Página 1
Manual de Instrucciones DCC 2625 | 2632 | 2635 Sistema multifunctional color...
Página 2
Esta guía de uso es para los modelos DCC 2625, DCC 2632 y DCC 2635. En esta guía, DCC 2625 se refiere al modelo de 25/25 ppm (impresiones por minuto), DCC 2632 al modelo de 32/32 ppm y DCC 2635 al...
Beneficios de las funciones avanzadas Copia básica...Consultar Guía de uso Capítulo 3 Modo Dúplex Modo Separación Creación automática de copias a 2 Realización automática de copias de caras a partir de diferentes tipos de originales a dos caras o de dos originales páginas en hojas separadas Copias avanzadas...
Numeración de páginas Modo Cubierta Librillo Impresión de números de página Utilización de una cubierta Realización de copias de páginas secuenciales en las copias delantera/trasera especial para apilarlas y plegarlas en librillos Modo Notas Exploración por lotes Ajuste de nitidez Inclusión de espacio para notas junto Realización de copias de originales Ajuste de la nitidez de los contornos...
Copia inversa Repetición Imagen Ajuste balance del color Creación de imágenes inversas de Solapa por bloques la hoja copiada Cambio de la consistencia de los los originales con la imagen original colores de la imagen Ajuste de matiz Ajuste de la imagen rápida Selección color/B&N Ajuste del color (matiz) de las Ajuste de la calidad de imagen para...
Práctica funcionalidad de administración de documentos y de impresiones Buzón datos compartidos Almacenamiento de los documentos para reproducirlos más tarde según usados con frecuencia sea necesario, aun sin el original Buzón impresión sinergia Administración de impresiones Almacenamiento de los documentos para que estén disponibles más tarde Modificación y administración de la usados con frecuencia...
Funcionalidad de impresión Recorrido dúplex Copia rápida Revisar y retener † †† Impresión en dúplex automática Reimpresión de las hojas necesarias Impresión en volumen después de desde el panel de controles impresión de prueba Impresión privada Almacenamiento de trabajos Buzón virtual ††...
Funciones de escaneado Escaneado a todo color Escanear a PC Enviar e-mail Realización de documentos Envío de la imágenes escaneadas a Envío de imágenes escaneadas escaneados de alta calidad a partir de un equipo como archivos PDF o como correo electrónico documentos a color regulares JPEG Escanear a FTP...
Página 9
Alineación completa del equipo opcional... Consulte Equipo opcional en la página 4-1 Alimentador de originales Depósito de papel Depósito de papel para 3.000 hojas Finalizador de documentos Finalizador de documentos para (Cuando está equipado con un buzón 3.000 hojas y una unidad de plegado) Separador de trabajos Contador Kit de fax...
Índice Información legal y sobre seguridad ......................xi Acerca de esta Guía de uso ........................xxiii Nombres de los componentes ..............1-1 Cuerpo ............................ 1-2 Panel de controles ........................1-4 Panel táctil ..........................1-5 Preparación para el uso ................2-1 Carga de papel ........................
Página 12
Solución de problemas ................6-1 Solución de errores ........................ 6-2 Respuestas a los mensajes de error ..................6-5 Cómo solucionar los atascos de papel ................. 6-18 Apéndice ..................... Apéndice-1 Especificaciones ......................Apéndice-2 Índice alfabético ................Índice alfabético-1...
Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se brinda información sobre los siguientes temas: • Información legal...xii • Nombres comerciales y marcas registradas...xiii • Función de control de ahorro de energía...xiv •...
Información legal Aviso La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan producirse al seguir las instrucciones de esta guía.
Nombres comerciales y marcas registradas • PRESCRIBE y ECOSYS son marcas registradas de Kyocera Corporation. • KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. • Windows y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation. • Windows NT es una marca comercial de Microsoft Corporation. •...
Función de control de ahorro de energía El dispositivo está equipado con un modo de baja energía, en el que las funciones de impresión y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose el consumo de energía después de un periodo determinado desde la última vez que se utilizó el dispositivo. Asimismo, los estándares requieren un modo de reposo, en el que las funciones de impresión y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose aún más el consumo de energía después de un periodo determinado.
Convenciones de seguridad de esta guía Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad. La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos al dispositivo, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Etiquetas de precaución Las etiquetas de precaución se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. Etiqueta 1, 2 Temperatura elevada en el interior.
Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas condiciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
Durante el proceso de copiado se liberan pequeñas cantidades de ozono y otros productos químicos, pero estas cantidades no representan un riesgo para la salud de las personas. No obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable.
Página 21
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en posición ) y desenchufe el cable.
Precauciones durante la manipulación de consumibles Precaución No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Es posible que salten chispas peligrosas que puedan ocasionar quemaduras. Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel.
Normas de seguridad para el láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica Precaución: El enchufe es el principal aislante del dispositivo. Los otros interruptores del equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el equipo de la fuente de alimentación.
Acerca de esta Guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos: 1 Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. 2 Preparación para el uso Explica cómo añadir papel, colocar originales, conectar la máquina y establecer las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez.
Guías que se incluyen Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía adecuada según sus necesidades. Guía de uso (esta guía) Describe cómo cargar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas. Guía de uso avanzado Explica con detalle las funciones para realizar copias, impresiones y escaneados, así...
Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Negrita Indica el mensaje o un botón que Pulse la tecla Inicio. aparece en la tecla del panel de controles o en la pantalla del equipo. [Regular] Indica las teclas del panel táctil.
Tamaños de los originales y del papel Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel. Como en A4 y B5, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, para indicar la orientación del original o del papel, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R adicional.
Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. • Cuerpo...1-2 • Panel de controles...1-4 • Panel táctil...1-5...
Nombres de los componentes Cuerpo 14 15 Cristal de exposición de originales (Opcional) Cristal de exposición Láminas indicadoras del tamaño del original Panel de controles Bypass Deslizador Extensión del bypass Depósito 1 Depósito 2 10 Guía de ajuste de la longitud del papel 11 Guía de ajuste de la anchura del papel 12 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 13 Cubierta de la interfaz...
Página 31
Nombres de los componentes 21 Bandeja de salida 22 Cubierta izquierda 1 23 Cubierta izquierda 2 24 Cubierta frontal 25 Cartucho de tóner (Negro) 26 Cartucho de tóner (Amarillo) 27 Cartucho de tóner (Cian) 28 Cartucho de tóner (Magenta) 29 Palanca de bloqueo del cartucho de tóner 30 Caja de tóner residual 31 Asideros de transporte...
Nombres de los componentes Panel de controles Tam. papel Fijar Lista para copiar. ( Color ) 100% Combina copia Normal Margen/ Centrado Auto % Ninguno Color Borrar Automático Grapar Bypass hoja 100% Exposición Normal Normal Super Izda Reducir/ Modo Normal Grapa Ampliar exposición...
Nombres de los componentes Panel táctil Pantalla de copia Se muestra al pulsar la tecla Copiadora. La pantalla cambia al pulsar 1, 2, 3, 4 y 5. Pantalla [Básico] Tam. papel Fijar Lista para copiar. ( Color ) 100% Combina copia Normal Margen/...
Nombres de los componentes Pantalla [Programa] Tam. papel Fijar Lista para copiar. ( Color ) 100% Combina Rellamar Reg./Borrar copia list d Guardar Margen/ Centrado list a Borrar Eliminar hoja list b file 1 Cambiar list c file 2 nombre Básico Elec Usuario Función...
Preparación para el uso En este capítulo se explican los preparativos que hay que realizar antes de usar la máquina. • Carga de papel...2-2 • Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass...2-8 •...
Preparación para el uso Carga de papel Cómo cargar papel en los dos depósitos, el bypass y/o el depósito de papel opcional o el depósito de papel para 3.000 hojas. Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile el papel para separar ligeramente las hojas antes de cargarlas de la forma que se describe a continuación.
Página 37
Preparación para el uso Carga de papel en los depósitos 1 y 2 Los depósitos 1 y 2 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En el depósito 1, se pueden cargar 500 hojas de papel estándar de tamaño inferior a 11 × 8 "...
Página 38
Preparación para el uso Al cargar papel de tamaño inferior a 11 × 8 " (279 × 216 mm) o A4 en el depósito 1, levante la palanca de soporte, como se indica en la ilustración. Alinee el papel contra el lado izquierdo del depósito al cargarlo.
Preparación para el uso Carga de papel en el depósito de papel para 3.000 hojas En el depósito de papel opcional para 3.000 hojas (depósito 3), se pueden cargar 3.000 hojas de 11 × 8 " (279 × 216 mm) o A4 (80 g/m IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados óptimos.
Preparación para el uso Carga de papel en el bypass Además de papel estándar y papel reciclado, se puede cargar papel especial (60 - 220 g/m Se pueden cargar 100 hojas de 11 × 8 " (279 × 216 mm) o A4 o menor (80 g/m ) o 50 hojas de ×...
Página 41
Preparación para el uso Ajuste los deslizadores para que se ajusten a la anchura del papel. Introduzca el papel en la bandeja entre medio de los deslizadores hasta que se detenga. Asegúrese de que los deslizadores estén contra los bordes del papel. IMPORTANTE: Antes de cargar postales y otros tipos de papel grueso que pueden curvarse, alise el papel.
Preparación para el uso Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass Al cargar papel en los depósitos 1 y 2 y en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4), configure el tamaño y el tipo de papel. Consulte Especificación del tamaño de papel y Especificación del tipo de papel en la página 2-9.
Preparación para el uso Pulse [ ] o [ ], seleccione el depósito Menú Sistema / Contador para el cual desea especificar el tamaño de papel en Tamaño papel (Cajón 1) a Maquina por defecto Tamaño papel (Cajón 4) y pulse Menú...
Página 44
Preparación para el uso Pulse [Máquina omisión]. Menú Sistema / Contador Menú del Sistema Copia Contabil. Idioma omisión Trabajo Escáner Impresora Ajuste Gestión omisión omisión Bypass Disco Duro Maquina Documento Registro Imprimir omisión supervisad tam. orig. informe Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Preparación para el uso Especificación del tipo de papel para el bypass Cuando utilice el bypass, especifique el tamaño de papel. Están disponibles los siguientes tamaños de papel. Método de Unidad Tamaño de papel configuración Auto Detección Pulgadas 11 × 17", 8 ×...
Preparación para el uso Pulse [Auto Detección]. Menú Sistema / Contador Atrás Ajus. bandeja manual Tam. papel Unidad Tipo papel Auto Normal Centimetro Detección Tamaño Pulgadas Otros estándar Seleccione [Centímetro] o [Pulgadas]. Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico]. Otros tamaños estándar Especifique tamaños estándar especiales.
Página 47
Preparación para el uso Pulse [Cerrar]. Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico]. Tamaño Especifique el tamaño de papel requerido. Pulse la tecla Menú Sistema/Contador. Pulse [Ajuste Bypass]. Menú Sistema / Contador Menú del Sistema Copia Contabil. Idioma omisión Trabajo Escáner...
Preparación para el uso Tamaño personalizado Almacene los tamaños de papel que use con frecuencia como tamaños personalizados. También es posible establecer un tipo de papel para cada tamaño personalizado. Método de asignación Pulse la tecla Menú Sistema/Contador. Pulse [Máquina omisión]. Menú...
Preparación para el uso Pulse [On] y pulse [+] o [–] para Atrás Tamaño pap.(Usuar.reg. 1) establecer los tamaños de Y (longitud) y Almacene tamaño papel para bandeja manual. X (anchura). Selección color/B&N (98~297 ) (148~432) Tipo papel Con los modelos con sistema métrico, Normal puede introducir el tamaño directamente mediante las teclas numéricas.
Preparación para el uso Pulse [Cerrar]. Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico]. Especificación del tipo de papel del bypass Cuando utilice el bypass, especifique el tipo de papel. Están disponibles los siguientes tipos de papel. Normal, Transparencia, Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartón, Coloreado, Perforado, Membrete, Papel grueso, Sobre, Recubierto, Alta calidad, Personalizado 1 a 8 NOTA: No es posible cambiar el tipo de papel para el tamaño de papel del bypass cuando se seleccionó...
Preparación para el uso Colocación de los originales En esta sección se explica cómo colocar un original para copiarlo o escanearlo. Carga de originales en el cristal de exposición Abra el cristal de exposición de originales y coloque el original. También puede colocar originales que no estén impresos en hojas sueltas, como libros o revistas.
Página 52
Preparación para el uso (Modelos con sistema métrico) Cierre el cristal de exposición de originales. IMPORTANTE: No fuerce el cristal de exposición ni el alimentador de originales al cerrarlos. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. En los originales con dos páginas abiertas, como libros, pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro de las copias.
Preparación para el uso Carga de originales en el alimentador de originales (opción) Use el alimentador opcional de originales para leer automáticamente originales con varias páginas de a una página por vez. Los originales a dos caras también se dan vuelta automáticamente para leer ambas caras.
Preparación para el uso Cómo cargar originales Para cargar originales en el alimentador, siga los pasos que se enumeran a continuación. IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de expulsión. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos.
Preparación para el uso Idioma Seleccione el idioma que se mostrará en el panel táctil. Están disponibles los siguientes idiomas. Tipo de modelo Idioma Modelos con pulgadas Inglés (English), francés (Français), español, japonés ( portugués (Português) Modelos con sistema Inglés (English), alemán (Deutsch), francés (Français), español, métrico italiano (Italiano) Pulse la tecla Menú...
Preparación para el uso Conexión de cables Conecte a un PC para usar las funciones de impresora y escáner. Este dispositivo tiene las siguientes interfaces para la conexión a los PC. Use el tipo de cable adecuado para la interfaz seleccionada. Función Interfaz Cable necesario...
Preparación para el uso Preparación de la impresora Configuración de red (TCP/IP) Para usar este dispositivo como impresora de red, especifique la dirección IP del dispositivo. NOTA: Configure la dirección IP según el entorno operativo. El administrador de red puede proporcionar esta dirección.
Página 58
Preparación para el uso Pulse [ ] o [ ] para seleccionar TCP/IP Interfaz y pulse [Cambiar nº]. Seleccionar datos Valor NetWare TCP/IP Ethertalk Pagina estado red Cambiar nº Paralelo Menu de impresora Pulse [On] en TCP/IP. Atrás TCP/IP fijación TCP/IP Seleccionar datos Valor...
Preparación para el uso Pulse [ ] o [ ] para seleccionar Atrás Cerrar Dirección IP y pulse [Cambiar nº]. Seleccionar datos Valor DHCP BOOTP Dirección IP 0. 0. 0. 0 Máscara de subred 0. 0. 0. 0 Cambiar nº Gateway 0.
Preparación para el uso Instalación del software Para conectar este dispositivo a un equipo, instale el controlador de la impresora, las utilidades del escáner y las herramientas avanzadas, etc. El procedimiento de instalación puede variar dependiendo de la versión del CD-ROM que se proporciona junto con el dispositivo.
Preparación para el uso Preparación del escáner En esta sección se explican los procedimientos necesarios para preparar la función de escáner. Conexión a un PC Ejemplo de conexión Conecte el escáner y el PC con un cable de red (10Base-T o 100Base-TX). Consulte Conexión de cables en la página 2-22.
Preparación para el uso Configuración básica del escáner Antes de usar la función de escáner, debe establecerse la configuración de red para este dispositivo. Los elementos de configuración son los siguientes. Elemento de configuración Descripción Nombre principal Introduzca un nombre de host para el escáner de 32 caracteres como máximo.
Página 63
Preparación para el uso Pulse la tecla Menú Sistema/Contador. Pulse [Escáner omisión]. Menú Sistema / Contador Menú del Sistema Copia Contabil. Idioma omisión Trabajo Escáner Impresora Ajuste Gestión omisión omisión Bypass Disco Duro Maquina Documento Registro Imprimir omisión supervisad tam. orig. informe Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos.
Preparación para el uso Registro de información del usuario Debe registrar un usuario. Los elementos de configuración son los siguientes. Elemento de configuración Descripción Dirección e-mail Si la opción Enviar E-mail está activada, se enviarán mensajes a esta dirección cuando los destinatarios respondan el mensaje recibido.
Preparación para el uso Modificación del libro de direcciones común Registre un destino en el libro de direcciones común. Env e-mail Dir. comun ... libro de direcciones usado para enviar archivos adjuntos por correo electrónico Envió a PC Dir. comun ... libro de direcciones usado para enviar directamente al PC destinatario Libro dir.
Página 66
Preparación para el uso Pulse la tecla Escáner. Pulse [Editar libro dir.]. ionar función escáner. 08/08/’05 14:00 Rellamar programa Editar libro dir. Cambiar Envío a PC TWAIN info usu. Scan al Reporte de envios Introduzca el número de usuario del o ID.
Preparación para el uso Registro de destinos Registrar nuevo dest Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el Lista registro: Directorio envío PC elemento que desea configurar y pulse Fijar datos Fijar valores [Cambiar nº]. Se muestra la pantalla de Dir IP y nombre servidor (No registrado) Nombre a visualizar...
Página 68
Preparación para el uso Pulse [Máquina omisión]. Menú Sistema / Contador Menú del Sistema Copia Contabil. Idioma omisión Trabajo Escáner Impresora Ajuste Gestión omisión omisión Bypass Disco Duro Maquina Documento Registro Imprimir omisión supervisad tam. orig. informe Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Preparación para el uso Pulse [+] y [–] para especificar la fecha y Atrás Fecha/Hora la hora. Año .2005 Día Hora 14:00 Menú del Sistema Maquina por defecto NOTA: Establezca la fecha y la hora después de configurar la diferencia horaria. El horario de verano se desactiva si se modifica dicha opción junto con la fecha y la hora.
Página 70
Preparación para el uso Haga clic en el botón Nue. Introduzca el número de carpeta en la columna No. y haga clic en el botón ..NOTA: Introduzca un número (de 1 a 100) para la columna No. de la carpeta de archivos. Introduzca el número de la carpeta de archivos de la columna No.
Preparación para el uso Se registra la carpeta. Haga clic en el botón OK. Haga clic en el botón OK. Configuración desde un navegador Web Puede registrar usuarios en este dispositivo mediante un navegador Web. NOTA: La configuración de red de este dispositivo debe configurarse antes de este procedimiento. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Página 72
Preparación para el uso Haga clic en Lista de emisor. Haga clic en el número de la lista de emisores (usuarios) que desee registrar. Introduzca los valores de los campos Nombre de Reg., Dirección de la computadora donde se instaló el directorio y Guar.Número.
Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Procedimientos de copia básica...3-2 • Selección de la calidad de imagen...3-5 • Ajuste de la exposición...3-6 • Reducción y ampliación...3-7 • Modo Dúplex...3-11 • Modo Separación...3-14 • Modo Clasificar...3-17 •...
Funcionamiento básico Procedimientos de copia básica Para realizar copias básicas siga los pasos que se indican a continuación. Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el interruptor en la posición de encendido (posición |). Cuando termina el calentamiento, el indicador de Inicio de la tecla Inicio se iluminará...
Página 75
Funcionamiento básico Confirme que [APS] esté seleccionado. Tam. papel Lista para copiar. ( Color ) En este modo, se seleccionará 100% automáticamente el tamaño de papel que coincida con el tamaño de los Normal originales. Para cambiar el tamaño de Auto % Ninguno Color...
Funcionamiento básico Apagado del interruptor principal Pulse la tecla Encendido en el panel de controles y después de corroborar que se haya apagado el indicador de Encendido, apague el interruptor principal. Si se apaga el interruptor principal antes de pulsar la tecla Encendido podrían producirse daños en el disco duro interno.
Funcionamiento básico Selección de la calidad de imagen Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original. Calidad de imagen Descripción Texto+Foto Adecuado para originales con texto y fotos. Foto Adecuado para originales con fotos tomadas con una cámara. Imprimir Adecuado para originales con fotos de revistas o medios impresos.
Funcionamiento básico Ajuste de la exposición Permite ajustar la exposición de forma automática o manual. El ajuste predeterminado es [Manual]. Para utilizar el modo Manual, siga los pasos que se indican a continuación. Coloque el original. Pulse la tecla de ajuste de la exposición Tam.
Funcionamiento básico Reducción y ampliación Permite ajustar el aumento de la imagen original para poder reducirla o ampliarla. Están disponibles los siguientes modos de zoom. • Zoom automático: reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para que se adapte al tamaño de papel seleccionado.
Funcionamiento básico Zoom manual Reduce o amplía el tamaño de la imagen original en 25 % incrementos de un 1 % entre 25% y 400 %. Para utilizar el zoom manual siga los pasos que se indican a continuación. 400 % Coloque el original y pulse Tam.
Funcionamiento básico Zoom prefijado Reduce o amplía a ajustes prefijados. Tipo de modelo Nivel de zoom Modelos con pulgadas 200 % (5 × 8 " [140 mm x 216 mm], 11 × 17" [279 mm x 432 mm]), 154 % (5 ×...
Página 82
Funcionamiento básico Zoom X/Y Permite seleccionar ampliaciones verticales y horizontales individualmente. Establece el tamaño del zoom en incrementos de un 1 % entre un 25% y un 400 %. Para utilizar el zoom X/Y siga los pasos que se indican a continuación: Coloque el original y pulse Tam.
Funcionamiento básico Modo Dúplex Se utiliza el Modo Dúplex para generar copias a 2 caras a partir de diversos tipos de originales, incluso páginas opuestas (como libros o revistas) y originales a 2 caras. Original Copia Una cara a dos caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara.
Funcionamiento básico NOTA: Esta operación requiere el procesador de documentos opcional. Los tamaños de papel admitidos para la operación de dos caras a dos caras son: 11 × 17" (279 × 432 mm), 8 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 "...
Página 85
Funcionamiento básico Para [2 caras 2 caras] o Tam. papel Modo duplex. ( Color ) [Libro 2 caras] , seleccione la 100% dirección del encuadernado para el 2 caras/Separadas Regist. Atrás Original. Original Finalizado Seleccione direcc imagen original 1 cara 1 cara Izquierda/ Izquierda/...
Funcionamiento básico Modo Separación Utilice el modo de separación para crear copias de una cara a partir de originales de dos caras o de originales con páginas opuestas (como libros o revistas) como se indica a continuación. Dos caras a una cara Copia cada lado de un original de dos caras en dos hojas individuales.
Página 87
Funcionamiento básico NOTA: Los tamaños de los originales para el modo de separación se limitan a 11 × 17" (279 mm x 432 mm), 8 × 11" (216 mm x 279 mm), A3, B4, A4R, B5R y 8K. Los tamaños de papel se limitan a 11 ×...
Página 88
Funcionamiento básico Cuando se selecciona [2 caras Tam. papel Fijar ara copiar. ( Color ) cara], seleccione [Borde Trasero] o 100% [Esquina sup. Izd.] en la sección Regist. Atrás Cerrar Seleccione dirección imagen original. Original Seleccione dirección imagen original 1 cara Izquierda/ 2 caras Derecha...
Funcionamiento básico Modo Clasificar Permite escanear varios originales para proporcionar juegos de copias completos según se requiera de acuerdo con el número de página. Para utilizar el modo Clasificar siga los pasos que se indican a continuación: Original Copia Pulse [Función]. Tam.
Funcionamiento básico Interrupción de copia La función Interrupción de copia es útil para pausar un trabajo de copia y copiar otros originales con una configuración de copia diferente. Luego de finalizar el trabajo urgente, puede reanudar los trabajos que se interrumpieron de acuerdo con la configuración original.
Funcionamiento básico Reserva de trabajos Permite escanear un original y reservar el trabajo siguiente, incluso cuando se está realizando un trabajo de copia o de impresión. El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual. Si el fax opcional está instalado, pueden reservarse trabajos, incluso cuando se están imprimiendo los datos recibidos por fax.
Funcionamiento básico Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar la impresión y borrar datos siga los pasos que se indican a continuación: Cancelación de un trabajo de impresión que está en procesamiento Utilice la pantalla de la impresora para cancelar un trabajo que está en cola de impresión. Pulse la tecla Impresora.
Funcionamiento básico Funcionamiento del escáner En esta sección se explica el funcionamiento básico del escáner. Los siguientes 5 métodos pueden utilizarse para escanear originales. • Escanear una imagen para enviar por correo electrónico...3-21 • Escanear una imagen para enviar a un PC...3-24 •...
Página 94
Funcionamiento básico NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de usuario 001 se seleccionará automáticamente. Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de contraseñas.
Funcionamiento básico NOTA: El Libro de direcciones privado no aparecerá si el Address Book for Scanner no se utiliza en el PC del remitente. Confirme el(los) destino(s) y pulse [Cerrar]. Regrese al Paso 4 para agregar más destinatarios. Confirme el(los) destino(s). Pulse [ ] o Original Listo para escanear.
Funcionamiento básico Corrobore la configuración, coloque el Ahora escaneando originales. original y pulse la tecla Inicio. 08/08 Comienza el escaneo del original. Original Enviar Enviando e-mail Si la función de escaneo continuo está activada, siga con el Paso 15. Si la 1 cara SCAN0006_nnn.jpg opción de envío continuo está...
Página 97
Funcionamiento básico Escanear una imagen para enviar a un PC Pulse la tecla Escáner. Pulse [Envío a PC]. Seleccionar función escáner. 08/08/’05 Rellamar programa Envío a Envío a PC TWAIN e-mail Conexión Scan al Base datos Seleccione un destino (nombre de mbre de remitente.
Página 98
Funcionamiento básico Pulse [Libro comun] o [Lib privado] para Cerrar ver los destinos almacenados en el libro Direccion Selección: Acerca de direcciones seleccionado. En este Arriba destino Group A ejemplo se selecciona un destino del Group B Libro de direcciones común. User A Pulse [ ] o [ ], seleccione el destino User B...
Página 99
Funcionamiento básico Si el original se colocó con el borde Original Enviar ara escanear. Color trasero en la parte posterior, seleccione inales y seleccionar destino. 08/08/’05 14:00 [Borde Trasero]. Si el original se ha Atrás Cerrar colocado a la izquierda, pulse Seleccione dirección [Esquina sup.
Funcionamiento básico Escanear una imagen con TWAIN TWAIN brinda un método para conectarse al escáner desde aplicaciones compatibles con TWAIN. Instale el controlador TWAIN junto con la aplicación que utilizará. En esta sección se explica únicamente la configuración que deberá realizarse a la máquina para activar el uso de TWAIN. Inicio de la conexión desde la máquina Pulse la tecla Escáner.
Funcionamiento básico Inicio de la conexión desde el PC Inicie TWAIN Source desde su aplicación. Aparece el cuadro de diálogo principal de TWAIN Source. Haga clic en el botón Instl. Exp para confirmar que esta máquina está seleccionada. Si la máquina no está seleccionada, haga clic en el botón Edic. e introduzca la dirección IP o el nombre de host para el escáner que se utilizará, en Direc.de Exlo., y a continuación haga clic en el botón OK.
Página 102
Funcionamiento básico Configuración de la conexión a la base de datos Pulse la tecla Escáner. Pulse [Conexión Base datos]. Seleccionar función escáner. 08/08/’05 Rellamar programa Envío a Envío a PC TWAIN e-mail Conexión Scan al Base datos Seleccione un destino (nombre de de datos Parar usuario).
Página 103
Funcionamiento básico Seleccione la carpeta de Atrás Canc. Trab peta almacenamiento para la imagen \100. Cambiar deseada. Desde la pantalla de selección Arriba carpeta [100] de carpeta, pulse [Entrar] para guardar la imagen en la carpeta seleccionada. Se muestra la pantalla de datos de texto (Continúe con el Paso 7).
Página 104
Funcionamiento básico Para introducir una palabra clave nueva Nueva Palabra clave distinta a las incluidas en el DB Assistant, seleccione (Otros) luego del elemento y pulse [Entrar]. Pueden introducirse nuevas palabras clave. Para introducir nuevas letras, pulse Tipo carta [Tipo Carta]. Por favor introduzca nueva palabra clave.
Funcionamiento básico NOTA: Para volver a utilizar la conexión de base de datos, pulse [Seleccione carpeta]. Siga el Paso 4 de página 3-30. Para volver a utilizar la conexión de base de datos con la misma configuración, pulse [Misma configur.]. Siga el Paso 6 de página 3-31. Para volver a utilizar la conexión de base de datos con la misma selección de función de Asistente, pulse [Entre los nuevos dat].
Página 106
Funcionamiento básico Pulse [Scan al FTP]. Seleccionar función escáner. 08/08/’05 Rellamar programa Envío a Envío a PC TWAIN e-mail Conexión Scan al Base datos Seleccione un destino (nombre de mbre de remitente. Parar usuario). Pulse la tecla del número o Nº...
Funcionamiento básico Si se selecciona un servidor FTP de Atrás Nom. Usuario & Clave destino donde Salte info autentic. Entr. (Modificación del libro de direcciones común en la página 2-31) se ha fijado en N usuario [Off], en el siguiente paso introduzca el Cambiar nº...
Funcionamiento básico Modo de ahorro de energía Para activar el modo de ahorro de energía, pulse la tecla Ahorro Energía. En el panel de controles, únicamente los indicadores Ahorro energía, Encendido y el interruptor principal permanecerán encendidos. La máquina sale de este modo automáticamente y comienza a imprimir si se reciben datos de impresión durante el modo de ahorro de energía.
Funcionamiento básico Modo Reposo Para activar el modo Reposo, pulse la tecla Encendido. En el panel de controles, únicamente el interruptor principal permanecerá encendido. La máquina utilizará menos energía que el modo de ahorro de energía. Si se reciben datos de impresión durante el modo Reposo, comienza automáticamente la impresión, sin iluminar el panel de controles.
Equipo opcional En este capítulo se presentan los equipos opcionales disponibles para la máquina. • Descripción general del equipo opcional...4-2 • Alimentador de originales...4-4 • Depósito de papel...4-4 • Depósito de papel para 3.000 hojas...4-4 • Finalizador de documentos...4-5 • Finalizador de documentos para 3.000 hojas...4-5 •...
Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Los siguientes equipos opcionales están disponibles para la máquina. Alimentador de Contador originales Buzón Tabla de documentos Finalizador de documentos Separador de trabajos Finalizador de docu- mentos para 3.000 hojas Depósito de papel Depósito de papel para 3.000 hojas Unidad de plegado...
Página 113
Equipo opcional Interfaz serie Memoria adicional Tarjeta de interfaz de red Kit de fax Tarjeta de memoria (CompactFlash) Disco Duro Kit de seguridad...
Equipo opcional Alimentador de originales Escanea automáticamente cada página de los originales de una cara. También da vuelta de forma automática los originales a dos caras para realizar copias a doble cara y copias separadas (a una cara). Para obtener información sobre el funcionamiento del alimentador de originales, consulte Carga de originales en el alimentador de originales (opción) en la página 2-19.
Equipo opcional Finalizador de documentos En el finalizador de documentos, cabe una gran cantidad de copias finalizadas. El finalizador ofrece un práctico sistema de clasificación. Además, es posible que se grapen las copias finalizadas que se clasificaron. Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador.
Equipo opcional Contador Utilice el contador para controlar el uso de la máquina. El contador ofrece una solución práctica para la administración centralizada de los volúmenes de copias realizados por los distintos departamentos de una empresa grande. Inserción del contador Inserte firmemente el contador en la ranura.
Equipo opcional Disco Duro El disco duro se utiliza para almacenar los datos de cola de impresión. Además, el disco duro se requiere para utilizar toda la funcionalidad e-MPS. Memoria adicional Aumente la memoria disponible en la impresora. La memoria adicional permite la impresión de datos más complejos.
Equipo opcional Tarjeta de interfaz de red Como la interfaz de red estándar de la máquina, la tarjeta de interfaz de red admite protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y EtherTalk para permitir la impresión en red para Windows, Macintosh, UNIX, Netware y otros entornos. Interfaz serie Instalar para conectar las impresoras con las interfaces de puertos en serie.
Mantenimiento En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner. • Limpieza...5-2 • Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual...5-5...
Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina a intervalos regulares para garantizar una calidad óptima de las copias. Precaución : Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de la corriente antes de limpiar la máquina. Cristal de exposición de originales y cristal de exposición Abra el alimentador de originales.
Mantenimiento Cristal de la raja Cuando aparecen rayas negras o Limpie el cristal de la raja aliment. DP. suciedad en las copias al utilizar el alimentador opcional de originales, 1.Abra el procesador del documento. limpie el cristal de la raja con el paño de 2.Limpie la superf.
Página 122
Mantenimiento Abra la cubierta izquierda 1. Abra la unidad dúplex A1. Según se muestra en la figura, limpie la suciedad del separador cepillándolo de lado a lado. Coloque la unidad dúplex A1 de forma segura en la posición original y cierre la cubierta izquierda 1. IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
Mantenimiento Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual Esta máquina utiliza 4 tipos de tóner: Anadir tóner. [C][M] cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (B). Cuando en el panel táctil Abra cubierta frontal de máquina y reemplazar cartucho de toner aparece Añadir tóner.
Página 124
Mantenimiento Coloque la palanca de bloqueo en posición vertical. Levante el sujetador superior del cartucho de tóner A y tire el cartucho de tóner hacia usted. Levante el cartucho de tóner y extráigalo. Cierre la apertura de recogida, con la tapa añadida en el lado trasero, en el cartucho de tóner usado.
Página 125
Mantenimiento Guarde el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo. Saque el cartucho de tóner nuevo de la caja. Sostenga el cartucho de tóner con la palanca de bloqueo hacia arriba y golpee ligeramente el lado superior diez veces o más mientras mantiene el cartucho en posición horizontal.
Página 126
Mantenimiento Coloque la palanca de bloqueo en la posición original. Sustituya de la misma manera los otros colores de tóner. Mantenga hacia abajo la palanca de liberación de la caja de tóner residual B y extráigala lentamente. NOTA: No coloque la caja de tóner residual que extrajo hacia abajo.
Página 127
Mantenimiento Instale la nueva caja de tóner residual. Cierre la cubierta frontal. Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual según la legislación vigente.
Solución de problemas En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina. • Solución de errores...6-2 • Respuestas a los mensajes de error...6-5 • Cómo solucionar los atascos de papel...6-18...
Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema con la máquina, lea los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 131
Solución de problemas Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Las copias están sucias. ¿El cristal de exposición de originales o Limpie el cristal de exposición de página 5-2 el cristal de exposición están sucios? originales o el cristal de exposición. La impresión es borrosa.
Página 132
Solución de problemas Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia No es posible imprimir. ¿La máquina está enchufada? Enchufe el cable de alimentación en la — toma de CA. ¿La máquina está encendida? Encienda el interruptor principal — (en posición |).
Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Mensajes de error de copia Si el panel táctil de modo de copia muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente.
Página 134
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Colocar de nuevo los originales. ¿La orientación del papel Cambie la orientación del original. Si — especificado es distinta que la del pulsa la tecla Inicio sin cambiar el original? original, éste se copia con el tamaño actual.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Bandeja superior completa de Durante la realización de copias, Retire algunas hojas de la bandeja — papel. ¿se ha superado la capacidad de salida y presione la tecla Inicio. Retire el papel y pulse la tecla máxima de almacenamiento de la Continúa la impresión.
Página 136
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Espere por favor. — Realice el mantenimiento interno. — Ahora en el proceso de ajuste Espere hasta que haya finalizado fusión de temperatura. este proceso. Comprobar bote residuos de ¿La caja de tóner residual está...
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Error de sistema. ¿Vuelve a aparecer después de Anote este mensaje (C seguido de — Llame al servicio. abrir y cerrar la cubierta frontal, un número). Apague la máquina después de apagar o encender el (posición ), desenchufe el cable...
Página 138
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Coloque papel Pulse GO. — Este modo suministra una hoja de — papel por vez aun si se han cargado varias hojas. Para alimentar cada hoja, pulse [GO]. Añada papel.
Página 139
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Error. Pulse GO. — Se produjo una sobrecarga de — impresión debido a que la memoria es insuficiente. Pulse la tecla Impresora para cambiar al modo de impresora. Pulse [GO] para reanudar la impresión.
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Error Opc. ROM/Pulse — Se produjo un error de lectura en la — CONTINUAR. unidad ROM opcional. Pulse la tecla Impresora y pulse [GO]. El error se ha solucionado.
Página 141
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Imposible encontrar lista direcc. ¿El Address Book for Scanner está Abra el Address Book for Scanner. — personales del PC. funcionando en el PC? Comprobar el PC. ¿La red está...
Página 142
Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Página de referencia Exceso de páginas originales. Se excedió el límite de 999 páginas Envíe por separado las páginas que — Se enviaron los documentos que se pueden enviar en una vez. se exceden.
Solución de problemas Códigos de error del escáner A continuación, encontrará una lista de códigos de errores del registro enviado por el escáner y las acciones correctivas. Código de error Contenido detallado Acción correctiva Página de referencia E001 El usuario inició la cancelación durante el —...
Solución de problemas Código de error Contenido detallado Acción correctiva Página de referencia E035 No coincide el número de carpeta para Compruebe la configuración de Scanner — Scanner File Utility durante el envío grupal. File Utility. Se realizó un cambio de configuración durante la operación de envío.
Página 145
Solución de problemas Código de error Contenido detallado Acción correctiva Página de referencia E090 No se encuentra el servidor POP3. • Compruebe que el servidor POP3 esté página 2-22 funcionando correctamente. • Compruebe que no exista una falla en el vínculo al verificar si el cable de red está...
Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el Problema de alimentacion. panel táctil muestra Problema de alimentación y la copiadora se detiene. 1.Quite el papel. Consulte estos procedimientos para 2.Abra la unidad dúplex A1 y quite cualquier papel del interior.
Solución de problemas Precauciones con los atascos de papel • No vuelva a utilizar el papel retirado de un atasco. • Si el papel se rasgó al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina. Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos. •...
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la máquina. Abra el depósito 1. Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la máquina. Vuelva a introducir por completo el Depósito 1 de papel suavemente. Coloque la unidad dúplex A1 de forma segura en la posición original y cierre la cubierta izquierda 1.
Página 149
Solución de problemas Depósito 2 Siga los pasos siguientes para Problema de alimentacion. solucionar los atascos del depósito 2. 1.Abra cubierta izquierda 2 de la máquina y quite cualquier papel del interior. 2.Abra depósito 2. 3.Quite el papel. 4.Restablezca depósito y cierre la cubier JAM 00 Abra la cubierta izquierda 2.
Página 150
Solución de problemas Depósito 3, 4 (opcional) Siga los pasos siguientes para Problema de alimentacion. solucionar atascos de papel producidos al utilizar el depósito de papel opcional o 1.Abra cubierta izquierda 3 de la máquina el depósito de papel para 3.000 hojas, y y quite cualquier papel.
Página 151
Solución de problemas Bypass Siga los pasos siguientes para Problema de alimentacion. solucionar atascos de papel en la bandeja de uso múltiple. 1.Quite el papel. 2.Abra unidad dúplex A1 y alimentación p guía B1 para quitar cualquier papel. 3.Quite cualquier papel de la bandeja manual.
Página 152
Solución de problemas Abra la guía de alimentación B1. Precaución : La unidad de fijación de este producto está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse. Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la máquina.
Página 153
Solución de problemas Retire el papel atascado. Siga los pasos siguiente si no puede retirar el papel atascado. Extraiga la unidad de alimentación de papel B3. Abra la cubierta B4 y retire el papel atascado. Si se rompe el papel, tire hacia afuera completamente la unidad de alimentación de papel B3, levántela y retírela.
Solución de problemas Retire el papel atascado. Coloque el depósito 1 y la unidad de alimentación de papel B3 en las posiciones originales. Coloque la guía de alimentación B1 y la unidad dúplex A1 de forma segura en cada posición original y cierre la cubierta izquierda 1.
Solución de problemas Abra la unidad dúplex A1. Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la máquina. Coloque la unidad dúplex A1 de forma segura en la posición original y cierre la cubierta izquierda 1. IMPORTANTE: Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1 de forma segura.
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la máquina. Cierre la cubierta 2. Unidad de fijación Siga los pasos siguientes para Problema de alimentacion. solucionar atascos de papel en la unidad de fijación.
Página 157
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos de la máquina. Abra la cubierta de la unidad de fijación A2. Precaución : La unidad de fijación de este producto está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse.
Solución de problemas Alimentador de originales (opcional) Siga los pasos siguientes para Problema de alimentacion. solucionar atascos de papel en el alimentador de originales. 1.Abra la cub. sup. del procesador de do 2.Sostenga la unidad de inversión. 3.Gire el mando izquierdo. 4.Retire el original.
Solución de problemas Levante la unidad de inversión. Retire el papel atascado. Si se rompe el papel, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Coloque la unidad de inversión en su posición original y cierre la cubierta del depósito de originales. Sustituya los originales en la bandeja de originales.
Apéndice En esta sección se explican las especificaciones de este dispositivo. • Cuerpo...Apéndice-2 • Rendimiento de copia...Apéndice-3 • Rendimiento de impresión...Apéndice-4 • Rendimiento de escaneo...Apéndice-5 • Alimentador de originales (opcional)...Apéndice-5 • Depósito de papel (opcional)...Apéndice-6 • Depósito de papel para 3.000 hojas (opcional)...Apéndice-6 •...
Apéndice Especificaciones NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Cuerpo Sistema de copia Sistema de copia de transferencia estática en seco (láser), sistema de tambor en tándem Tipos de originales Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: admitidos 11 ×...
Apéndice Peso 215,6 libras/98 kg (sin incluir los cartuchos de tóner ni la caja de tóner residual) Espacio necesario (Anch) × (Prof) 889 × 660 mm Rendimiento de copia Velocidad de copia (al utilizar la bandeja) Modelo de 25/25 ppm Copia en blanco y negro Copia en color 11 ×...
Apéndice Tiempo para realizar la primera copia Modelo de 25/25 ppm B/N: 5,9 segundos o menos (1:1, 11 × 8 " [279 × 216 mm]/A4) Modelo de 32/25 ppm A todo color - Color único: 7,9 segundos o menos (1:1, 11 × 8 "...
Apéndice Rendimiento de escaneo Hardware Compatible con IBM PC/AT Sistemas operativos Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition, admitidos Windows NT 4.0 Service Pack 5 o posterior, Windows 2000 Service Pack 2 o posterior, Windows Me, Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Mac OS 9.1-9.2.2, Mac OS 10.1.5-10.4 (TWAIN: Mac OS 10.2-10.4) Entorno de funcionamiento CPU Pentium 133 MHz o superior (Windows Me 150 MHz o...
Apéndice Especificaciones medioambientales Tiempo de recuperación del modo de bajo consumo 30 segundos o menos Tiempo hasta el modo de bajo consumo (configuración 7 minutos predeterminada de fábrica) Tiempo hasta el modo de reposo (configuración Modelo de 29 minutos predeterminada de fábrica) 25/25 ppm Modelo de 44 minutos...
Página 169
Índice alfabético Administración de impresiones iv Caja de tóner residual 1-3 Ajuste balance del color iii Sustitución 5-5 Ajuste de la exposición Calentamiento 3-2 Modo Exposición automática 3-6 Cancelación de un trabajo de impresión 3-20 Modo Exposición manual 3-6 Cartucho de tóner 1-3 Ajuste de la exposición de fondo ii Sustitución 5-5 Ajuste de la imagen rápida iii...
Página 170
Índice alfabético Especificaciones Alimentador de originales Apéndice-5 Depósito Cuerpo Apéndice-2 Atascos de papel 6-19, 6-21 Depósito de papel Apéndice-6 Carga de papel 2-3 Depósito de papel para 3.000 hojas Depósito 1 1-2, 2-3 Apéndice-6 Depósito 2 1-2, 2-3 Especificaciones medioambientales Especificación del tamaño de papel 2-8 Apéndice-8 Especificación del tipo de papel 2-9...
Página 171
Índice alfabético Información legal y sobre seguridad Modo Reposo 3-37 Conexión a tierra de la máquina xviii Modo Reposo automático 3-37 Convenciones de seguridad xv Modo Separación i, 3-14 Etiquetas de precaución xvi Función de control de ahorro de energía xiv Función de copia automática a 2 caras xiv Nombres Información legal xii...
Página 172
Índice alfabético Preparación 2-1 Programa Energy Star xiv Ranura para tarjeta de memoria 1-2, 4-6 Recorrido dúplex v Reducción y ampliación Zoom automático 3-7 Zoom manual 3-7, 3-8 Zoom prefijado 3-7, 3-9 Zoom X/Y 3-7, 3-10 Repetición Copia ii Repetición Imagen iii Reserva de trabajos 3-19 Resolución Apéndice-4 Revisar y retener v...
Página 173
Para obtener óptimos resultados de impresión y un buen rendimiento de la máquina, se recomienda el uso exclusivo de suministros originales para los productos.