Página 1
Art. no. CSM1014 FKS-165L GB Subject to change Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance Keep bystanders away Wear ear and eye protection Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Ferm Ferm...
Página 6
If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland back toward the operator.
Página 7
Do not stop the blade of a circular saw by pressing the blade from the side. • Check that the blade guard can freely move and fully closes. • Never lock-up the guard in the open position. • Never put sideward pressure on the blade. This may cause the blade to break. Ferm Ferm...
Página 8
Keep these instructions in a safe place! osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene. Smøring Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Maskinen behøver ingen ekstra smøring. Ferm Ferm...
Página 9
Turn the safety guard to the rear, and hold it there with the aid of the knob (1). b) Ved at stille det på linje med at fast punkt markeret på objektet. Laser lysets rækkevidde, afhængig af det omkringværende lys, er omkring 65 cm. Ferm Ferm...
Página 10
Firmly press the bottom plate on the work, otherwise the circular saw may start to vibrate, • afstanden mellem den og tænderne på savklingen ikke er over end 5 mm. causing the blade to break more easily. • tænderne på savklingen ikke stikker mere end 5 mm frem foran underkanten af delekniven. Ferm Ferm...
Página 11
The machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik. regular cleaning. Ferm Ferm...
Página 12
Stop aldrig savklingen ved at udøve tryk på den fra siden. packaging. • Forvis dig om, at den bevægelige beskyttelseskap kan bevæges frit. Forvis dig også om, at den mekanisme, hvormed beskyttelseskappen skubbes tilbage i lukket stilling, virker upåklageligt. Ferm Ferm...
Página 13
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands a) Hold godt fast på saven med begge hænder og anbring dine arme, så de kan modstå tilbageslagskræfterne. Stå med kroppen ud til siden i forhold til savklingen, så kroppen ikke er ud for savklingen.
Typenschild Hold omkringstående på afstand Ein-/Ausschalter Feststellknopf Schnitttiefe Netzkabel Spaltkeil Sägeblatt-Berührungsschutz Brug beskyttelsesbriller og høreværn Sechskantschraube Grundplatte Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på 10. Sprengring en genbrugsplads. 11. Sägeblatt 12. Parallelanschlag 13. Feststellknopf Parallelanschlag Ferm Ferm...
Spændeknap til skæredybde Netledning Spaltekniv Sikkerhedsskærm til savklinge Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen Sekskantskrue Bundplade Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an 10. Stopring den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. 11. Savklinge 12. Kløveanlægsflade 13. Spændeknap til kløveanlægsflade Ferm Ferm...
Página 16
Ursachen für einen Rückschlag und Vorbeugungsmaßnahmen • Ein verklemmtes oder falsch aufgesetztes Sägeblatt kann Ursache für einen Rückschlag Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland sein, bei dem die Säge außer Kontrolle gerät und in Richtung des Benutzers ausschlägt. •...
Página 17
Durch ein ungesichertes und rotierendes Blatt springt die Säge zurück und schneidet alles, was in ihrem Weg steht. Denken Sie daran, dass es nach dem Abschalten des Garanti Geräts einige Zeit dauert, bis das Sägeblatt zum Stillstand kommt. Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte, separate garantikortet. Ferm Ferm...
Página 18
Achten Sie darauf, daß die Kreissäge beim Einschalten unbelastet ist (also nicht mit dem Maskinen trenger ikke ekstra smøring. Werkstück in Berührung kommt). Die Kreissäge muß erst die maximale Drehzahl erreicht haben. • Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als die Länge des Sägeblattes sind. Ferm Ferm...
Abb.B b) ved å stille den på linje med et fast punkt merket av på arbeidsstykket. • Lösen Sie beide Feststellknöpfe (1). Arbeidsområdet for laserstrålen er rundt 65 cm avhengig av lyset i rommet. Ferm Ferm...
Página 20
Sprengring (5) wieder an und ziehen Sie die Sechskantschraube noch einmal richtig fest. • avstanden til sagbladets tenner ikke blir større enn 5 mm • tennene ikke stikker mer enn 5 mm forbi splittkilens nedre kant. • Splittkilen må alltid brukes, unntatt når man sager ned i midten av arbeidsstykket. Ferm Ferm...
Página 21
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel. a) Entweder an einer gezeichneten Linie entlang b) Oder durch Ausrichten auf einen auf dem Werkstück markierten festen Punkt. Abhängig vom Umgebungslicht beträgt die Reichweite des Laserstrahls etwa 65 cm. Ferm Ferm...
Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die • Blokker aldri det bevegelige vernedekselet i åpen posisjon. Kunststoffteile. • Pass opp for kvister, spikre, sprekker og skittansamlinger når du sager i tre. Saging i slikt tre kan medføre fare ved at sagbladet setter seg fast. Ferm Ferm...
Hvis sagbladet sitter fast, kan det hoppe ut, eller det kan oppstå kickback når sagen startes på nytt. d) Støtt lange planker for å minske risikoen for at bladet sitter fast eller kickback. Store planker har en tendens til å synke ned på grunn av egenvekten. Ferm Ferm...
Hold andre personer på avstand behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Bruk vernebriller og hørselsvern Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze...
Página 27
Probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te trekken of de zaag terug te trekken terwijl het blad in beweging is, anders riskeert u een terugslag. Bekijk de situatie en neem corrigerende maatregelen om de oorzaak van het vast slaan te elimineren. Ferm Ferm...
Página 28
• Kijk of het zaagblad goed vast zit. • Gebruik geen zaagbladen welke vervormd of beschadigd zijn; • Gebruik geen HSS bladen. • Gebruik uitsluitend zaagbladen die voldoen aan de opgegeven afmetingen en omschrijving; Ferm Ferm...
Página 29
Pidä pyörösahaa suoraan edessäsi. Vedä laserosoittimen kantta itseäsi kohti ja nosta sitä. en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in Korvaa vanhat paristot uusilla. Tarvitset kaksi 1,5 voltin AAA-paristoa. het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar de instructies zorgvuldig! Ferm Ferm...
Gebruik de spindelblokkeerknop (2) om de as vast te zetten. • Paina akselin lukitusnuppi (2) takaisin sisään. Asenna pidätysrengas (5) takaisin ja • Draai vervolgens de inbusbout (3) in het midden van het zaagblad los m.b.v. de kiristä kuusioruuvi kunnolla. inbussleutel. Ferm Ferm...
Página 31
Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on vaihdettu uusiin. • Druk de zaagbodem stevig tegen het werkstuk. Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista. Laat de cirkelzaag het werk doen! Druk daarom niet te hard tegen de cirkelzaagmachine. Ferm Ferm...
Página 32
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na • Älä lukitse liikkuvaa suojusta siten, että se jää auki. gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. • Varo puuta sahatessasi oksia, nauloja, halkeamia ja/tai likaa. Terä voi jumiutua niihin. Ferm Ferm...
Página 33
Kun käynnistät sahan uudelleen työkappaleessa, keskitä sahanterä urassa ja tarkista, että terän hampaat eivät ole kiinni materiaalissa. Jos terä on juuttunut, se saattaa liikkua tai iskeä takaisin työkappaleesta, kun saha käynnistetään uudelleen. Ferm Ferm...
Página 34
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta te wijzigen. aletaan huoltaa. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Älä päästä ulkopuolisia lähelle laitetta. Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
11. Lame de la scie 10. Pidätysrengas 12. Guide de coupe 11. Sahanterä 13. Bouton de serrage du guide de coupe 12. Työstöaita 14. Bouton de serrage de l'angle de coupe 13. Työstöaidan lukitusnuppi Bouton de blocage de l'arbre (Fig. D2) Ferm Ferm...
ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Indique un risque de décharges électriques Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Débranchez immédiatement la fiche de l’approvisdionnement électrique principal dans le cas où la corde est endommagée et pendant la Ne laissez aucune personne s’approcher de la zone de travail...
Página 37
Si vous coupez de longues planches, placez des supports pour minimaliser les risques de coincement et de reculs. Les longues planches ont tendance à se plier sous l’effet de leur propre poids. Ferm Ferm...
Página 38
• Ne jamais arrêter la lame de la scie, par exécuter sur elle de la force de biais. • Vous convaincre vous-même du fait que le couvercle de protection mobile, vraiment est à même de bouger librement. Ferm Ferm...
Página 39
• Håll cirkelsågen rakt framför dig. Dra laserstålens lock mot dig och lyft upp det. Byt ut cahier de sécurité fourni à part. Conservez soigneusement ces instructions! batterierna till nya. Du behöver 2 x 1,5 V Micro/AAA-batterier. Ferm Ferm...
Sätt tillbaka skyddet över sågbladet genom att släppa knappen (1). • Utiliser le bouton de blocage de l'arbre (2) pour empêcher tout mouvement de rotation de • Tryck in axelns spärrknapp (2) igen, montera tillbaka stoppringen (5) och drag åt l'arbre. sexkantsskruven ordentligt igen. Ferm Ferm...
Página 41
Det är farligt att sticka in stickkontakten av en lös sladd i ett uttag. • Bloquer la pièce à travailler de sorte que les deux mains soient libres pour tenir et manier la scie circulaire. Ferm Ferm...
Página 42
Var uppmärksam på att det tar tid för klingan att stanna efter att • Vérifier que la machine à faisceau laser est bien fermée en soulevant avec précaution le du släppt avtryckaren. couvercle vers le haut. Si le couvercle s’ouvre, répéter la procédure de fermeture, jusqu’à...
Página 43
Remplacez les brosses sågtänderna inte sitter fast i stycket. Om sågklingan sitter fast kan det hända att den beaucoup de bruit et/ou sont usés. de carbone (Fig. E) kastas tillbaka från arbetsstycket då sågen startas igen. marche irrégulièrement. Ferm Ferm...
Bär ögon- och hörselskydd Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler.
Cable de alimentación Sågbladsskydd Cuchilla Sexkantsskruv Protección de seguridad la hoja de sierra Fotplatta Tornillo hexagonal 10. Stoppring Plancha 11. Sågblad 10. Anillo de retención 12. Klyvskydd 11. Hoja de sierra 13. Klyvskyddets ställknapp 12. Protección contra cortes Ferm Ferm...
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a senza preavviso. tierra. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual.
Página 47
Nunca intente extraer la sierra del material o voltearla mientras la hoja está girando puesto que puede retroceder. Investigue y tome las acciones correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja. Ferm Ferm...
Página 48
No hacer uso sino de hojas de sierra que correspondan exactamente a las dimensiones all'indirizzo riportato especificadas, así como a las descripciones; sulla scheda di garanzia. Asegurarse bien de las hojas de sierra utilizadas no tienen la parte trasera más ancha o el engranaje más pequeño que el cuchillo utilizado. Ferm Ferm...
Lea, además de las instrucciones chiusura, fino a quando il coperchio rimane adeguatamente chiuso. que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instrucciones. Ferm Ferm...
Página 50
Vuelva a apretar el botón de sujeción (4) una ves definida la profundidad correcta. meno di 4 mm, vanno sostituite. Cambio o limpieza de la hoja de sierra Fig. D • Use el botón de fijación del eje (2) para impedir que gire dicho eje. Ferm Ferm...
Página 51
Enchufe la sierra y ponga la suela en la pieza. Fig.B • Mueva lentamente hasta la línea de sierra previamente dibujada y empuje despacio la sierra • Allentare la manopola (3). hacia adelante. • Introdurre la guida per il taglio longitudinale nelle apposite fessure (4). Ferm Ferm...
(enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidos • Spegnete l’apparecchio ed aspettate fino a che la lama è completamente ferma, prima di para limpiar las partes eléctricas de su pulidora. spostare la sega dal lavoro ed appoggiarla. Ferm Ferm...
Página 53
Occorre conoscere il tempo necessario alla lama per arrestarsi dopo il rilascio ruido y/o marcha están gastadas. de carbono (Fig. E). dell’interruttore. irregularmente. Speciali norme di sicurezza Prima di usare la sega circolare: • Controllate quanto segue: Ferm Ferm...
Posizionare il corpo al lato della lama, ma non in linea con essa. Il contraccolpo potrebbe far saltare indietro la sega, ma le Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda forze di contraccolpo possono essere controllate dall’operatore se si prendono le pre- cauzioni adeguate.
Lâmina da ranhura Protecção Indossare protezioni per occhi e orecchie Parafuso Allen Sapata Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in 10. Anel de fixação appropriate aree di riciclaggio. 11. Serra 12. Guia paralela da serra Ferm Ferm...
10. Anello di ritenuta 11. Lama della sega Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser 12. Guida per il taglio longitudinale recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. 13. Manopola per fissare la guida per il taglio longitudinale Ferm Ferm...
Página 57
Se a lâmina ficar dobrada ou desalinhada no corte, os dentes da aresta traseira da lâmina Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda podem entrar na superfície superior da madeira fazendo com que a lâmina saia do entalhe e salte para trás na direcção do operador.
Página 58
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser • Apenas use serras que ficam dentro das dimensões e da descrição. Não use serras com o recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. corpo mais largo ou com os dentes menos largos que a lâmina da ranhura. Ferm Ferm...
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em água de sabão. Nunca Verifique sempre se a voltagem da rede corres-ponde à voltagem indicada na utilize solventes como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes poderão chapa de tipo. danificar as partes plásticas da máquina. Ferm Ferm...
Raio Laser • Tire o anel de fixação e a serra, limpe a serra ou substitua a serra por uma nova. Uso do raio laser O raio laser indicador do laser torna o corte em linha recta mais fácil. Ferm Ferm...