier De Télécommande

    Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à Remarques concernant les disques compacts distance defourni permet la commande à distance de CD-R et CD-RW l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le Lorsqu’ils ont été...
  • Página 32: Montage De La Table Tournante

    Quand vous utilisez le GF-650 pour la première fois après que vous avez monté la table tournante (ou après que le GF-650 a été transporté), mettez l’appareil sous tension et attendez plus de 30 secondes sans rien faire. Après quoi, enlevez l’attache vinyle.
  • Página 33 5. Enlevez le ruban de bande rouge. Quand l’appareil doit être transporté 1. Démontez et emballez la table tournante dans l’ordre inverse 6. Tournez lentement à la main le plateau 5 ou 6 fois de du montage et desemballage. sorte que la courroie d’entraînement s’engage correctement dans la rainure de la poulie.
  • Página 34: Raccordements

    Raccordements AUDIO AUDIO Lecteur CD, platine à cassette, etc. PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.
  • Página 35: Nomenclatures Des Controles

    Nomenclatures des controles (table tournante) Avant l’utilisation, retirez le garde-aiguille. vis de transport maintenant la table tournante Avant l’utilisation, deserrez complètement ces vis en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis. table tournante sélecteur de vitesse adapteur 45 RPM...
  • Página 36 Nomenclatures des controles...
  • Página 37 POWER Plateau porte-disque Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. MUSIC SKIP (.//) En mode CD, utiliser ces touches pour sauter des morceaux. Tant que cet appareil est branché sur une prise c.a., il Pour rechercher une partie d’un morceau, tenir ces touches consume un petit courant électrique (non opérationnel) enfoncées.
  • Página 38: Opération De Base

    Quand vous utilisez le GF-650 pour la première fois, mettez-le sous tension en laissant intacte l’attache vinyle pour empêcher le bras de lecture de se déplacer, et attendez plus Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil.
  • Página 39: Opération Manuelle

    Vis de transport Adaptateur Levier STOP Vis de transport Choisissez la vitesse: 33 ou 45 tours. Opération manuelle Soulevez doucement le bras de lecture et posez-le soigneusement sur le sillon initial du disque. Tirez le levier START vers vous. Pour arrêter à la main la lecture, soulevez le bras de lecture et remettez-le sur le support.
  • Página 40: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Écoute de CD 1 Choisir AM ou FM en appuyant sur la touche FM/AM. Appuyez sur la touche CD pour choisir “CD”. “--” est affiché brièvement. Si il n’y a pas de disque, ”nOdISC” est affiché. Tournez le bouton TUNING (SYNTONISATION) pour syntoniser un poste.
  • Página 41 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le tiroir. < Ça prend quelque secondes pour que l’appareil lit le disque. Aucune touche fonctionne durant le chargement. Attendre jusqu’à temps que le nombre total de pistes ainsi que la durée totale de lecture du disque sont affichés.
  • Página 42: Affichage Du Temps

    Écoute de CD 2 Affichage du temps Chaque fois que la touche DISPLAY est pressé en lecture, Pour sauter au morceau suivant ou l’affichage change comme suit: précédant Lecture CD/CD-R/CD-RW En lecture, pressez la touche MUSIC SKIP (.ou/) plusieurs fois jusqu’à ce que le morceau désiré soit atteint. Temps écoulé...
  • Página 43: Lecture Répétée

    Lecture répétée Lecture aléatoire A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode répétition Les morceaux peuvent être lus dans un ordre aléatoire. change comme suit: Appuyer sur la touche SHUFFLE pendant la lecture. (En mode arrêt, appuyer sur la touche SHUFFLE et sur la touche PLAY.) REPEAT ALL REPEAT 1 Quand la lecture aléatoire de tous les morceaux est terminée,...
  • Página 44: Lecture Programmée

    Lecture Programmée On peut programmer la lecture d’un maximum de 32 morceaux Pour programmer d’autres morceaux, répéter les étapes dans l’ordre souhaité. < Mettre un disque compact en place et sélectionner “CD” < On peut programmer jusqu’à 32 morceaux. avant de commencer la programmation. <...
  • Página 45: Avant D'enregistrer

    Avant d’enregistrer Avant de commencer l’enregistrement assurez-vous que SCMS (Système de gestion de copie en vous comprenez les points suivants: série) Cet appareil répond à la norme SCMS (Système de Gestion de < Cet appareil requiert des disques numériques audio CD-R ou Copie en série).
  • Página 46: Enregistrement

    Enregistrement Avec la touche MANUAL/AUTO REC de la télécommande, sélectionner le mode d’affectation de numéro de morceau. Quand on appuie une fois sur la touche MANUAL/AUTO REC, le mode courant est affiché. Pour sélectionner tout autre Le son de PHONO ou AUX peut être enregistré par le mode, appuyer sur la touche MANUAL/AUTO REC à...
  • Página 47 < Aucune touche ne fonctionne tant que “busy” est affiché. Attendre, quelques secondes, que “busy” disparaisse de l’affichage. < Si l’indicateur rouge de la touche RECORD ne s’allume pas, mettre un disque enregistrable en place, attendre, quelques secondes, que les indicateurs “NO TOC” et “CD-R” (ou “CD- RW”) s’allument sur l’affichage, et appuyer de nouveau sur la touche RECORD.
  • Página 48: Finalisation

    Finalisation Cette section concerne ce qui suit l’enregistrement. Appuyez sur la touche PLAY (y) pour commencer la Une fois finalisé, les disques CD-R sont véritablement finalisés. finalisation. Il n’est plus possible d’ajouter d’autre pistes. Par contre, les disques CD-RW peuvent être “dé-finalisés” et s’il y a de l’espace, du matériel additionnel peut être enregistrer.
  • Página 49: Effacement Ou Dé-Finalisation D'un Cd-Rw

    Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RW Il est possible d’effacer la dernière piste enregistrée. Il est aussi En mode d’arrêt, appuyer sur la touche ERASE. possible d’effacer le disque entièrement. Les procédures d’effacement fonctionnent strictement sur un disque non-finalisé. Si un disque CD-RW est finalisé, dé-finalisé le disque avant l’effacement.
  • Página 50: Dépannage

    à vous avant Il n’est pas possible d’écouter aucun poste, ou signal est de faire appel au revendeur ou au service d’entretien de TEAC. trop faible e Syntonisez le poste correctement.
  • Página 51: Messages

    Messages Spécifications 0:00 Section amplificateur Un disque CD-R/CD-RW est dans le tirroir Puissance de sortie ..... 3,5 W + 3,5 W Réponse de fréquence .
  • Página 52: Antes De Usarse

    Indice Antes de usarse Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea Lea esto antes de la operación detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. < La temperatura nominal debe estar entre 5°C y 35°C (41°F y 95°F).
  • Página 53: Cómo Reemplazar La Aguja

    Muchos sistemas de limpieza de discos están disponibles blanco en la dirección “B” y luego empújela en la dirección comercialmente de varios minoristas o en línea. TEAC no “C.”. Asegúrese que el ensamble hace “clic” al entrar en su respalda ningún producto específico de éstos, pero, sitio.
  • Página 54: Discos

    < No adhiera papeles ni láminas de protección a los discos, ni reproduzidos correctamente en esta unidad. aplique ningún tipo de aerosol de revestimiento para Si utiliza tales discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus protección. subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad por las posibles consecuencias ni garantizan la calidad de la <...
  • Página 55: Acerca De Los Discos Cd-R Y Cd-Rw

    Control Remoto La unidad de control remoto suministrada le permite controlar Acerca de los discos CD-R y CD-RW el aparato a distancia. Los discos CD-R pueden ser grabados sólo una vez. Una vez Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el SENSOR que hayan sido usados para grabar, no se podrán borrar o REMOTO en el panel frontal del aparato.
  • Página 56: Montando La Bandeja Giradiscos

    Le sugerimos ensamblar la tornamesa dejando intacto el lazo de vinilo que protege al brazo. Cuando usted use el GF-650 por primera vez después de que ensambló la tornamesa (o después que el GF-650 fue transportado), encienda la unidad y déjela libre por más de 30 segundos.
  • Página 57: Cuando Necesitamos Transportar

    5. retirar la cinta roja. Cuando necesitamos transportar 1. Desarmar y embalar la bandeja tocadiscos en orden inverso al 6. girar lentamente el plato de la bandeja giradiscos 5 ó 6 del montaje. veces a mano de tal modo que la correa de transmisión esté...
  • Página 58: Cable De Alimentación

    Conexiones AUDIO AUDIO Reproductor de CD, Deck de Cassette, etc. PRECAUCIÓN: < Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de todos los componentes que vaya a utilizar con la unidad. < Asegure firmemente cada uno de los conectores. Para evitar zumbidos y ruido, no envolva los cables de conexión junto con los cables de alimentación de CA.
  • Página 59: Nombres De La Tornamesa

    Nombres de la tornamesa Antes de usar retire el protector de la aguja. Tornillos de fijación de la bandeja giradiscos para transporte. Antes de usar, afloje completamente los tornillos girándolos en el sentido de las agujas de reloj con una moneda o un destornillador. Tornamesa Selector de velocidad Adaptador de 45 RPM...
  • Página 60: Funciones Y Control Remoto

    Funciones y Control Remoto...
  • Página 61 POWER MUSIC SKIP (.//) Presione este botón para encender o apagar la unidad. En el modo CD, utilice estos botones para saltar pistas. Mantenga presionado estos botones para buscar por una El equipo emite una cantidad nominal de alimentación del parte de una pista.
  • Página 62: Operación Básica

    Cuando usted use el GF-650 por primera vez, encienda la unidad dejando intacto el lazo de vinilo de protección durante el transporte y deje que la unidad libre por más de 30 segundos.
  • Página 63: Para Interrumpir La Reproducción A Mitad De Un Disco

    Tornillos de transporte Adaptador. Palanca STOP Tornillos de transporte Seleccione la velocidad: 33 ó 45. Operación Manual. Mover el brazo suavemente hasta el borde del disco (o del punto de inicio de la pista), y bajarlo suavemente. Jale la palanca START hacia usted. Para detener manualmente la reproducción, levante delicadamente el brazo y vuélvalo a su soporte.
  • Página 64: Para Escuchar El Radio

    Para escuchar el radio Para escuchar un CD 1 Seleccione FM o AM utilizando el botón FM/AM. Presione el botón CD. “--” parpadea durante unos segundos. Si no hay ningún disco colocado, “no disc” aparece en la Gire la perilla TUNING para sintonizar una estación. pantalla.
  • Página 65: A Para Suspender La Reproducción Temporalmente (Modo De Pausa)

    Presione el botón OPEN/CLOSE (L ) para cerrar la bandeja. < Llevará unos cuantos segundos hasta que la unidad cargue el disco. Ningún botón funcionará durante la carga. Espere hasta que se desplieguen el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.
  • Página 66: C Para Saltar A La Pista Anterior O Siguiente

    Para escuchar un CD 2 Indicación de tiempo Cada vez que se presiona el botón DISPLAY, la indicación cambia Para saltar a la pista anterior o siguiente conforme sigue: Reproducción de CD/CD-R/CD-RW CD/CD-R/CD-RW playback Tiempo transcurrido de la pista actual elapsed time of current track Durante la reproducción, presione reiteradas veces el botón SKIP (.
  • Página 67: Reproducción Repetida

    Reproducción Repetida Reproducción aleatoria Cada vez que se presione el botón REPEAT (repetir), cambiará el Las pistas pueden ser reproducidas aleatoriamente. Presione modo como sigue: el botón SHUFFLE durante la reproducción. (En el modo de parada, presione el botón SHUFFLE y el botón PLAY). REPEAT ALL (Repetir todas las pistas) Cuando termine la reproducción aleatoria de todas las pistas, (apagado)
  • Página 68: Reproducción Programada

    Reproducción programada Se puede programar hasta 32 pistas en el orden deseado. Presione el botón PROGRAM. < Inserte un disco y seleccione “CD” antes de empezar la programación. < La reproducción aleatoria no funciona durante la reproducción programada. < La reproducción programada funciona con discos finalizados únicamente.
  • Página 69: Para Verificar El Orden Programado

    Antes de grabar Para verificar el orden programado Antes de iniciar la grabación, asegúrese de entender los siguientes puntos: En el modo de parada, presione el botón MUSIC SKIP repetidamente para mostrar los números de pista que se ha < La unidad requiere de un soporte CD-R o CD-RW de audio almacenado en la memoria.
  • Página 70: Grabación

    Grabación Seleccione el modo de asignación de número de pista utilizando el botón MANUAL/AUTO REC (GRABACIÓN MANUAL/AUTOMÁTICA) del control remoto. Cuando se presiona el botón MANUAL/AUTO REC (GRABACIÓN MANUAL/AUTOMÁTICA) una vez, el modo Se puede grabar el audio de las fuentes PHONO o AUX en actual será...
  • Página 71: A Para Detener La Grabación

    < Mientras “busy” (ocupado) esté exhibido, ningun botón funcionará. Espere unos segundos hasta que “busy” (ocupado) desaparezca del monitor. < Si el indicador rojo del botón RECORD no se enciende, recoloque un disco grabable, espere unos segundos hasta que los indicadores “CD-R” (o “CD-RW”) se enciendan en el monitor, y presione nuevamente el botón RECORD.
  • Página 72: Finalización

    Finalización Esta sección se refiere a los procedimientos a ser tomados Presione el botón PLAY (y) (REPRODUCCIÓN) para después de la grabación. iniciar la finalización. Una vez que estén finalizados, los discos CD-R estarán realmente finalizados. No se puede grabar más pistas en esos discos.
  • Página 73: Borrado O Desfinalización De Un Cd-Rw

    Borrado o Desfinalización de un CD-RW IEs posible borrar la última pista grabada y también borrar un Presione el botón ERASE (BORRAR) en el modo de disco entero. parada. Sólo se puede ejecutar los procedimientos de borrado en un disco CD-RW desfinalizado. Si un disco CD-RW ha sido finalizado, desfinalícelo antes de borrarlo.
  • Página 74: Detección De Problemas

    Sintonizador tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con No se puede escuchar ninguna estación o la señal es su distribuidor o con el servicio técnico de TEAC. demasiado débil. e Sintonice adecuadamente la estación. Sin alimentación.
  • Página 75: Mensajes De Error

    Mensajes Especificaciones 0:00 Sección del Amplificador Se insertó un disco CD-R/CD-RW en blanco en la bandeja. Salida de potencia ..... . 3,5 W +3,5 W Respuesta en frecuencia .
  • Página 76 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...

Tabla de contenido