Introducción Gracias por adquirir DC 2430. Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario y adoptar simples medidas de solución de problemas si es necesario, para que siempre pueda emplear la máquina en buenas condiciones.
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina.
Guía rápida Asegúrese de leer las Precauciones de uso antes de usar esta máquina. Tareas del administrador Para realizar copias Para imprimir Pulse la tecla Inicio para realizar Puede imprimir a través de una red copias. También puede ajustar los o imprimir un archivo PDF Copia.
Tareas del administrador Para enviar documentos Puede enviar imágenes escaneadas a través de una red. Además, también puede almacenar imágenes escaneadas en una memoria USB. Envía. Enviar a Enviar Guardar ¿Qué carpeta (SMB) como e-mail documentos en desea una memoria USB hacer? Conectar los cables Conectar la...
Tareas del administrador Para enviar un fax Además de enviar un fax a través de la línea telefónica, puede enviar un fax a través de una red. Envía por fax. NOTA: Para obtener más información sobre la configuración y el envío de un fax, consulte la Guía de uso del Sistema de FAX (S).
Etiquetas de precaución y advertencia Las etiquetas de precaución y advertencia se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. Temperatura elevada en el interior.
Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas ubicaciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situación puede ocasionar lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
• Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. • Evite lugares con mala ventilación. Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina después de la instalación. Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud.
Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina ADVERTENCIA No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 15
PRECAUCIÓN No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación de la toma). Desenchufe siempre el cable cuando mueva la máquina.
Precauciones durante la manipulación de consumibles PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel.
Seguridad de láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica (Europa) Precaución: el enchufe de alimentación es el dispositivo de aislamiento principal. Los interruptores del equipo sólo son para interrumpir el funcionamiento de la máquina y no están diseñados para aislar el equipo de la alimentación de corriente.
Restricciones legales sobre la copia y el escaneado • Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el consentimiento del propietario de dichos derechos. • La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley vigente.
Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre los siguientes temas: • Información legal.................. xx • Información sobre los nombres comerciales ........xxi • Función de ahorro de energía............xxv •...
Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el previo consentimiento por escrito de UTAX GmbH.
Información sobre los nombres comerciales • PRESCRIBE y ECOSYS son marcas comerciales de Kyocera Corporation. • KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. • Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países. •...
El firmware de esta máquina utiliza en parte los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Visite “http://www.kyoceramita.com/gpl” para obtener más información sobre cómo hacer que estén disponibles los códigos aplicados GPL. Open SSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the...
Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...
Monotype Imaging License Agreement Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging.
Función de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
Acerca de esta guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos. Capítulo 1 - Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. Capítulo 2 - Preparativos antes del uso Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez.
Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Negrita Indica las teclas del panel de Pulse la tecla Inicio. controles o la pantalla de ordenador. [Normal] Indica las teclas del panel Pulse [Aceptar].
Tamaños de los originales y del papel Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel. Al igual que con A4, B5 y Letter, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R adicional para indicar la orientación del original o del papel.
1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. • Panel de controles ................1-2 • Máquina ....................1-4...
Nombres de los componentes Panel de controles Abre la pantalla de estado y cancelación de trabajos. Abre el Menú Sistema. Muestra el número de hojas impresas y el número de páginas escaneadas. Parpadea durante la impresión. Parpadea mientras se transmiten datos. Parpadea mientras se reciben datos.
Página 33
Nombres de los componentes Parpadea mientras la máquina está accediendo al disco duro, a la memoria de fax o a la memoria USB (de propósito general). Se enciende o parpadea cuando se produce un error y se detiene un trabajo. Muestra la pantalla de interrupción de copia.
Nombres de los componentes Máquina 9 10 Cubierta de originales (opcional) Placas indicadoras del tamaño del original Contenedor de clips Cristal de paso Indicador Atención... Se enciende o parpadea cuando se produce un error y se detiene un trabajo Indicador Recibir... Parpadea mientras se reciben datos Cubierta izquierda 1 Palanca de la cubierta izquierda 1 Cubierta izquierda 2...
Página 35
Nombres de los componentes Tope del cartucho de tóner Cartucho de tóner Caja de tóner residual Unidad de alimentación del papel (A2) Cubierta de la unidad de alimentación del papel (A3) Pomo verde Varilla del limpiador Cepillo de limpieza...
Página 36
Nombres de los componentes Ranura para memoria USB (A1) Cubierta frontal Lengüeta de ajuste de la anchura del papel Guía de longitud de papel Bandeja superior Interruptor principal Guía de ajuste de la anchura del papel Bypass Tope de salida Filtro (F1) Ranura para interfaz opcional (OPT2) Ranura para memoria USB (A2)
2 Preparativos antes del uso En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así como los procedimientos para cargar papel y originales. • Comprobación de los accesorios............2-2 • Determinación del método de conexión y preparación de los cables.2-3 •...
Preparativos antes del uso Comprobación de los accesorios Compruebe que en el paquete estén los siguientes accesorios. • Guía de uso (esta guía) • CD-ROM (Product Library) Documentos incluidos en el CD-ROM proporcionado Los siguientes documentos se encuentran en el CD-ROM (Product Library) proporcionado. Consúltelos siempre que sea necesario.
Preparativos antes del uso Determinación del método de conexión y preparación de los cables Compruebe el método de conexión del equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios. Ejemplo de conexión Determine el método de conexión del equipo a un PC o una red consultando la ilustración siguiente. Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red (100BASE-TX o 10BASE-T) Embedded Web Server...
Preparativos antes del uso Preparación de los cables necesarios Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables necesarios según la interfaz que utilice. Interfaces estándar disponibles Función Interfaz Cable necesario Impresora/ Interfaz de red LAN (10Base-T o...
Preparativos antes del uso Conexión de los cables Conexión del cable de LAN (opcional) Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable de LAN a la máquina. Cuando se encienda la máquina, pulse en primer lugar la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que el indicador Encendido y el indicador de memoria están apagados.
Preparativos antes del uso Conexión del cable USB Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable USB a la máquina. Cuando se encienda la máquina, pulse en primer lugar la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que el indicador Encendido y el indicador de memoria están apagados.
Preparativos antes del uso Encendido y apagado Encendido Cuando el indicador de encendido está iluminado... Pulse la tecla Encendido. Cuando el indicador de encendido está apagado... Abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo. NOTA: Si está instalado el Kit de seguridad de datos opcional, puede aparecer un mensaje que indique que se está...
Preparativos antes del uso Apagado Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Asegúrese de que la tecla Encendido y de que el indicador Memoria están apagados antes de apagar el interruptor principal. PRECAUCIÓN: El disco duro puede estar en funcionamiento cuando la tecla Encendido o el indicador Memoria está...
Preparativos antes del uso Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático Modo de bajo consumo Para activar el modo de bajo consumo, pulse la tecla Ahorro Energía. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar energía, excepto los indicadores Ahorro Energía, Encendido y los indicadores principales de encendido.
Preparativos antes del uso Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo, pulse la tecla Encendido. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar el máximo posible de energía, excepto el indicador principal de encendido.
Preparativos antes del uso Ajuste del ángulo del panel de controles Ajuste el ángulo del panel de controles en dos pasos; para ello, libere la palanca de bloqueo del panel de controles. Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Seleccione el idioma que se mostrará en el panel digital. Siga este procedimiento para seleccionar el idioma: Pulse la tecla Menú...
Preparativos antes del uso Configuración de la fecha y hora Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación. Cuando se envíe un mensaje de e-mail con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se incluirán en el encabezado del mensaje.
Página 49
Preparativos antes del uso Configure la fecha y la hora. Pulse [+] o [–] en cada Fecha/temporizador - Fecha/hora opción. Definir la fecha y hora. Pulse [Aceptar]. 2008 Año Día Hora Minuto Segundo Cancelar Aceptar Estado 08/08/2009 10:10 2-13...
Preparativos antes del uso Configuración de red (conexión del cable de LAN) La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows, Macintosh, UNIX, NetWare y otras plataformas.
Preparativos antes del uso Pulse [Desactivado] en DHCP y, a continuación, [Aceptar]. Pulse [Bonjour]. Pulse [Desactivado] en Bonjour y, a continuación, [Aceptar]. Pulse [Dirección IP] e introduzca la dirección con las teclas numéricas. Pulse [Máscara subred] e introduzca la dirección con las teclas numéricas.
Preparativos antes del uso Configuración de Bonjour Seleccione si desea utilizar o no Bonjour. El valor predeterminado es Desactivado. Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. Pulse [Cambiar] en TCP/IP. Pulse [Activado] y, a continuación, [Aceptar].
Preparativos antes del uso Configuración de AppleTalk Seleccione la conexión de red AppleTalk. El valor predeterminado es Activado. Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, luego, [Cambiar] en AppleTalk. Pulse [Activado] o [Desactivado]. Pulse [Aceptar].
Preparativos antes del uso Embedded Web Server(configuración de e-mail) Embedded Web Server es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la transmisión de e-mail y funciones de redes avanzadas.
Preparativos antes del uso Envío de e-mail Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes cargadas en esta máquina como archivos adjuntos de e-mail. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Antes de enviar imágenes cargadas en la máquina como archivos adjuntos de e-mail, compruebe lo siguiente: •...
Preparativos antes del uso Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Descripción Protocolo SMTP Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene que estar activado.
Preparativos antes del uso Carga de papel El papel se puede cargar de forma normal en los dos depósitos y en el bypass. También hay disponible un depósito de papel opcional (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2). Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se indica en los pasos siguientes.
Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitos Los dos depósitos estándar pueden contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. El depósito almacena hasta 500 hojas (80 g/m Se admiten los siguientes tamaños de papel: Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Statement, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5, Folio, 8K, 16K y 16K-R.
Página 59
Preparativos antes del uso NOTA: En los depósitos están marcados los tamaños de papel. Para cambiar entre tamaño en pulgadas y tamaño métrico (tamaños A y B), realice los siguientes pasos para ajustar el interruptor de tamaño: 1. Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva la guía de ajuste de la anchura hasta una posición distinta a la del papel.
Preparativos antes del uso Introduzca la tarjeta de tamaño de papel apropiada en la ranura para indicar el tamaño del papel que contiene. Vuelva a introducir el depósito suavemente. NOTA: Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la humedad.
Página 61
Preparativos antes del uso Abra el bypass. Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel. Coloque el papel en la bandeja de forma que quede ajustado entre las guías de anchura de papel hasta que haga tope. IMPORTANTE: Mantenga boca arriba el lado más cercano a la cara sellada.
Preparativos antes del uso Carga de sobres En el bypass se pueden cargar hasta 20 sobres. Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes: Sobre admitido Tamaño Youkei 2 162×114 (mm) Youkei 4 235×105 (mm) Monarch 3 7/8"×7 1/2" Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2"...
Preparativos antes del uso Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass Cargue el sobre con la cara que desea imprimir hacia arriba. Sobres de formato horizontal Sobres de formato vertical Cartulina (Hagaki) Postal de devolución (Oufuku Hagaki) NOTA: Utilice postales de devolución (Oufuku Hagaki) sin plegar. IMPORTANTE: La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo...
Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de medio La configuración predeterminada de tamaño de papel para los depósitos 1 y 2, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4) es [Auto]. La configuración predeterminada de tipo de medio es [Normal]. Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel.
Página 65
Preparativos antes del uso Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, y [Siguiente] en Configuración de depósito. En Configuración de depósito, seleccione un valor entre [Depósito 1] y [Depósito 4] y pulse [Siguiente]. A continuación, pulse [Cambiar] en Tamaño de papel.
Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño de papel. Si utiliza otro papel que no sea papel normal, especifique el tipo de medio. Elemento Descripción Tamaño...
Página 67
Preparativos antes del uso Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, [Siguiente] en Configuración bypass, y [Cambiar] en Tamaño de papel. Para la detección automática del tamaño de papel, Configuración común Configuración de bypass pulse [Auto] y seleccione [Métrica] o [Pulgada] Ajustar tamaño de papel de bypass.
Preparativos antes del uso Carga de originales Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar. Colocación de los originales en el cristal de exposición Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales. Abra la cubierta de originales.
Página 69
Preparativos antes del uso Placas indicadoras del tamaño del original (Modelos para EE.UU.) (Modelos para Europa) Cierre la cubierta de originales. IMPORTANTE: No fuerce la cubierta de originales al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. NOTA: En los originales con dos páginas abiertas pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro.
Preparativos antes del uso Carga de originales en el alimentador de originales El alimentador de originales opcional escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se escanean ambas caras de los originales de dos caras. Nombres de los componentes del alimentador de originales (1) Indicador de ubicación de originales (2) Cubierta superior (3) Guías de ajuste de la anchura de los originales...
Preparativos antes del uso Cómo cargar originales IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos.
Preparativos antes del uso Indicador de ubicación de originales El indicador de ubicación de originales se enciende o no según cómo se coloquen los originales. Las indicaciones y su estado son: • Indicador verde (indicador a la izquierda) encendido: El original está bien colocado. •...
3 Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Inicio y cierre de sesión ................3-2 • Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número.........3-2 • Pantalla del panel digital ................3-5 • Vista previa del original................3-6 • Copia......................3-7 • Impresión: impresión desde aplicaciones ..........3-20 •...
Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión para usar la máquina NOTA: No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de sesión.
Funcionamiento básico Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número En esta sección se explica cómo usar las teclas Introducir y Búsqueda rápida de número del panel de controles. Uso de la tecla Introducir ( La tecla Introducir funciona de forma similar a las teclas mostradas en el panel digital, como [Aceptar] y [Cerrar].
Funcionamiento básico Uso de la tecla Búsqueda rápida de número ( Use las teclas Búsqueda rápida de número para realizar una acción con simplemente introducir un número directamente con las teclas numéricas. Por ejemplo, puede especificar la marcación rápida para un destino de transmisión o llamar a un programa almacenado por su número de programa.
Funcionamiento básico Pantalla del panel digital Visualización de originales y papel El panel digital muestra el origen del papel y la bandeja de salida seleccionados. Presionar tecla Inicio para comenzar impresión. Copias Pulse [Cancelar] para cambiar la configuración. Posición del original Imagen de copia Acc.
Funcionamiento básico Vista previa del original En el panel, puede ver una vista previa de las imágenes del documento escaneado. NOTA: Para ver una vista previa de la imagen almacenada en un buzón personalizado, consulte la sección Vista previa de documentos y comprobaciones de los detalles de los documentos en la página 3-37. A continuación se explica el procedimiento para obtener una vista previa de los originales.
Funcionamiento básico Copia Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación. Pulse la tecla Copiar cuando la tecla/indicador Copiar esté apagada. NOTA: Si el panel digital está apagado, pulse la tecla Ahorro Energía o Encendido y espere a que se caliente la máquina.
Funcionamiento básico Ajuste de la densidad Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia. Opción de ajuste de Descripción densidad Manual Puede ajustar la densidad usando 7 o 13 niveles. Auto Se selecciona la densidad óptima según la densidad del original. NOTA: Puede seleccionar el modo Auto como configuración predeterminada (consulte la sección Densidad en la página 8-19).
Funcionamiento básico Selección de la calidad de imagen Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original. En esta tabla se indican las opciones de calidad. Opción de calidad de Descripción imagen Texto+foto Para originales con texto y fotografías. Texto Para originales que contienen principalmente texto.
Funcionamiento básico Copia con zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes opciones de zoom. Zoom automático Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la Ledger: 129 % imagen original para ajustarlo al tamaño del papel seleccionado.
Página 83
Funcionamiento básico Zoom XY Permite seleccionar individualmente el valor de zoom vertical y horizontal. Reduce o amplía las imágenes originales en incrementos de 1% entre 25% y 400%. A continuación se explica el procedimiento de copia con zoom. Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Funcionamiento básico Copia dúplex Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex. También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas opuestas, como libros. Están disponibles los modos siguientes: 1 cara >...
Página 85
Funcionamiento básico 2 caras > 2 caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de dos caras. Se necesita el alimentador de originales opcional. NOTA: En este tipo de copia los tamaños de papel Original Copia admitidos son Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Executive, Statement-R, Oficio II, 8,5×13,5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R y Folio.
Funcionamiento básico Seleccione la opción dúplex que desee. Copias Listo para copiar. Si activa [1 cara>>2 caras] o Dúplex [2 caras>>2 caras], seleccione el borde de 1 cara >>1 cara encuadernación de las copias finalizadas en 1 cara Colocar original >>2 caras Finalizado.
Funcionamiento básico Desplazamiento Sin finalizador de documentos Si el finalizador de documentos opcional no está instalado mientras se usa la función de desplazamiento, las copias impresas se realizarán después de girar cada juego (o página) 90º. NOTA: Debe cargar papel del mismo tamaño con orientación distinta en un origen de papel distinto del origen de papel seleccionado.
Página 88
Funcionamiento básico Si se selecciona [Desactivado] para Intercalar, Listo para copiar. Copias pulse [Desactivado] o [Cada página] en Desplazamiento. Intercalar/desplazamiento Intercalar Pulse [Aceptar]. Colocar original Desactivado Activado Desplazamiento Original Zoom 100% Desactivado Cada página Papel Vista previa Crear acceso directo Cancelar Aceptar Estado...
Funcionamiento básico Si la opción Reserv. Sgte. prioridad se ha configurado como [Desactivado] Aparece la pantalla de copia en el panel digital durante la impresión. Pulse [Reserv. sgte.]. Copias Copiando... Aparece la pantalla predeterminada de copia. Nro tbjo.: 000021 Nombre trabaoj: Doc10102008101031 Nombre usuario: -----...
Página 90
Funcionamiento básico Grapar Use esta función para grapar las copias acabadas. NOTA: Para grapar se necesita el finalizador de documentos incorporado o el finalizador de documentos opcional. Dispone de las siguientes opciones de grapado y orientaciones. Orientación del original: Orientación del original: Orientación del original: Orientación del original: Borde superior izquierdo...
Página 91
Funcionamiento básico Siga este procedimiento para crear copias grapadas: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Grapa]. Seleccione la posición de grapado. Listo para copiar. Copias Pulse [Orientación original] para seleccionar la Grapar/perforar Superior 2 grapas...
Funcionamiento básico Impresión: impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. NOTA: Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el ordenador desde el CD-ROM Product Library proporcionado. Cree un documento en una aplicación.
Página 93
Funcionamiento básico Seleccione la ficha Básica y pulse el botón Tamaño de página para seleccionar el tamaño de papel. Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, pulse en el menú Tipo de papel y seleccione el tipo de medio. Pulse Origen y seleccione el origen del papel.
Funcionamiento básico Envío Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de e-mail o a un PC conectado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino (destinatario).
Funcionamiento básico Enviar como E-mail Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail. NOTA: • Es necesario que la máquina esté en un entorno de red en el que se pueda conectar a un servidor de correo.
Página 96
Funcionamiento básico Compruebe la lista de destinos. Listo para enviar. Destino Colocar original. Seleccione un destino y pulse [Det./editar] para Destino Detalle Libr. direc. Para: ABCD [email protected] revisarlo y editarlo. E-mail TUVW 10.200.188.120 Auto Ingreso dir Group1 Group1 Seleccione un destino y pulse [Eliminar] para quitar Ingreso de ruta carpeta el destino de la lista.
Funcionamiento básico Introduzca los valores de Nombre de host, Ruta, Listo para enviar. Destino Nombre usuario inicio sesión y Contraseña de Colocar original. inicio sesión. Pulse la tecla de cada elemento para Ingreso de ruta carpeta Nombre de mostrar primero la pantalla de introducción. host Ruta Nombre usuario...
Página 98
Funcionamiento básico Enviar a carpeta (FTP) Máximo de Elemento Datos que se deben introducir caracteres Nombre de host* Nombre de host o dirección IP del servidor de FTP. Hasta 64 caracteres Ruta Ruta a la carpeta de recepción. Hasta 128 Por ejemplo, \Usuario\DatosEscaneado.
Página 99
Funcionamiento básico Compruebe la lista de destinos. Listo para enviar. Destino Colocar original. Seleccione un destino y pulse [Det./editar] para Destino Detalle Libr. direc. Para: ABCD [email protected] revisarlo y editarlo. Si es necesario, edítelo como E-mail TUVW 10.200.188.120 Auto se describe en los pasos del 3 al 5. Ingreso dir Group1 Group1...
Funcionamiento básico Especificación del destino Al especificar el destino, elija la libreta de direcciones o use las teclas de un toque. NOTA: Puede configurar la máquina de modo que aparezca la pantalla de la libreta de direcciones al pulsar la tecla Enviar.
Página 101
Funcionamiento básico Búsqueda de destinos Se pueden buscar destinos registrados en la libreta de direcciones. También se puede realizar una búsqueda avanzada por tipo o por letra inicial. Libr. direc. Libr direc Libr. direc. Clasificar Nombre Dest. Nro. Tipo Nombre Detalle [email protected] 0001...
Funcionamiento básico Selección con tecla de un toque Seleccione el destino usando las teclas de un toque. Listo para enviar. Destino Colocar original. En la pantalla básica de envío, pulse las teclas de un Destino Detalle Libr. direc. Para: ABCD [email protected] toque donde está...
Funcionamiento básico Uso del buzón de documentos ¿Qué es el buzón de documentos? El buzón de documentos es un área del disco duro en la que puede guardar documentos para recuperarlos posteriormente o compartirlos entre varios usuarios. El buzón de documentos contiene cuatro tipos de buzones que ofrecen las siguientes funciones. Buzón personalizado...página 6-2 El buzón personalizado es un buzón que puede crear dentro del buzón de documentos y en el que puede almacenar datos para recuperarlos posteriormente.
Funcionamiento básico La activación de la función de copia rápida y la impresión de un documento mediante el controlador de impresora permite almacenar los datos de impresión en el buzón de trabajos de copia rápida. Cuando se necesiten copias adicionales, puede volver a imprimir el número solicitado de copias desde el panel de controles.
Funcionamiento básico Funcionamiento básico del buzón de documentos En esta sección se explican los procedimientos básicos de uso de los buzones de documentos. Para tal fin, se utilizan ejemplos donde las tareas se llevan a cabo con buzones personalizados. NOTA: En la siguiente explicación se supone que está...
Funcionamiento básico Lista de buzones personalizados La lista de buzones muestra los buzones personalizados registrados. Los buzones personalizados se pueden listar por número o por nombre de buzón. Puede manipular la lista de diferentes maneras, tal como se muestra a continuación. Enumera los buzones por número en orden Enumera los buzones por nombre por ascendente/descendente.
Funcionamiento básico Lista de documentos La lista de documentos es una lista de los documentos almacenados en el buzón personalizado. Los documentos se pueden listar por nombre o como miniaturas. La lista se puede utilizar como se muestra a continuación. Lista Enumera los documentos por Enumera los documentos por fecha de...
Funcionamiento básico Visualización y edición de los detalles del buzón Puede revisar y modificar la información del buzón. Siga este procedimiento: Pulse [Registrar/edit buzón] en la pantalla de lista de buzones. Seleccione el buzón cuyos detalles desea Buzón de documentos/Memoria extraíble - Registrar/editar buzón comprobar o editar y pulse [Detalle/editar].
Funcionamiento básico Vista previa de documentos y comprobaciones de los detalles de los documentos Puede usar esta función para obtener una vista previa de los documentos almacenados en un buzón de documentos o ver los detalles de un documento para comprobarlos. Siga este procedimiento: Seleccione (resalte) un documento para obtener su vista previa y, a continuación, pulse [Vista previa] o...
Funcionamiento básico Privilegios de usuario Cuando está activada la administración de inicio de sesión de usuario, la accesibilidad al buzón de documentos varía en función de los privilegios de usuario específicos. La accesibilidad varía según los privilegios de usuario del siguiente modo: Nivel de acceso Administrador Usuario...
Funcionamiento básico Requisito de introducción de la contraseña Cuando está activada la administración de inicio de sesión de usuario, el requisito de introducir una contraseña difiere en función del nivel de privilegios, como se indica a continuación: Administrador: El administrador no debe introducir ninguna contraseña para acceder a los buzones.
Funcionamiento básico Cancelación de trabajos Siga los pasos siguientes para cancelar un trabajo de impresión o envío en ejecución. Cancelación de trabajos Parar También puede cancelar los trabajos si pulsa la tecla Trabajos de impresión Pulse la tecla Parar. Aparece la pantalla de cancelación de trabajo. El trabajo de impresión actual se interrumpe de forma temporal.
Funcionamiento básico Pantalla de configuración rápida La pantalla inicial de copia y envío (la pantalla que aparece justo después de pulsar la tecla Copiar o Enviar después del encendido) contiene funciones importantes y que se utilizan por lo general con mucha frecuencia, además de otras funciones versátiles de la máquina.
Funcionamiento básico Funciones que se Función Registro predeterminado pueden registrar Buzón de Almacenamiento 1: Selección de colores • Selección de colores documentos de documentos 2: Resolución • Resolución 3: Densidad • Densidad 4: Original a 2 caras/libro • Original a 2 caras/libro 5: Orientación del original •...
Página 115
Funcionamiento básico Pulse [Tecla 3] aquí, que corresponde a la tecla Copiar Imagen del original donde se realizará sustitución. Registrar función Imagen del original en pantalla Configuración rápida. Desactivado Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5 Tecla 6 Cancelar Aceptar 08/08/2009...
Funcionamiento básico Programa (copia y envío) Al registrar conjuntos de funciones usadas con frecuencia como un único programa, puede pulsar simplemente el número de programa necesario para llamar a esas funciones. También puede dar nombre a los programas para identificarlos fácilmente al llamarlos de nuevo. NOTA: La operación de envío también se puede registrar en el programa.
Funcionamiento básico Edición y eliminación de programas Puede cambiar el número y nombre de un programa o eliminar un programa. Siga este procedimiento para editar o eliminar un programa: Pulse la tecla Programa. Pulse [Editar] y, a continuación, la(s) tecla(s) del número de programa (del 01 al 50) que desee cambiar o eliminar.
Funcionamiento básico Registro de accesos directos (opciones de copia, envío y buzón de documentos) Añada accesos directos en la pantalla Config. rápida para facilitar el acceso a las funciones de uso frecuente. El nombre de la función asociada a un acceso directo registrado puede cambiarse si es necesario. Puede registrar hasta seis accesos directos para las funciones de copia, envío y buzón de documentos.
Funcionamiento básico Uso del navegador de Internet En esta sección se explica cómo utilizar el navegador de Internet. NOTA: Para usar el navegador de Internet, la opción correspondiente se debe configurar como [Activado] en Configuración del explorador de Internet en la página 8-60. Inicio y cierre del navegador Siga este procedimiento para iniciar y salir del navegador de Internet: Pulse la tecla Aplicación.
Funcionamiento básico Uso de la pantalla del navegador A continuación se indican los procedimientos disponibles en la pantalla del navegador de Internet. Cuadro de búsqueda Al pulsar en el cuadro de texto aparece un teclado y puede realizar una búsqueda si introduce una palabra clave o pulsa [Buscar].
4 Funciones de copia En este capítulo se explican las funciones de copia disponibles. • Tamaño del original................4-2 • Selección de papel................4-4 • Originales de distintos tamaños............4-7 • Orientación del original ..............4-10 • Destino de salida ................4-12 • Modo Combinar ................4-13 •...
Funciones de copia Tamaño del original Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Asegúrese de especificar el tamaño del original cuando copie tamaños no estándar. Están disponibles las opciones siguientes. Elemento Selección Tamaños Tamaños Deje que el tamaño del Modelos para EE.UU.: Auto, Ledger, Legal, Letter, estándar 1 original se detecte...
Página 123
Funciones de copia Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para copiar. Copias 2], [Otros] o [Selección tamaño] para seleccionar el tamaño del original. Tamaño del original Auto Tamaños estándar 1 Tamaños Colocar original estándar 2 Otros Selección Original tamaño Folio Zoom 100%...
Funciones de copia Selección de papel Seleccione el origen de papel que contenga el tamaño de papel requerido. NOTA: Especifique por adelantado el tamaño y tipo del papel cargado en el depósito (consulte Config. original / papel en la página 8-4). Selección del depósito Siga este procedimiento para seleccionar el depósito de suministro de papel: Pulse la tecla Copiar.
Funciones de copia Selección del bypass Cambie el tamaño del papel y el tipo de medio. En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de medios disponibles. Categoría Elemento Selección Tamaños Tamaño de Tamaños Seleccione uno de Modelos para EE.UU.: Ledger, Legal, Letter, papel estándar 1...
Funciones de copia Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de medio: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Org./Papel/Finalizando], [Selección de papel] y, a continuación, [Config. Bypass]. Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para copiar.
Funciones de copia Originales de distintos tamaños Mediante el alimentador de originales opcional, puede cargar originales de distintos tamaños como un lote y copiarlos. Con esta operación, se pueden colocar hasta 30 originales de distintos tamaños en el alimentador de originales simultáneamente. Combinaciones de originales admitidas Originales del mismo ancho Las combinaciones de originales admitidas son las siguientes.
Funciones de copia Originales de distintos anchos Coloque todos los originales de distintos anchos. Las combinaciones de originales admitidas son las siguientes. NOTA: Si combina los tamaños de originales Folio, A4-R y B5-R, asegúrese de configurar lo siguiente: tecla Menú Sistema -> Configuración común -> Config. original / papel -> Detección auto original y defina [Folio] como [Activado].
Funciones de copia Selección del modo de copiar originales Seleccione si desea crear copias por separado en papel de distintos tamaños que coincidan con los tamaños originales o bien generar todas las copias en papel del mismo tamaño. NOTA: Esta función está disponible sin importar si los originales tienen o no el mismo ancho. En la tabla inferior se indican los tamaños de los documentos finalizados correspondientes a las distintas opciones de tamaños de los originales.
Funciones de copia Orientación del original Seleccione la orientación del original para usar las funciones siguientes. • Zoom (Zoom XY) • Dúplex • Margen/centrado de originales • Borrado de bordes • Modo Combinar • Modo Notas • Numeración de páginas •...
Página 131
Funciones de copia Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Orientación original]. Seleccione [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq] Listo para copiar.
Funciones de copia Destino de salida Puede utilizar el procedimiento siguiente para seleccionar el destino de salida de las copias, como el finalizador de documentos opcional. NOTA: Los destinos de salida opcionales son el separador de trabajos, el finalizador incorporado y el finalizador de documentos.
Funciones de copia Modo Combinar Con este modo puede copiar y combinar 2 ó 4 originales en una sola página. Dispone del modo 2 en 1 y del modo 4 en 1. Puede indicar el límite de la página de cada original. NOTA: El modo Combinar está...
Funciones de copia Tipos de línea separadora de página Dispone de los siguientes tipos de línea separadoras. Ninguno Línea Línea puntos Bordes continua (marcas de corte) A continuación se explica el procedimiento para copiar con el modo Combinar: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Funciones de copia Modo Margen/centrado Mueva la imagen original para hacer sitio en la copia para encuadernarla en el lado izquierdo (derecho) o superior (inferior). Cuando copie en papel con tamaño distinto al del original, puede centrar la imagen original en el papel. Están disponibles los siguientes anchos de margen.
Página 136
Funciones de copia Si seleccionó [Auto], pulse [Aceptar]. Si pulsó Copias Listo para copiar. [Manual], introduzca los márgenes en la pantalla mostrada y pulse [Aceptar]. Margen/centrado Página posterior Izq./der. (-18 - +18) Auto Manual Colocar original Teclas # Arriba/abajo (-18 - +18) Original Zoom 100%...
Funciones de copia Borrado de bordes Utilice la función Borrado de bordes para eliminar las sombras negras que aparecen alrededor del original al realizar copias. Puede seleccionar las opciones siguientes. Borr. bordes Hoja Borra los bordes negros alrededor de un original de una hoja.
Funciones de copia Borrado de bordes en el reverso de la página Cuando escanee un original de dos caras, puede borrar los bordes del reverso del original. En esta tabla se indican las opciones disponibles. Elemento Detalle Igual que página El borrado de bordes se realiza con la misma frontal configuración que la página frontal.
Funciones de copia Librillos a partir de hojas Con la opción de copia de librillo puede copiar originales de hojas individuales y crear librillos, como pequeños folletos. Los librillos, por ejemplo, revistas, se obtienen mediante plegado en el centro. Puede copiar las portadas en papel coloreado o grueso. El papel para la portada se toma del bypass. Para tomar el papel de la cubierta desde el depósito, consulte Origen de papel para el papel de la cubierta en la página 8-11.
Página 140
Funciones de copia A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo Librillo: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Distrib./editar] y, a continuación, [Librillo]. Pulse [1 cara>>Librillo] para crear librillos a partir Listo para copiar.
Funciones de copia Modo Cubierta Permite añadir una cubierta a las copias acabadas. Puede copiar la primera y/o la última página en papel coloreado o grueso procedente de algún origen de papel distinto al normal. Están disponibles las dos opciones siguientes.
Funciones de copia Superposición de formulario Permite copiar imágenes de originales en el formulario. Una vez escaneado y registrado el formulario, se superpone en el original. También puede usar un formulario que ya esté registrado en la memoria de la máquina.
Funciones de copia Numeración de páginas Permite numerar varias páginas de originales en orden correlativo. Los formatos de numeración son [-1-], [P.1] o [1/n]. El formato [1/n] imprime el número total de páginas en el lugar de n. Seleccione Superior Izquierda, Superior Centro, Superior Derecha, Inferior Izquierda, Inferior Centro o Inferior Derecha como posición del número de página.
Página 144
Funciones de copia puede introducir el número mediante las teclas numéricas tras pulsar [Teclas #]. Puede cambiar manualmente el número total de páginas n para el formato [1/n]. Pulse [Denominador #] y seleccione [Manual]. Pulse [+] o [–] para introducir el número total de páginas y pulse [Aceptar].
Funciones de copia Modo Notas Permite realizar copias con un espacio para añadir notas. También puede copiar dos originales en una misma hoja con un espacio, o bien, añadir líneas para indicar los límites de la página. NOTA: El modo Notas está disponible para los tamaños de papel de copia Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, Folio, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, 8K, 16K y 16K-R.
Página 146
Funciones de copia Tipos de línea separadora de página Están disponibles las siguientes líneas separadoras. Ninguno Línea Línea puntos Bordes continua (marcas de corte) Siga este procedimiento para insertar líneas separadoras de páginas en las copias: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Funciones de copia Copia con repetición de imagen y doble copia Crea una hoja copiada con varias repeticiones de una imagen original. También se puede especificar el área del original que se debe repetir. Repetición Imagen Copia una imagen original varias veces en una hoja con el porcentaje de ampliación especificado.
Página 148
Funciones de copia Pulse [+] o [–] para introducir el área del original que se va a repetir. En los modelos de Europa, puede introducir el ancho del borde directamente con las teclas numéricas después de pulsar [Teclas #]. Y1: Longitud desde la parte superior izquierda del cristal al borde superior del área de repetición X1: Longitud de altura desde la parte superior izquierda del cristal al borde izquierdo del área de...
Funciones de copia EcoPrint EcoPrint permite ahorrar tóner al imprimir. Use esta función para realizar copias de prueba o en cualquier otra ocasión en la que la impresión de alta calidad sea innecesaria. A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo EcoPrint: Pulse la tecla Copiar.
Funciones de copia Ajuste de nitidez Ajuste la nitidez del contorno de la imagen. Cuando se copian originales dibujados con líneas desiguales o discontinuas, se pueden realizar copias buenas si se ajusta la nitidez hacia [Nítido]. Cuando se copian imágenes que contienen puntos como fotos de revistas, donde hay patrones de moiré , se puede acentuar o debilitar el efecto moiré...
Funciones de copia Escaneo continuo Cuando no pueda colocar un gran número de originales en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales pueden escanearse en lotes por separado y, a continuación, copiarse como un solo trabajo. Con esta función, los originales se escanean hasta que se pulsa [Fin escan.].
Funciones de copia Rotación automática de imagen Permite realizar automáticamente una rotación de la imagen cuando los tamaños del original y el papel cargado coinciden pero sus orientaciones son distintas. Las imágenes se rotarán 90° a la izquierda antes de copiarlas. NOTA: Para establecer la rotación automática de imagen como modo predeterminado, consulte Rotación automática de imagen en la página 8-22.
Funciones de copia Imagen espejo Permite copiar la imagen espejo del original. NOTA: Esta función solo está disponible para el modo de copia en blanco y negro. Siga este procedimiento para realizar copias con imagen espejo: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Funciones de copia Aviso de fin de trabajo Permite enviar un aviso por e-mail cuando un trabajo de copia ha finalizado. El usuario puede recibir la notificación de la conclusión del trabajo de copia mientras está trabajando en un escritorio remoto; por tanto, no tiene que esperar junto a la máquina hasta que finalice la copia.
Página 155
Funciones de copia Para introducir la dirección de e-mail directamente, Listo para copiar. Copias pulse [Ingreso de dirección]. Pulse [Dirección de E-mail] para introducir la dirección y pulse Aviso de fin trabajo [Aceptar]. Desactivado Dirección de E-mail Libr. direc. Pulse [Aceptar]. Ingreso de dirección Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Funciones de copia Nombre de archivo Permite asignar un nombre a un trabajo de copia. Añada más información, como la fecha y la hora o el número de trabajo según sea necesario. Puede comprobar el historial o el estado del trabajo mediante el nombre de trabajo, la fecha y hora o el número de trabajo especificado aquí.
Funciones de copia Repetición de copia Permite realizar la cantidad necesaria de copias adicionales una vez acabado el trabajo de copia. Para documentos confidenciales, puede establecer una clave de acceso para el uso de la repetición de copia. En ese caso, deberá introducirse la clave de acceso correcta al usar la función de repetición de copia o las copias no se imprimirán.
Funciones de copia Salida de trabajos de repetición de copia Los trabajos de repetición de copia se almacenan en el buzón de documentos. Consulte Buzón de trabajo en la página 3-31 para imprimir los trabajos de repetición de copia. Número máximo de trabajos de repetición de copia retenidos Puede seguir el procedimiento que se indica a continuación para cambiar el número máximo de trabajos de copia que pueden retenerse en el buzón de documentos.
Página 159
5 Funciones de envío Este capítulo explica las funciones disponibles para enviar originales. • Selección de tamaño del original ............5-2 • Selección del tamaño de envío............5-3 • Zoom....................5-5 • Centrado .....................5-6 • Originales de distintos tamaños............5-7 • Selección de 1 cara/2 caras..............5-10 •...
Funciones de envío Selección de tamaño del original Seleccione el tamaño de los originales que se utilizará como base para el escaneado. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original cuando utilice originales de tamaños no estándar. Seleccione el tamaño del original de los grupos siguientes de tamaño del original. Elemento Detalle Tamaño...
Funciones de envío Si ha activado [Selección tamaño], pulse [+] o Listo para enviar. Destino [-] para especificar los tamaños X (horizontal) e Y Colocar original. (vertical). Si pulsa [Teclas #], puede utilizar las Tamaño del original (50 - 432) Tamaños teclas numéricas.
Funciones de envío Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño para la transmisión al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Formato Original/Transmisión] y, a continuación, [Tamaño envío]. Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para enviar.
Funciones de envío Zoom Escanea los originales haciendo zoom automáticamente en función del tamaño de envío. En esta tabla se indican las opciones disponibles: Elemento Detalle 100% Sin zoom (se escanea en el tamaño real). Auto Se hace un zoom automáticamente en función del tamaño de envío especificado.
Funciones de envío Centrado Tras especificar el tamaño del original y el tamaño de envío, y escanear el original, se crea un margen en la parte inferior o en el lateral derecho o izquierdo del papel en función de dichos tamaños. Con el centrado, la imagen se coloca en la página con el mismo margen en todos los lados: superior, inferior, izquierdo y derecho.
Funciones de envío Originales de distintos tamaños El alimentador de originales opcional permite crear un lote con originales de tamaños diferentes y enviarlos. Con esta operación, se pueden colocar hasta 30 originales de distintos tamaños en el alimentador de originales simultáneamente.
Funciones de envío Cuando la anchura de los originales es diferente Las combinaciones de originales de tamaños diferentes que pueden colocarse en un mismo lote son las siguientes: NOTA: Si combina los tamaños de originales Folio, A4-R y B5-R, asegúrese de configurar lo siguiente: tecla Menú...
Página 167
Funciones de envío Siga este procedimiento para enviar originales de distintos tamaños en un lote: Pulse la tecla Enviar. Coloque el original en el alimentador de originales. IMPORTANTE: Si coloca originales de anchuras diferentes, coloque el borde superior de los originales para alinearlos con la guía de ajuste de la anchura de la parte posterior.
Funciones de envío Selección de 1 cara/2 caras Seleccione el tipo y la encuadernación de los originales según el original. En esta tabla se indican las direcciones de encuadernación correspondientes a cada tipo de original. Original Tipo Encuadernación Original con hojas de 1 1 cara —...
Funciones de envío Orientación del original Para enviar el documento con la orientación adecuada para leerlo, especifique la orientación superior del original. Para utilizar las funciones que se indican a continuación, seleccione la orientación en la que se ha colocado el original en el cristal de exposición. •...
Funciones de envío Pulse uno de los valores de orientación del original: Listo para enviar. Destino [Borde sup. Ar.] o [Borde sup. Izq]. Colocar original. Orientación del original Pulse [Aceptar]. Ingresar la orientación del borde superior del documento original. Colocar original Original Borde sup.
Funciones de envío Siga este procedimiento para seleccionar el formato de archivo para la transmisión: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Formato Original/Transmisión] y, a continuación, [Formato archivo]. Seleccione el formato de archivo: [PDF], [TIFF], [JPEG], [XPS] y [PDF alta comp.].
Funciones de envío Funciones de encriptación de PDF Si ha seleccionado el formato de archivo PDF o PDF alta comp., puede restringir el nivel de acceso para ver, imprimir y editar el PDF asignando una contraseña segura. Los elementos que permiten la restricción del nivel de acceso son los siguientes: Elemento Valor Detalle...
Página 173
Funciones de envío Pulse [Detalle]. Restrinja el nivel de acceso del archivo PDF. Pulse Formato archivo Detalle ] en Impresión permitida para seleccionar la opción pertinente (el alcance de la limitación). El No permitido Impresión permitida elemento que aparece difiere según la versión de Cambios permitidos No permitido Acrobat seleccionada en Compatibilidad en el paso...
Funciones de envío En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Desactivar No está permitido copiar el texto y los objetos del archivo PDF. Activar Se permite la copia de texto y objetos del archivo PDF. Pulse [Aceptar] tres veces para volver a [Formato Original/Transmisión].
Funciones de envío Ajuste de la densidad Siga este procedimiento para ajustar la densidad al escanear originales: En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Manual Puede ajustar la densidad usando 7 o 13 niveles. Auto Se selecciona la densidad óptima según la densidad del original. A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Resolución de escaneado Seleccione el grado de resolución de escaneado. Cuanto más detalle deba incluir el escaneado (es decir, cuanto mayor sea el número), mejor será la calidad de imagen. Sin embargo, si mejora la resolución también aumenta el tamaño del archivo (capacidad del archivo) y mayor será...
Funciones de envío Nitidez Seleccione la nitidez del contorno de la imagen. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Nítido Enfatiza el contorno de la imagen. Las letras y las líneas aparecen más nítidas. Opaco Difumina el contorno de la imagen. Puede suavizar el efecto de moiré...
Funciones de envío Ajuste de densidad de fondo Aclara el fondo del original en color si es demasiado oscuro. NOTA: No puede ajustar la densidad del fondo si ha seleccionado [Blanco y negro] en Selección de color / escala de grises / blanco y negro (consulte la página 5-21). Siga este procedimiento para definir la densidad de fondo al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Selección de color / escala de grises / blanco y negro Con esta función puede seleccionar el modo de color que se utiliza para escanear al enviar imágenes. Puede seleccionar Color Auto (Color/Gris), Color Auto (Color/B/N), Escala grises o Blanco y Negro. Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Escaneo continuo Cuando no es posible colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales de varias páginas se escanean en lotes separados y se envían como un solo trabajo. Con esta función, los originales pueden escanearse uno tras otro hasta que se pulsa [Fin escan.].
Funciones de envío Borrado de bordes Utilice el borrado de bordes para eliminar las sombras negras que aparecen alrededor del original al escanear y enviar originales. Puede seleccionar las opciones siguientes. Borr. bordes Hoja Borra los bordes negros alrededor de un original de una hoja.
Funciones de envío Borrado de bordes en el reverso de la página Cuando escanee un original de dos caras, puede borrar los bordes del reverso del original. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Igual que página El borrado de bordes se realiza con la misma frontal configuración que la página frontal.
Funciones de envío Introducción del nombre de documento o el nombre de archivo Con esta opción puede asignar un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Puede especificar un valor predeterminado para el nombre de documento. Siga este procedimiento para asignar nombres a los documentos escaneados que envía: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Introducción del asunto y el cuerpo del e-mail Cuando envíe un e-mail, introduzca el asunto y el cuerpo del mismo. Siga este procedimiento para introducir el asunto y el cuerpo de un mensaje de e-mail y enviar el mensaje: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Escaneo WSD La función de escaneo WSD guarda las imágenes de los originales escaneados en esta máquina como archivos en un PC compatible con WSD. NOTA: Para usar la función de escaneo WSD, confirme que el PC usado para el escaneado y la máquina están conectados a la red, y que la opción de configuración de escaneo WSD (página 8-70) está...
Funciones de envío Seleccione el PC de destino y pulse [Aceptar]. Escaneo WSD - Selección de PC Seleccionar el PC de destino y pulsar [Aceptar]. Pulse [Recargar] para volver a cargar la lista de Nombre de PC Recargar pc00010 Puede ver información del PC seleccionado pc000102 pulsando [Detalle].
Funciones de envío Aviso de fin trabajo Permite enviar un aviso por e-mail cuando un trabajo de copia ha finalizado. Siga este procedimiento para especificar los valores del Aviso de fin trabajo: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Avanzado Configuración] y, a continuación, [Aviso de fin trabajo].
Funciones de envío Enviar e imprimir Cuando envíe originales, esta función le permite imprimir una copia del documento que está enviando. A continuación se explica el procedimiento de uso de Enviar e imprimir: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Avanzado Configuración] y, a continuación, [Enviar e imprimir].
Funciones de envío TX encriptada FTP Esta función permite encriptar los documentos al enviarlos. Si selecciona [Activado] para esta opción, puede seleccionar el método de encriptación en la pantalla básico de envío. Siga este procedimiento para escanear y enviar originales como archivos encriptados: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Información sobre los perfiles de color El escáner en color ofrece perfiles de color para ajustar el color. NOTA: El método de importación de los datos de perfiles de color varía en cada software compatible con TWAIN/WIA. Use el perfil de color tras leer atentamente el manual que se proporciona con el software compatible con TWAIN/WIA que utilice.
Página 191
6 Buzón de documentos En este capítulo se explica el procedimiento típico de uso del buzón de documentos. • Uso de un buzón personalizado ................6-2 • Uso de un buzón de trabajo................6-12 • Impresión de documentos almacenados en una memoria USB extraíble ..6-20 •...
Buzón de documentos Uso de un buzón personalizado NOTA: En la siguiente explicación se supone que está activada la administración de inicio de sesión de usuario. Para obtener más información acerca de los privilegios de acceso de usuario, consulte la sección Privilegios de usuario en la página 3-38.
Página 193
Buzón de documentos Elemento Detalle Restricción de uso Para disponer de capacidad suficiente en el disco duro, puede restringir la capacidad de almacenamiento de datos en el buzón. Para restringir la capacidad, introduzca un valor para la capacidad de almacenamiento del buzón personalizado en megabytes pulsando [-, +] o las teclas numéricas.
Buzón de documentos Configure la hora a la que se eliminará el Buzón de documentos/memoria extraíble - Hora de eliminación auto de archivo documento con las teclas [+] y [-]. Pulse [Teclas #] Definir la hora a la que los documentos almacenados se eliminarán. para introducir la hora directamente mediante las teclas numéricas.
Buzón de documentos Impresión de documentos A continuación se explica el procedimiento de impresión de documentos de un buzón personalizado: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón que contiene el documento que desea imprimir y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Envío de documentos A continuación se explica el procedimiento de envío de documentos de un buzón personalizado: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón que contiene el documento que desea enviar y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Superposición de formulario desde buzones personalizados Con esta función, puede recuperar imágenes (archivos de imágenes) y superponerlas en documentos almacenados en buzones perzonalizados y, a continuación, imprimir los resultados. Siga este procedimiento: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón que contiene el documento cuya imagen desea superponer e imprimir y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Edición de documentos Esta función permite mover o copiar documentos almacenados en buzones personalizados a otros buzones o unir varios documentos. También es posible copiar documentos a una memoria USB conectada a la máquina. Mover o copiar un documento A continuación se explica el procedimiento de mover o copiar documentos.
Buzón de documentos Para copiar o mover el documento a un buzón Buzón de trabajo. personalizado, seleccione el buzón de destino. Mover a Buzón personalizado Para copiar el documento a una memoria USB, Seleccionar el buzón de destino y pulsar [Mover]. seleccione la carpeta de destino y pulse Document [Siguiente].
Página 200
Buzón de documentos Disponga los documentos en el orden en que se Unir van a unir. Confirmar orden de documentos para combinar. Resalte el documento cuyo orden desea cambiar y Nombre de archivo Fecha y hora Tamaño pulse [Arriba] o [Abajo] para moverlo a la posición 2008101010574501 10/10/2008 09:40 21 MB...
Buzón de documentos Eliminación de documentos A continuación se explica el procedimiento de eliminación de documentos de un buzón personalizado. Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón que contiene el documento que desea eliminar y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Uso de un buzón de trabajo Buzón Impresión privada/trabajo almacenado El buzón Impresión privada/trabajo almacenado almacena los datos de impresión que se procesan mediante el controlador de impresora como una Impresión privada/trabajo almacenado. Consulte en la Printer Driver User Guide la sección donde se explica cómo imprimir un trabajo como una impresión privada o un trabajo almacenado con el controlador de impresora.
Buzón de documentos Eliminación de un documento Puede eliminar los documentos almacenados en un buzón Impresión privada/trabajo almacenado. Siga este procedimiento para eliminar un documento: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón de trabajo]. Seleccione [Impresión privada/trabajo almacenado] y pulse [Abrir]. Seleccione el autor del documento y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Pulse [Buzón documentos/Memoria extraíble], [Siguiente] en Buzón de trabajo y [Cambiar] en Retenc tbjo copia rápida. Pulse [+] o [–] para introducir el número máximo de Buzón de documentos/Memoria extraíble - Copia rápida. trabajos almacenados. Puede introducir cualquier Definir nº...
Buzón de documentos Especifique el número de copias que desea imprimir. Pulse [Inic impr] para iniciar la impresión. Eliminación de un documento Puede eliminar los documentos almacenados en el buzón Copia rápida/revisar y retener. Siga este procedimiento para eliminar un documento: Pulse la tecla Buzón Docum.
Página 206
Buzón de documentos Pulse [Buzón documentos/Memoria extraíble], [Siguiente] en Buzón de trabajo y [Cambiar] en Retenc tbjo repetir copia. Utilice las teclas [+] y [–] o las teclas numéricas Buzón de documentos/Memoria extraíble- Retención de trabajo de repetir copia para introducir el número máximo de trabajos Definir el número máximo de trabajos de repetición copia que se pueden conservar.
Buzón de documentos Configuración de eliminación automática de documentos temporales Esta opción permite eliminar automáticamente los documentos (por ejemplo, de Impresión privada, Copia rápida o Revisar y retener impresión) guardados temporalmente en el buzón de trabajo después de haberse guardado durante un tiempo determinado. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Buzón de documentos Pulse [Buzón de trabajo]. Seleccione [Formulario para Superpon formulario] Buzón de trabajo. y pulse [Abrir]. Nombre Archivos Impresión privada/trabajo almacenado Copia rápida/revisar y retener Repetición de copia Formulario para Superpon formulario Abrir Buzón personaliz. Buzón de trabajo Memoria extraíble Buzón de FAX Estado...
Página 209
Buzón de documentos Seleccione [Formulario para Superpon formulario] y pulse [Abrir]. Seleccione el formulario que desea eliminar y Formulario para distrib formulario pulse [Eliminar]. Nombre Fecha y hora Tamaño Aparece la pantalla de confirmación de 1010200809530900 10/10/2008 09:00 eliminación. 1010200800530910 10/10/2008 09:10 1010200800530920 10/10/2008 09:20...
Buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en una memoria USB extraíble Si conecta una memoria USB directamente a la máquina puede imprimir los archivos almacenados en ella de una forma rápida y sencilla sin tener que usar un PC. Limitaciones •...
Buzón de documentos NOTA: Para volver a una carpeta de un nivel superior, pulse [Arriba]. Seleccione el archivo que desea imprimir y pulse Memoria extraíble. [Imprimir]. Memoria extraíble Nombre Fecha y hora Tamaño Arriba Documento 10/10/2008 09:30 Documento 10/10/2008 09:40 001/999 Documento 10/10/2008 09:50...
Buzón de documentos Almacenamiento de documentos en la memoria USB (Escanear en USB) Esta función permite almacenar archivos de imagen escaneados en una memoria USB conectada a la máquina. Puede almacenar archivos de formato PDF, TIFF, JPEG, XPS o PDF de alta compresión. NOTA: El número máximo de trabajos que se pueden almacenar es 100.
7 Estado y cancelación de trabajos En este capítulo se explica cómo comprobar el estado y el historial de los trabajos, y cómo cancelar trabajos que se están procesando o están esperando para impresión. En este capítulo también se explica el modo de comprobar la cantidad de tóner y papel que queda, consultar el estado de los dispositivos y cancelar la comunicación por fax.
Estado y cancelación de trabajos Comprobación del estado del trabajo Compruebe el estado de los trabajos que se están procesando o que están en espera de impresión. Pantallas de estado disponibles En el panel digital aparecen en forma de lista los estados de procesamiento y espera de los trabajos, en cuatro pantallas diferentes: Imprimiendo trbjs, Enviando trabajos, Enviando trabajos –...
Estado y cancelación de trabajos Detalles de las pantallas Estado A continuación se indican los elementos y las teclas que aparecen en las pantallas Estado. Para obtener información sobre cómo mostrar la pantalla Estado, consulte Visualización de las pantallas de estado en la página 7-2.
Página 216
Estado y cancelación de trabajos Nro. Elemento / tecla Detalle ] en Tipo de trabajo Ordena por tipo de trabajo específico [Pausa todo Imp. tbjos.] Pone en pausa todos los trabajos de impresión. Los trabajos de impresión se reanudarán al pulsar de nuevo esta tecla. [Cancelar] Seleccione el trabajo que desea cancelar de la lista y pulse esta tecla.
Estado y cancelación de trabajos Pantalla Estado de envío de trabajos Estado Estado Trabajos programados Registrar Tipo tbjo. Todos Nro tbjo Hora aceptada Tipo Nombre de trabajo Nombre de usuario Estado 14:47 [email protected] En proc. Cancelar Detalle Imprimiendo trbjs Enviando trabajos Almacenando trbjs Dispositivo/ Papel/suministros...
Página 218
Estado y cancelación de trabajos Pantalla Estado de almacenamiento de trabajos Estado Estado Registrar Tipo tbjo. Todos Nro tbjo Hora aceptada Tipo Nombre de trabajo Nombre de usuario Estado 14:47 doc20070225144758 En proc. Cancelar Detalle Imprimiendo trbjs Enviando trabajos Almacenando trbjs Dispositivo/ Papel/suministros Comunicación...
Estado y cancelación de trabajos Comprobación de la información detallada de los trabajos Revise información detallada de cada trabajo. Siga este procedimiento para comprobar la información de un trabajo: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Imprimiendo trbjs], [Enviando trabajos] o [Almacenando trbjs].
Estado y cancelación de trabajos Estado/destino aparece cuando se seleccionan varias Nro. de trabajo detalle: 000081 direcciones. Pulse [Detalle] para mostrar la lista. Tipo tbjo. Todos Pulse [ ] o [ ], seleccione un destino y pulse Tipo Destino Estado [Detalle].
Estado y cancelación de trabajos Comprobación del historial de trabajos Revise el historial de trabajos completados. NOTA: El historial de trabajos también está disponible en Embedded Web Server o NET PRINT MONITOR desde el PC. Pantallas de historial de trabajos disponibles Los historiales de trabajos se muestran por separado en tres pantallas: Imprimiendo trbjs, Enviando trabajos y Almacenando trbjs.
Estado y cancelación de trabajos Comprobación de la información detallada de los historiales Compruebe la información detallada de cada historial. Visualización de la información detallada del historial de finalización de trabajos Siga este procedimiento para comprobar el historial de finalización de trabajos: Pulse la tecla Est./Canc.
Estado y cancelación de trabajos Envío del historial de registro de trabajos Puede enviar el historial de registro de trabajos por e-mail. Puede enviarlo manualmente cuando lo necesite o automáticamente cuando se alcance un determinado número de trabajos. Configuración del destino Configure el destino al que se envían los historiales de registros de trabajos.
Estado y cancelación de trabajos Pulse [Activado] e introduzca el número de Informe - Envío automático trabajos del historial de registro de trabajos que Enviar historico de registros al destino especificado después de registrar desea imprimir usando [+]/[–] o las teclas un número determinado de trabajos.
Estado y cancelación de trabajos Detención y reanudación de trabajos Detenga y reanude todos los trabajos de impresión que se están imprimiendo o que están en espera. A continuación se explica el procedimiento para detener y reanudar trabajos: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Pausa todo Imp.
Estado y cancelación de trabajos Cambio de la prioridad de los trabajos en espera La función Cambiar prioridad suspende el trabajo actual e imprime en primer lugar el trabajo en espera. A continuación se explica el procedimiento de uso de la función Cambiar prioridad: Pulse la tecla Est./Canc.
Estado y cancelación de trabajos Comprobación del tóner y papel restantes Compruebe la cantidad que queda de tóner, papel y grapas en el panel digital. Siga este procedimiento para comprobar las cantidades de suministros restantes: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Papel/suministros].Compruebe la cantidad Estado de tóner restante y el estado de la caja de tóner...
Estado y cancelación de trabajos Dispositivo/Comunicación Configure los dispositivos y las líneas instalados o conectados a esta máquina o compruebe su estado. También puede controlar los dispositivos en función de su estado. Visualización de la pantalla Dispositivo/Comunicación A continuación se explica el procedimiento para utilizar la pantalla Dispositivo/Comunicación: Pulse la tecla Est./Canc.
Estado y cancelación de trabajos Configuración de los dispositivos Estado Escáner Disco duro Preparado. Sobrescribiendo... Impresora Preparado. Memoria extraíble No conectado. Formato Eliminar Puerto de FAX 2 Puerto de FAX 1 Marcando... Recibiendo... Lín. desact. RX manual Lín. desact. Registrar i-FAX Revisr nvo FAX Dispositivo/...
Estado y cancelación de trabajos Cancelación de una comunicación de fax Cancele una comunicación de fax. Siga este procedimiento para cancelar una comunicación de fax: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Dispositivo/Comunicación] > [Lín. desact.] Estado en Puerto de FAX 1 o Puerto de FAX 2. Escáner Disco duro Preparado.
Página 231
8 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En este capítulo se explica cómo configurar la máquina utilizando los menús del panel de controles. • Configuración común ..................8-2 • Configuración de copia ................8-27 • Configuración de envío ................8-30 • Configuración del buzón de documentos.............8-33 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración común La configuración común incluye: • Cambio del idioma de visualización [Idioma] …8-2 • Pantalla predeterminada …8-2 • Sonido …8-3 • Config. original / papel …8-4 • Cambio de la unidad de medida …8-12 • Manejo de errores …8-13 •...
Página 233
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Buzón doc. Aparece la pantalla Buzón de documentos (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Buzón Docum.). Programa Aparece la pantalla Programa (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Programa). Aplicación Aparece la pantalla Aplicación (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Aplicación).
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Valor Descripción Advertencia Desactivado, Activado Emite un sonido cuando se producen errores. Siga este procedimiento para definir las opciones de sonido: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Sonido y, a continuación, [Siguiente] en Alarma. Pulse [Cambiar] en Volumen, Confirmación de tecla, Fin de trabajo, Preparado o Advertencia.
Página 235
Configuración predeterminada (Menú Sistema) En esta tabla se indican los tamaños que pueden registrarse: Unidades de entrada Dimensiones Modelos para EE.UU. H: de 5,83 a 17" (en incrementos de 0,01") V: de 3,86 a 11,69" (en incrementos de 0,01") Modelos para Europa H: de 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm) V: de 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm) Se pueden agregar hasta cuatro tamaños de papel personalizados.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de medio disponibles. Elemento Descripción Tamaño Auto Detecta automáticamente el tamaño de papel. Seleccione Métrica o Pulgadas para el tamaño de papel. papel Tamaños Las opciones disponibles son las siguientes: estándar 1...
Página 237
Configuración predeterminada (Menú Sistema) En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de medio disponibles. Elemento Descripción Tamaño Auto Detecta automáticamente el tamaño de papel. Seleccione Métrica o Pulgadas para el tamaño de papel. papel Tamaños Las opciones disponibles son las siguientes: estándar...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Para seleccionar el tamaño de papel, pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar 2], [Otros] o [Selección tamaño] para el tamaño de papel. Si selecciona [Selección tamaño], pulse [+], [–] para especificar las dimensiones X (horizontal) e Y (vertical).
Página 239
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Gramaje del Pesado Pesado Pesado Ligero Normal 1 Normal 2 Normal 3 papel pesado Cartulina (valor preder- terminado) Color (valor preder- terminado) Perforado (valor preder- terminado) Membrete (valor preder- terminado) Papel grueso (valor preder- terminado) Sobre (valor preder- terminado)
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Cerrar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. Para cambiar la configuración de impresión dúplex para Personaliz (1-8), pulse [Siguiente] en Personaliz 1(-8), pulse [Cambiar] en Dúplex. Seleccione [Prohibir] o [Permitir] y pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. Pulse [Cerrar].
Página 241
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel y, a continuación, [Cambiar] en Detección auto original. Seleccione [A6] o [Hagaki] en A6/Hagaki. Seleccione [Desactivado] para desactivar la detección automática o [Activado] para activar la detección automática de Folio y 11x15", respectivamente.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) En esta tabla se indican los valores disponibles y sus características: Elemento Descripción Ajustar impr. Dirección Ajusta la dirección de impresión. La velocidad de impresión es algo inferior. Seleccione este elemento para imprimir en papel Perforado, Preimpreso y Membrete.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Manejo de errores Seleccione si se cancelará o continuará el trabajo cuando se produzca un error. A continuación se indican los errores posibles y las acciones que se deben llevar a cabo. Error de dúplex Seleccione la acción que se debe realizar cuando no sea posible la impresión dúplex para el tamaño y tipo de medio seleccionados.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Error papel no coincid. Seleccione la acción que se debe realizar cuando el tamaño o el tipo de papel seleccionado no coincida con el tamaño o el tipo de papel cargado en el origen de papel especificado mientras imprime desde el PC con el depósito o el bypass.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seleccione la Bandeja de salida. Para [Bdja. finaliz.], [Tray B], [Tray C] or [Tray 1] to [Tray 7], seleccione [Cara arriba] (superficie de impresión hacia arriba) o [Cara abajo] (superficie de impresión hacia abajo) como orientación del papel en la salida.
Página 246
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orientación del original Configure los valores predeterminados de la orientación del original. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Borde sup. Ar. Selecciona el borde superior del original en la parte superior. Borde sup. Izq Selecciona el borde superior del original en la parte izquierda.
Página 247
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Imagen del original Configure el tipo de documento original predeterminado. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Texto+foto Texto y fotos juntos. Fotografía Para fotos realizadas con una cámara. Texto Sólo texto, sin fotos. para OCR Calidad de imagen adecuada para software OCR.* Documento impreso...
Página 248
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Modo de color Descripción Color auto (Color/B / N) Reconoce automáticamente si los documentos son en color o en blanco y negro y escanea los documentos en color a todo color y los documentos en blanco y negro en blanco y negro. Todo color Escanea el documento a todo color.
Página 249
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Separación de archivo Seleccionar la configuración de separación de archivo predeterminada. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Desactivado No se realiza separación de archivo (todas las páginas se recopilan en un archivo). Cada página Cada página escaneada se crea en un archivo independiente.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para seleccionar el zoom predeterminado: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ], [Siguiente] en Valores predet. funciones, [ ] y, a continuación, [Cambiar] en Zoom. Seleccione la configuración de zoom predeterminada. Pulse [Aceptar].
Página 251
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Aceptar]. Pulse [Cuerpo] para especificar un cuerpo de e-mail de menos de 500 caracteres. Pulse [Aceptar]. Compruebe que las entradas sean correctas y pulse [Aceptar]. Valor predeterminado de borrado de bordes Configura el ancho predeterminado que se borrará como borde. En esta tabla se indican las medidas que pueden definirse: Unidades de entrada Rango...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Igual que página frontal] o [No borrar]. Pulse [Aceptar]. Valor predeterminado de margen Configura el margen predeterminado. En esta tabla se indican las medidas que pueden definirse: Unidades de entrada Rango Pulgadas De -0,75 a 0,75" (en incrementos de 0,01") Centímetros De -18 a 18 mm (en incrementos de 1 mm) Siga este procedimiento para configurar la anchura del margen predeterminada:...
Página 253
Configuración predeterminada (Menú Sistema) EcoPrint Seleccione el valor predeterminado de EcoPrint. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactivado No se efectúa EcoPrint. Activado Se efectúa EcoPrint. NOTA: Consulte la página 4-13 para obtener información sobre EcoPrint. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de EcoPrint: Pulse la tecla Menú...
Página 254
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Imagen PDF de alta compresión Seleccione el valor de calidad predeterminado para los archivos PDF de alta compresión. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Compresión Prioridad rel Se da prioridad a la relación de compresión con un tamaño de archivo menor.
Página 255
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de repetición de copia: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ] y [Siguiente] en Valores predet. funciones. Pulse [ ] dos veces y pulse [Cambiar] en Repetición de copia. Seleccione el valor predeterminado como [Desactivado] o [Activado].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar los valores predeterminados de Impresión JPEG/TIFF: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ] y [Siguiente] en Valores predet. funciones. Pulse [ ] dos veces y pulse [Cambiar] en Impresión JPEG/TIFF. Seleccione el valor predeterminado de [Ajustar a tmño de papel], [Resolución de imagen] o [Ajustar a res de impresión].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de copia Están disponibles las siguientes opciones para las funciones de copia. • Selección de papel …8-27 • Selección automática de papel …8-27 • Prioridad % auto …8-28 • Reserv. Sgte. prioridad …8-28 • Límite preestablecido …8-29 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar la acción que se realiza para la selección automática de papel: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Copia] y [Cambiar] en Selección auto de papel. Pulse [Tamaño más adecuado] o [Igual que tam. original]. Pulse [Aceptar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Límite preestablecido Limite el número de copias que se pueden hacer cada vez. Las opciones son de 1 a 999 copias. Siga este procedimiento para configurar un límite de número de copias: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Copia] y [Cambiar] en Límite preestablecido.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de envío La configuración de envío permite especificar las siguientes opciones de la función de envío: • Registro config. rápida …8-30 • Comprobación del destino antes del envío …8-31 • Tipo de color …8-31 • Comprobación de la entrada de un nuevo destino …8-32 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Comprobación del destino antes del envío Al enviar trabajos, aparece la pantalla para confirmar los destinos después de pulsar la tecla Inicio. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactivado No muestra la pantalla para confirmar los destinos. Activado Muestra la pantalla para confirmar los destinos.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Comprobación de la entrada de un nuevo destino Al agregar un destino nuevo, aparece una pantalla para confirmar el destino introducido. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactivado No muestra la pantalla para confirmar el valor introducido. Activado Muestra la pantalla para confirmar el valor introducido.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del buzón de documentos Están disponibles las siguientes opciones para el buzón de documentos. • Registro/edición de buzón …8-33 • Config. predeterminada …8-33 • Buzón de trabajo …8-33 • Registro config. rápida …8-33 Registro/edición de buzón Crea un nuevo buzón, edita un buzón o comprueba los detalles de un buzón en el buzón personalizado o elimina un buzón del buzón personalizado.
Página 264
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para registrar las funciones de configuración rápida: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Buzón documentos/Memoria extraíble] y [Siguiente] en Registro config. rápida. Pulse [Siguiente] en Almacenar archivo, Imprimir o Enviar. Pulse [Cambiar] en la función que se registrará en la configuración rápida. Seleccione una tecla (1-6) asignada en la pantalla Configuración rápida.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de impresora Al imprimir desde el PC, la configuración normalmente se realiza en la pantalla de la aplicación. No obstante, están disponibles las siguientes opciones para configurar los valores predeterminados para personalizar la máquina. • Emulación …8-35 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Impresora] > [Cambiar] en Emulación > [KPDL(Auto)] > [Emulación alternativa]. Seleccione la emulación alternativa que desee y pulse [Aceptar]. Pulse [Aceptar]. Configuración de informe de errores KPDL Indique si debe imprimirse el informe de errores cuando aparezca un error durante la impresión en modo de emulación KPDL.
Página 267
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dúplex Seleccione la orientación de encuadernación para el modo dúplex. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Acabado 1 cara Sin modo dúplex 2 caras Enc brde corto Encuadernación por el borde corto 2 caras Enc brde largo Encuadernación por el borde largo...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orientación Seleccione la orientación predeterminada: Vertical u Horizontal. Dirección vertical Dirección horizontal Impresora Impresora Siga este procedimiento para configurar la orientación predeterminada para imprimir: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Impresora] y [Cambiar] en Orientación. Pulse [Vertical] u [Horizontal]. Pulse [Aceptar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para especificar una acción de salto de línea: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Impresora], [ ] y [Cambiar] en Acción de salto de línea. Pulse [Sólo salto], [Salto línea retorno carro] o [Ignorar salto línea]. Pulse [Aceptar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Impresión de informes/envío de aviso Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina. También se pueden configurar los valores predeterminados para la impresión de informes de resultado. NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede imprimir si inicia sesión con privilegios de administrador.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Página de estado de red Compruebe la información, incluida la versión de firmware de interfaz de red, la dirección de red y el protocolo. Network Status Page xxxxx Firmware Version Página de estado de servicio Hay disponible información más detallada que en la página de estado. El personal de servicio normalmente imprime las páginas de estado de servicio para mantenimiento.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Informe de trabajo cancelado antes del envío Imprime un informe de resultados de envío cuando el trabajo se cancela antes de enviarse. Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Informe], [Siguiente] en Config. inf. resultados, [Siguiente] en Enviar informe resultados y, a continuación, [Cambiar] en Cancelado antes de envío.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ajuste/mantenimiento Ajuste la calidad de impresión y realice el mantenimiento de la máquina. • Ajuste densidad copia …8-43 • Ajuste dens. envío/buzón …8-43 • Densidad de impresión …8-44 • Actualización de tambor …8-44 • Renovación de tambor automática …8-45 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Densidad de impresión Ajuste la densidad de impresión. El ajuste se puede efectuar en 5 niveles. Siga este procedimiento para ajustar la densidad de impresión: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ], [Ajuste/mantenimiento] y [Cambiar] en Densidad de impresión. Pulse [1] - [5] (Más claro - Más osc.) para ajustar la densidad.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Renovación de tambor automática La función Renovación de tambor automática se puede ejecutar cuando la máquina se enciende o se restaura desde el modo de ahorro de energía o el modo de reposo. Esta función se ejecuta de forma automática para mantener la mejor calidad de imagen posible mediante la supervisión de la temperatura y la humedad.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) NOTA: El uso de Corrección de línea negra fina puede afectar a la reproducción de caracteres finos. Se recomienda mantener el valor predeterminado ([Desactivado]). Siga este procedimiento para especificar el valor para corregir las líneas negras finas: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar el nivel de detección automática del color: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ], [Ajuste/mantenimiento], [ ] y [Cambiar] en Corrección auto de color. Pulse una de las teclas [1] a [5] (Color - Blanco y negro) para configurar el nivel de detección. Pulse [Aceptar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Fecha/temporizador La configuración de fecha/temporizador incluye: • Fecha/hora …8-48 • Formato de fecha …8-48 • Zona horaria …8-49 • Restabl. panel auto …8-49 • Reposo automático …8-50 • Borrado automático de errores …8-51 • Tiemp autocancel interrup …8-52 NOTA: Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede cambiar los valores si inicia la sesión con privilegios de administrador.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Zona horaria Configure la diferencia horaria en la ubicación donde se encuentra con respecto a GMT. Siga este procedimiento para configurar la diferencia horaria: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ], [Fecha/temporizador] y, a continuación, [Cambiar] en Zona horaria. Seleccione la ubicación.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Temp. restablecer panel Si selecciona [Activado] para Restabl. panel auto, defina el período de tiempo que se esperará antes del Restabl. panel auto. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). NOTA: Si selecciona [Desactivado] para Restabl. panel auto, no aparecerá la presentación de tiempo. Siga este procedimiento para configurar el tiempo para el restablecimiento: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [ ], [Fecha/temporizador] y, a continuación, [Cambiar] en Reposo automático. Pulse [Desactivado] o [Activado]. Pulse [Aceptar]. Temporizador de reposo Configure el tiempo de espera antes de que se active el modo de reposo automático. Las opciones están entre 1 y 240 minutos (cada minuto).
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Temporizador de borrado de errores Si selecciona [Activado] para Borrado auto de errores, defina el período de tiempo que se esperará antes de que se borren los errores automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). NOTA: Si selecciona [Desactivado] para Borrado auto de errores, no aparecerá...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Edición de destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) Guarde los destinos usados con frecuencia en la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Los destinos que se guardan pueden cambiarse. Los destinos están disponibles para Enviar como E-mail, Enviar a carpeta y Transmisión de fax (opcional).
Página 284
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dirección de e-mail Pulse [Cambiar] en Dirección de e-mail, introduzca la dirección de e-mail y pulse [Aceptar]. En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página Apéndice-10 para obtener información sobre cómo introducir caracteres.
Página 285
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dirección de carpeta (SMB) Pulse [Cambiar] en Nombre de host, Camino, Nom usuario inicio sesión y Contraseña inicio sesión, introduzca la información de cada elemento y pulse [Aceptar]. En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. Nº...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Utilice [+]/[-] o las teclas numéricas para introducir el número de dirección (de 1 a 2500). Para que el número se asigne automáticamente, defina "0000". NOTA: El número de dirección es un ID de un grupo. Puede seleccionar cualquier número disponible de 2.000 números para contactos y 500 números para grupos.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Detalle]. Este procedimiento varía en función de los detalles que se deseen editar. Edición de un contacto Cambie el Número de dirección, Nombre y tipo y dirección de destino. Consulte Adición de un contacto en la página 8-53 para obtener más información. Una vez realizados los cambios, pulse [Registrar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) NOTA: Los destinos se pueden ordenar o buscar por nombre de destino o número de dirección. Consulte la sección Especificación del destino en la página 3-28 para obtener información sobre la lista de direcciones. Pulse [Aceptar]. El destino se agregará a la tecla de un toque. Edición de teclas de un toque Edite o elimine los destinos agregados a una tecla de un toque.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de Clasificar Seleccione cómo se ordenarán (clasificarán) de forma predeterminada las direcciones en la libreta de direcciones. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Nro. Muestra la lista de destinos según el número registrado. Nombre Muestra la lista de destinos según el nombre registrado.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del explorador de Internet Este procedimiento configura la aplicación del explorador de Internet. Puede configurar lo siguiente para el explorador de Internet. • Configuración del explorador de Internet • Preferencias del explorador • Configuración de proxy Configuración del explorador de Internet Seleccione si se utiliza o no el explorador de Internet.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Para configurar la página principal, pulse [Cambiar] en Página principal, pulse [URL], introduzca la dirección URL y pulse [Aceptar]. Pulse [Aceptar] de nuevo. NOTA: Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página Apéndice-10 para obtener información sobre cómo introducir caracteres.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aplicaciones Puede instalar y usar aplicaciones que harán el uso diario de la máquina más eficiente. Instalación de aplicaciones Puede instalar nuevas aplicaciones. Siga este procedimiento para instalar una aplicación: Inserte la memoria USB que contiene la aplicación que desea instalar en la ranura para memoria USB (A1). NOTA: Si aparece el mensaje Se reconoció...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Activación y desactivación de aplicaciones Para usar una aplicación, configúrela como Activar. Siga este procedimiento para empezar a usar una aplicación: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ] y, a continuación, [Aplicación]. NOTA: Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Eliminación de aplicaciones Siga este procedimiento para eliminar una aplicación instalada: IMPORTANTE: Salga siempre de la aplicación antes de eliminarla. (Consulte Activación y desactivación de aplicaciones en la página 8-63.) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ] y, a continuación, [Aplicación]. NOTA: Si la administración de inicio de sesión está...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Inicialización del sistema Inicialice el disco duro montado en la máquina para volver al modo predeterminado. PRECAUCIÓN: Con la inicialización del sistema se borrarán los buzones de documentos personalizados, los datos almacenados en el buzón de documentos, las direcciones de la libreta de direcciones, la propiedad de usuario, la información de cuenta y la configuración.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de red Están disponibles las siguientes opciones de red. • Comprobación del nombre de host …8-66 • Configuración de TCP/IP (IPv4) …8-66 • Configuración de TCP/IP (IPv6) …8-66 • Det. protocolo …8-68 • Configuración NetWare …8-70 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración manual (IPv6) Especifique manualmente la dirección IP, la longitud de prefijo y la dirección de gateway de TCP/IP (IPv6). La configuración manual está disponible cuando se selecciona [Activado] para TCP/IP (IPv6). Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. Pulse [Siguiente] en IPv6. Pulse [Cambiar] en DHCP. Pulse [Activado] o [Desactivado] en DHCP. Cuando se selecciona [Activado], aparece Dirección IP (Stateful).
Página 299
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Reinicio del Elemento Descripción predeterminada sistema* SNMP Seleccione si desea comunicarse o no Activado con SNMP. SNMPv3 Seleccione si desea comunicarse o no Desactivado con SNMPv3. HTTP Seleccione si desea comunicarse o no Activado con HTTP. HTTPS Seleccione si desea comunicarse o no Activado...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración NetWare Seleccione la conexión de la red Netware. Tras ello, seleccione los tipos de trama para la red NetWare entre Auto, Ethernet-II, 802.3, 802.2, o SNAP. El valor predeterminado es "Activado, Tipo de trama: Auto". Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Protocolo seguro Encripte la comunicación entre el PC y la máquina con encriptación SSL. Después de cambiar la configuración, reinicie el sistema o apague la máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio del sistema, consulte la sección Reinicio del sistema en la página 8-65.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de seguridad HTTP Seleccione el nivel de seguridad HTTP. Esta configuración está disponible cuando SSL está definido como Activado. El valor predeterminado es Sólo HTTPS. NOTA: HTTP debe estar configurado como [Activado] en Det. protocolo en la página 8-68. Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de IPSec Configure IPSec. El valor predeterminado es Desactivado. Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Cambiar] en IPSec. NOTA: Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Bloq interfaz Esta opción le permite proteger la máquina al bloquear la interfaz con dispositivos externos, como hosts USB o interfaces opcionales. Están disponibles las siguientes opciones de bloqueo de interfaz: • Puerto USB (configuración de ranura para memoria USB) •...
Página 305
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Sistema], [Siguiente] en Config. Bloq interfaz y, a continuación, [Cambiar] en Interfaz opcional 1 o Interfaz opcional 2. Pulse [Bloquear]. Pulse [Aceptar]. 8-75...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) La opción Nivel de seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú. Configuración de vigilancia de documento Cuando está...
Página 307
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Limitaciones: - La velocidad de escaneado se restringirá a la velocidad de escaneado de imágenes de 600 ppp. (La velocidad de impresión no se restringirá.) - La transmisión de fax se restringirá a la transmisión en memoria. Nota: - El kit de vigilancia de documentos impresos no impide por completo que se produzca una "fuga"...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Funciones opcionales Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina. Descripción general de las aplicaciones A continuación se indican las aplicaciones instaladas en esta máquina. Puede usar estas aplicaciones durante un período limitado a modo de prueba. •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Comprobación de los detalles de una aplicación Siga este procedimiento para comprobar los detalles de una aplicación: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema] y, a continuación, [Siguiente] en Función opcional. NOTA: Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pantalla de accesibilidad (pantalla del panel digital ampliada) Los caracteres y la presentación de teclas del panel digital se pueden ampliar. Utilice el teclado numérico para seleccionar los elementos y pasar a la siguiente pantalla. NOTA: La accesibilidad sólo se puede utilizar con las funciones de copia y envío registradas en la pantalla de configuración rápida.
9 Mantenimiento En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner. • Limpieza....................9-2 • Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual..9-7...
Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima. PRECAUCIÓN: Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la máquina. Cubierta de originales / cristal de exposición Limpie la parte posterior de la cubierta de originales, el interior del alimentador de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con alcohol o detergente suave.
Mantenimiento Cristal de paso y área de escaneado doble Si aparecen rayas negras o suciedad en las copias al utilizar el alimentador de originales opcional, limpie el Limpiar cristal de paso. cristal de paso con el paño de limpieza suministrado. 1.Abrir alimentador de documentos.
Mantenimiento Separador Limpie el separador periódicamente (al menos una vez al mes) para garantizar una calidad de salida óptima. Abra la cubierta frontal. Extraiga el cepillo de limpieza (de color azul). Tire de la cubierta izquierda 1 y ábrala. Tal y como se muestra en la figura, limpie la suciedad del separador cepillándolo de lado a lado.
Mantenimiento Guarde el cepillo de limpieza, pulse la posición especificada de la cubierta frontal y la cubierta izquierda 1 para cerrar. Rodillo de transferencia Abra la cubierta frontal. Extraiga el cepillo de limpieza (de color azul). Tire de la cubierta izquierda 1 y ábrala.
Página 316
Mantenimiento Tal y como se muestra en la figura, limpie la suciedad del rodillo de transferencia cepillándolo de lado a lado a lo largo del rodillo mientras lo gira con la palanca situada en el extremo izquierdo del rodillo. Guarde el cepillo de limpieza, pulse la posición especificada de la cubierta frontal y la cubierta izquierda 1 para cerrar.
Mantenimiento Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual Cuando en el panel digital aparezca Agregar tóner, sustituya el tóner inmediatamente, incluso si fuera posible hacer algunas copias más. Al sustituir el cartucho de tóner, cambie también la caja de tóner residual. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación.
Página 318
Mantenimiento Ajuste la tapa en la apertura del bote de tóner residual y pegue el adhesivo sobre la tapa. Coloque el bote de tóner residual usado en la bolsa de plástico apropiada para desecharla. PRECAUCIÓN: No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
Página 319
Mantenimiento Gire el cargador principal a la derecha y sáquelo aproximadamente 2" (5 cm). Extraiga el limpiador de rejilla de la bolsa y quítele la tapa. Alinee el limpiador de rejilla con la ranura y fíjelo a la máquina. Sujete con cuidado el limpiador de rejilla con la mano izquierda, saque el cargador principal por completo y vuelva a colocarlo de modo que el rodillo A no llegue a alcanzar la almohadilla blanca...
Página 320
Mantenimiento Con el cargador principal sacado aproximadamente 2" (5 cm), retire el limpiador de rejilla. A continuación, vuelva a insertar por completo el cargador principal, ejerciendo presión en la dirección mostrada por la flecha de modo que el cargador se halle en la posición designada. Instale la nueva caja de tóner residual.
Página 321
Mantenimiento Tal y como se muestra en la figura, limpie la suciedad del separador cepillándolo de lado a lado. Tal y como se muestra en la figura, limpie la suciedad del rodillo de transferencia cepillándolo de lado a lado a lo largo del rodillo mientras lo gira con la palanca situada en el extremo izquierdo del rodillo.
Página 322
Mantenimiento Quite el filtro. Quite el polvo del filtro con una aspiradora o con un paño seco. IMPORTANTE: No lave el filtro con agua. No utilice el cepillo incluido. Vuelva a colocar los filtros en la posición original y cierre el bypass. Empuje el tope del cartucho de tóner a la derecha y saque el cartucho de tóner antiguo.
Página 323
Mantenimiento Sujete el cartucho de tóner con las dos manos y sáquelo lentamente. Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico apropiada para desecharlo. Desempaquete un nuevo cartucho de tóner, sujételo de modo que esté en posición vertical y golpee la parte superior del mismo 5 o más veces.
Página 324
Mantenimiento Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico apropiada para desecharlo. Sujete el nuevo cartucho de tóner con las dos manos e insértelo con cuidado en la máquina. Con ambas manos, empuje el cartucho de tóner hasta que quede bloqueado.
10 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina. • Solución de errores................10-2 • Respuestas a los mensajes de error ..........10-6 • Cómo solucionar los atascos de papel ...........10-17 10-1...
Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Página de Síntoma Puntos de verificación...
Página 327
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Las copias impresas ¿La máquina está en modo Fije el nivel de densidad correcto — son demasiado de densidad automática? para la densidad automática. oscuras. ¿La máquina está en modo Utilice [Calidad de imagen] para de densidad manual? establecer el nivel de densidad...
Página 328
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia El papel se atasca con ¿El papel está cargado Cargue el papel correctamente. 2-22 frecuencia. correctamente? ¿El papel es de un tipo Retire el papel, déle la vuelta y 2-22 admitido? ¿Está...
Página 329
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia No se puede imprimir ¿Se formateó la memoria Formatee la memoria USB en esta 6-20 con la memoria USB. USB en una máquina máquina. distinta? ¿Está bloqueado el host Seleccione Desbloquear en la 8-74 USB?
Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel digital muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Alfanumérico Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Agregar papel en ¿Hay papel en el depósito Cargue papel.
Página 331
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Bandeja de ¿Se ha superado la Retire el papel de la bandeja del — finalizador está llena capacidad de finalizador de documentos. de papel. almacenamiento aceptable Si la impresión se puede reiniciar, en de la bandeja del finalizador la pantalla del panel digital se le...
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Extraer todos los ¿Queda algún original en el Extraiga los originales del procesador — originales en procesador de de documentos. procesador de documentos? documentos. Fallo de la máquina. –...
Página 333
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Limpiar el cristal de – Limpie el cristal de paso con el paño paso. de limpieza suministrado con el alimentador de originales. Memoria del escáner – El escaneado no se puede realizar —...
Página 334
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia No se puede grapar ¿Ha seleccionado una Seleccione una posición que se — en posición posición que no se puede pueda grapar. Pulse [Continuar] para especificada. grapar? imprimir sin grapar.
Página 335
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia Revisar el procesador ¿Está abierto el procesador Cierre el procesador de documentos. — de documentos. de documentos? ¿Está abierta la cubierta Cierre la cubierta superior del 10-28 superior del procesador de procesador de documentos.
Solución de problemas Respuestas al error de envío Cuando se produce un error durante la transmisión, aparece Error envío. Compruebe el código de error y el mensaje de error mostrados abajo y siga las acciones correctivas correspondientes. Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error...
Página 337
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia 1103 Error al enviar a través de Compruebe la configuración de SMB. 3-24 SMB. - Nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión * Si el remitente es un usuario de dominio, especifique el nombre de dominio.
Página 338
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia 1131 Error al enviar a través de Seleccione [Activado] en la 2-19 FTP. configuración de protocolo seguro de Embedded Web Server. 1132 Error al enviar a través de Compruebe lo siguiente en el 2-19 FTP.
Página 339
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia 2201 Error al enviar el correo Compruebe la red. – electrónico. - El cable de red está conectado. Error al enviar a través de - El concentrador (hub) no funciona FTP.
Solución de problemas Respuesta al error de conexión del servidor de autenticación Si se produce un error al conectar al servidor de autenticación, compruebe el mensaje de error y siga las acciones correctivas mostradas en el panel de controles. Síntoma Acciones correctivas Página de referencia No se puede conect a...
Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el panel digital Nro tbjo.: 000021 Nombre trabaoj: doc101020081010 Nombre usuario: Mike muestra Atasco de papel y la máquina se detiene. Atasco de papel. Consulte estos procedimientos para quitar el papel 1.Retirar el papel.
Solución de problemas Indicador de Página de ubicación del Ubicación del atasco de papel referencia atasco de papel Finalizador incorporado (opcional) 10-30 Separador de trabajos (opcional) 10-33 Después de eliminar el atasco, la máquina se calentará nuevamente y desaparecerá el mensaje de error. La máquina reanuda la operación desde la página donde se produce el atasco.
Página 343
Solución de problemas Extraiga el depósito 1. Retire el papel. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Vuelva a introducir el depósito 1 hasta el tope. Presione sobre la posición especificada para cerrar la cubierta izquierda 1.
Página 344
Solución de problemas Depósito 2 Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel del depósito 2. Abra la cubierta izquierda 2. Retire cualquier papel atascado. Extraiga el depósito 2. Retire el papel. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Solución de problemas Depósitos 3 y 4 opcionales Siga estos pasos para quitar los atascos de papel de los depósitos 3 y 4 si utiliza el depósito de papel opcional. Abra la cubierta izquierda 3. Retire cualquier papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Página 346
Solución de problemas Bypass Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass. Retire el papel del bypass. Si el papel se ha atascado en el interior, tire de él hacia usted para quitarlo. Interior de las cubiertas izquierdas 1, 2 y 3 Siga estos pasos para quitar los atascos de papel del interior de la cubierta izquierda 1, 2 o 3 si utiliza el depósito de papel opcional.
Solución de problemas Quite el papel de la sección de salida. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Presione sobre la posición especificada para cerrar la cubierta izquierda 1. Unidad dúplex Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex. Tire de la palanca de la cubierta izquierda 1 y abra dicha cubierta.
Solución de problemas Levante la unidad dúplex y retire el papel. Presione sobre la posición especificada para cerrar la cubierta izquierda 1. Unidad dúplex y depósito 1 Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel de la unidad dúplex y el depósito 1.
Página 349
Solución de problemas Levante la unidad dúplex y retire el papel. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Extraiga el depósito 1 y retire el papel. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Solución de problemas Unidad de alimentación de papel Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad de alimentación del papel. Tire de la palanca de la cubierta izquierda 1 y abra dicha cubierta. Retire cualquier papel atascado.
Página 351
Solución de problemas Retire cualquier papel. Si no puede retirar el papel, vaya al paso siguiente. Extraiga la unidad de alimentación de papel (A2). Abra la cubierta de la unidad de alimentación del papel (A3) y retire el papel. Si el papel está roto, extraiga la unidad de alimentación de papel (A2) totalmente y levántela ligeramente para retirar cualquier papel.
Solución de problemas Presione sobre la posición especificada para cerrar la cubierta izquierda 1. Alimentador de originales opcional Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el alimentador de originales opcional. Quite el papel de la bandeja de originales. Abra la cubierta superior del alimentador de originales.
Solución de problemas Levante la unidad de inversión. Retire el papel. Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Quite el original. Para ello, gire el dial C como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la unidad de inversión en la posición original y cierre la cubierta superior del alimentador de originales.
Solución de problemas Finalizador incorporado Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el finalizador incorporado opcional. Quite el papel de la sección de salida. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Página 355
Solución de problemas Retire cualquier papel. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Presione sobre la posición indicada para cerrar la cubierta izquierda 1. Vuelva a poner la bandeja de salida. Baje la bandeja de proceso del finalizador. 10-31...
Página 356
Solución de problemas Retire el papel. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Levante la bandeja de proceso del finalizador. 10-32...
Página 357
Solución de problemas Separador de trabajos Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el separador de trabajos opcional. Quite el papel de la sección de salida. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
11 Administración En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Administración de inicio de sesión de usuario ........11-2 • Contabilidad de trabajos ..............11-15 • Uso del kit de seguridad de datos...........11-29 11-1...
Administración Administración de inicio de sesión de usuario La administración de inicio de sesión de usuario especifica cómo se administra el acceso de los usuarios en esta máquina. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión correcto y una contraseña a fin de autenticar el inicio de sesión del usuario.
Página 361
Administración Pulse [Siguiente] en Config inic ses usuario y, a continuación, [Cambiar] en Inicio sesión usuario. Seleccione [Local Autenticación] o [Red Inicio sesión usuario/contabilidad trabajos Inicio sesión usuario Autenticación]. Seleccione [Desactivado] para Administración de Usuario de Inicio de Sesión. Seleccione un método de autenticación. desactivar la administración de inicio de sesión de usuario.
Administración Pulse [Contraseña de inicio sesión]. Pulse [Teclas #] para introducir los datos de inicio de sesión con las teclas numéricas. Introduzca la contraseña de inicio de sesión y pulse [Aceptar]. NOTA: Si está activada la función de contabilidad de trabajos, puede examinar el número de páginas impresas y escaneadas al pulsar [Revisión de contador].
Administración Agregar un usuario Con este procedimiento se agrega un nuevo usuario. Puede agregar hasta 1.000 usuarios (incluido el nombre de usuario de inicio de sesión predeterminado). En esta tabla se explica la información de usuario que debe registrarse: Elemento Descripción Nombre de usuario* Introduzca el nombre mostrado en la lista de usuarios (hasta 32...
Página 364
Administración Siga este procedimiento para registrar un usuario nuevo: Inicie sesión como usuario con derechos de administrador. Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Inicio sesión usuario/contab. tbjos]. Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario.
Administración Seleccione la cuenta y pulse [Aceptar]. Usuario: - Nombre de cuenta Seleccionar cuenta a la cual se anexará este usuario. Clasificar Nombre NOTA: Seleccione [Nombre] e [ID] en el menú Nombre de cuenta ID de cuenta desplegable Clasificar para clasificar la lista de 00001000 01 Cuenta Buscar(Nombre)
Administración Este procedimiento varía en función de los detalles que se deseen editar. Cambio de la información de usuario Pulse [Detalle]. Consulte los pasos del 6 al 17 de Agregar un Usuario: usuario para cambiar una propiedad de Nombre de usuario: Cambiar 01 Usuario usuario.
Administración Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido Especifica cómo se gestionarán los trabajos enviados con nombres de usuario de inicio de sesión desconocidos (p. ej., ID sin enviar). Si el inicio de sesión de usuario se ha establecido como no válido y la contabilidad de trabajos como válida, siga el procedimiento que se usa cuando el ID de cuenta es desconocido.
Administración Configuración de la autorización de grupo Configure restricciones al uso de la máquina para cada grupo registrado en el servidor de autenticación. NOTA: Para utilizar la autorización de grupo, se debe seleccionar [Red Autenticación] como método de autenticación en Activación y desactivación de la administración de inicio de sesión de usuario en la página 11-2.
Página 369
Administración Elemento Descripción Restricción de TX de FAX Seleccione si desea restringir o no el uso de las transmisiones de fax. Restr. almacen. en buzón Seleccione si desea restringir o no el almacenamiento en los buzones de documentos. Restr. almacen. en memor. Seleccione si desea restringir o no el almacenamiento en una memoria extraíble.
Administración Pulse [Cambiar] en ID de grupo. Grupo: ID de grupo: Nombre de grupo: Cambiar Cambiar Introduzca el ID de grupo y pulse [Aceptar]. Cambiar Nivel de acceso: Restric impresión : Cambiar Pulse [Cambiar] en Nombre de grupo. Cambiar Restr. copia : Cambiar Restric impr (Color): Introduzca el nombre de grupo y pulse [Aceptar].
Página 371
Administración Elemento Descripción Dir. E-mail* Introduzca el atributo LDAP para obtener la dirección de e-mail que se va a mostrar del servidor LDAP (hasta 32 caracteres). Tmpo límite Configure el tiempo que se esperará al tiempo de espera en segundos (de 5 a búsqueda 255 segundos).
Página 372
Administración Pulse [Dir. E-mail]. Introduzca el atributo LDAP para obtener la dirección de e-mail y pulse [Aceptar]. Pulse [Tmpo límite búsqueda] para configurar el tiempo de espera. Pulse [+]/[-] o las teclas numéricas para introducir el tiempo. Pulse [Seguridad LDAP] para seleccionar el tipo de encriptación según el tipo de seguridad que use el servidor LDAP.
Administración Contabilidad de trabajos La función de contabilidad de trabajos gestiona el recuento de copias e impresiones de cada cuenta a través de la asignación de un ID a cada cuenta. La contabilidad de trabajos es útil para las siguientes actividades de las organizaciones comerciales: •...
Administración Pulse [Aceptar]. NOTA: Cuando se vuelva a presentar la pantalla predeterminada de Menú Sistema, se ejecutará automáticamente el cierre de sesión y aparecerá la pantalla para introducir el ID de cuenta. Para continuar con el proceso, introduzca el ID de cuenta. Inicio y cierre de sesión (logout) Si se ha activado la contabilidad de trabajos, cada vez que se utilice la máquina aparecerá...
Administración Cierre de sesión (Logout) Cuando haya concluido las operaciones, pulse la tecla Logout para volver a la pantalla de entrada de ID de cuenta. Agregar una cuenta En esta sección se explica cómo agregar una nueva cuenta. Es preciso realizar las siguientes entradas. Elemento Descripción Nombre de cuenta...
Administración Pulse [Cambiar] en Nombre de cuenta. Cuenta: Nombre de cuenta: Cambiar Introduzca el nombre de cuenta y pulse [Aceptar]. 01 Cuenta Vuelve a aparecer la pantalla Cuenta. ID de cuenta: Cambiar 00001000 Restric impresión (Total): Restricción copia (Total): Cambiar Cambiar NOTA: Consulte la sección Método de introducción de...
Administración Seleccione la cuenta que desea cambiar o Usuario de Inicio de Sesión/contabilidad de trabajos Lista de cuentas eliminar. Registrar cuenta que puede usar esta máquina. (Máximo 1000) Clasificar Nombre Nombre de cuenta ID de cuenta NOTA: Seleccione [Nombre] o [ID] en el menú Cuenta 00001000 Buscar(Nombre)
Administración conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Pulse [Siguiente] en Config contabilidad tbjos, [Siguiente] en Config. predeterminada y, a continuación, [Cambiar] en Recuento copiadora/ impres. Pulse [Total] o [Fraccionar]. Pulse [Aceptar]. Restricción del uso de la máquina En esta sección se explica cómo restringir el uso de la máquina por cuenta o por número de hojas disponibles.
Administración Aplicación de restricciones La restricción puede aplicarse de dos modos, según se indica a continuación: Elemento Descripción Desactivado No hay ninguna restricción Límite contador Restricción del contador de impresiones en incrementos de una página hasta 999.999 copias Rechazar uso Se aplica la restricción *Seleccione [Desactivado], [Usar sólo puerto 1] o [Usar sólo puerto 2] en la opción Restricción de puerto FAX.
Página 380
Administración Siga este procedimiento para aplicar el límite de restricción: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Inicio sesión usuario/contab. tbjos]. Si la administración de inicio de sesión de usuario está desactivada, aparece la pantalla de autenticación de usuario. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión y pulse [Inicio sesión].
Administración Límite de contador predeterminado Cuando agrega una cuenta, puede cambiar las restricciones predeterminadas de número de hojas usadas. Puede configurar cualquier número del 1 al 9.999.999 en incrementos de una hoja. Los elementos que se pueden configurar varían según si se ha seleccionado [Fraccionar] o [Total] en la sección Administración de los recuentos de copias e impresiones en la página 11-19.
Página 382
Administración Pulse [Siguiente] en Config contabilidad tbjos, [Siguiente] en Config. predeterminada y luego [Cambiar] en Límite contador predet. Pulse [Cambiar] para el elemento que desea Usuario de Inicio de Sesión/contabilidad de trabajo - Restricción de copia (Total) modificar y luego utilice [+] o [-] o las teclas Definir el valor límite predeterminado para restringir el uso de funciones para cada cuenta.
Administración Recuento del número de páginas impresas Cuenta el número de páginas impresas. Los recuentos se clasifican en Contabilidad total trabajos y en Contabilidad cada trabajo. También puede iniciarse un recuento nuevo tras restablecer los datos de recuento almacenados durante cierto tiempo. Los tipos de recuento son los siguientes: Elemento Detalle...
Administración Pulse [Siguiente] en Config contabilidad tbjos y, a continuación, [Siguiente] en Contabilidad total tbjos. Pulse [Revisar] en la función cuyo recuento desea Inicio sesión usuario/contabilidad trabajos Contabilidad total trabajos comprobar. Se mostrarán los resultados. Revisar Revisar Páginas impresas: Páginas escaneadas: Confirme el recuento y pulse [Cerrar].
Administración Pulse [Revisar] en la función cuyo recuento desea Cuenta: comprobar. Se mostrarán los resultados. Páginas impresas: Páginas escaneadas: Revisar Revisar Confirme el recuento y pulse [Cerrar]. Páginas transmisión FAX: Hora transmisión FAX: 2(20) 0:00:10 Pulse [Ejecutar] en Restablecimiento contador para restablecer el contador.
Administración Impresión de un informe de contabilidad El total de páginas contadas en todas las cuentas pertinentes se puede imprimir como un informe de contabilidad. Los informes tienen distintos formatos, en función de cómo se administre el recuento de copias e impresiones. Cuando se ha seleccionado Fraccionar para la administración de los recuentos de copias e impresiones ACCOUNT.REPORT...
Administración Trabajos con ID de cuenta desconocido Se puede especificar el comportamiento de la máquina cuando recibe un trabajo de un ID de cuenta desconocido (p. ej., ID sin enviar). Consulte Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido en la página 11-9 para obtener más información.
Apéndice Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina. Alimentador de originales Separador de trabajos Finalizador de documentos Finalizador incorporado Depósito de papel Apéndice-2...
Página 391
Apéndice Contador Kit de FAX Memoria de expansión Apéndice-3...
Apéndice Alimentador de originales Escanea los originales automáticamente. También puede realizar copias a doble cara y copias separadas (a una cara). Para obtener información sobre el funcionamiento del alimentador de originales, consulte Carga de originales en el alimentador de originales en la página 2-34. Depósito de papel En la impresora se pueden instalar dos depósitos adicionales idénticos a los dos depósitos dobles de la...
Apéndice La bandeja del finalizador sirve como bandeja de salida para las impresiones clasificadas. Los tamaños de papel están marcados en la extensión de la bandeja del finalizador. Abra las guías de papel expulsado 1 y 2 según sea necesario para alinearlas al tamaño de papel.
Página 394
Apéndice Extraiga el contenedor de grapas. Extraiga la caja de grapas vacía del contenedor. Con el contenedor de grapas en la mano izquierda y la nueva caja de grapas en la derecha, introduzca la caja de grapas en el contenedor en la dirección de la flecha.
Apéndice Vuelva a insertar el contenedor de grapas en la ranura de la unidad de grapas. Si se inserta por completo, el contenedor de grapas se cierra con un clic. Cómo solucionar los atascos de grapas Extraiga el contenedor de grapas según los pasos 1 y 2 de Cómo añadir grapas.
Apéndice Después de levantar la unidad de grapas ligeramente, bájela y vuelva a insertarla en su sitio. Cierre la cubierta frontal de la grapadora. Separador de trabajos Separa el papel según la bandeja de salida para facilitar la clasificación. Especifíquelo como bandeja de salida para los trabajos de copia o de impresión.
Apéndice Inserción del contador Inserte firmemente el contador en la ranura correspondiente. NOTA: Cuando la función de contador esté activada, sólo se podrán realizar copias cuando haya un contador insertado. Si el contador no está insertado correctamente, aparece el mensaje Insertar contador electrónico.
Apéndice Método de introducción de caracteres Para introducir los caracteres de un nombre, utilice el teclado en pantalla del panel digital según los pasos que se explican a continuación. NOTA: Se ofrecen las distribuciones de teclado QWERTY, QWERTZ y AZERTY al igual que en el teclado de un PC.
Página 399
Apéndice Nro. Pantalla/tecla Descripción [Cancelar] Pulse esta tecla para cancelar los caracteres escritos y volver a la pantalla previa. [Aceptar] Pulse esta tecla para finalizar la escritura y volver a la pantalla previa. Pantalla de introducción de letras en mayúsculas Usar el teclado para ingresar.
Apéndice Introducción de caracteres Siga los pasos que se enumeran a continuación para escribir, por ejemplo, Lista A-1. Pulse [Mayúscula]. Pulse [L]. La letra L se muestra en la pantalla. Usar el teclado para ingresar. Límite: caracteres Ingreso: caracter Retroceso &...
Apéndice Papel En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel. Depósitos y depósito de papel opcional Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas Papel normal (60 a 120 g/m Ledger, Legal, Letter, Letter-R, 500 (80 g/m Papel reciclado (60 a 120 g/m...
Apéndice Escoja el papel con cuidado. El uso de un papel no apropiado para la máquina puede provocar atascos o podría arrugarse. Papel admitido Utilice papel de copia estándar para fotocopiadoras normales o impresoras láser. La calidad de la impresión depende en parte de la calidad del papel.
Página 403
Apéndice Contenido No utilice papel con la superficie tratada o con contenido de plástico o carbono. Este tipo de papel podría emitir gases nocivos cuando se somete al calor de la impresión y podría estropear el tambor. Utilice papel estándar con un contenido de celulosa mínimo del 80%, es decir, el algodón u otras fibras constituirán como máximo el 20% del contenido total.
Apéndice Gramaje base En los países que utilizan el sistema métrico, el gramaje base es el peso en gramos de una hoja de papel de un metro cuadrado de área. En Estados Unidos, el gramaje base es el peso en libras de una resma (500 hojas) de papel cortado al tamaño estándar (o tamaño comercial) para una calidad específica de papel.
Apéndice Electricidad estática: durante la impresión, el papel se carga electrostáticamente para que se adhiera el tóner. Escoja papel que pueda descargar rápidamente la electricidad estática para que las copias no se peguen entre sí. Blancura: la blancura del papel afecta al contraste de la impresión. Utilice papel blanco para conseguir copias más nítidas y claras.
Apéndice Selección de papel especial Aunque la máquina admite papel especial que satisfaga los requisitos siguientes, la calidad de impresión variará considerablemente según el diseño y la calidad del papel especial. Recuerde que los problemas de impresión son más frecuentes con el papel especial que con el papel normal. Antes de comprar grandes cantidades de papel especial, pruebe una muestra para asegurarse de que la calidad de impresión es satisfactoria.
Apéndice Sobres Utilice el bypass para los sobres. Debido a la estructura de los sobres, en algunos casos no será posible imprimir de forma uniforme en toda la superficie. Los sobres finos podrían arrugarse al pasar por el interior de la máquina. Antes de comprar grandes cantidades de sobres, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión.
Página 408
Apéndice La superficie de las etiquetas debe estar cubierta por completo con la hoja superior. Si hay espacios entre las etiquetas, éstas se pueden despegar y provocar daños importantes. Algunos papeles de etiquetas tienen márgenes grandes en la hoja superior. Si utiliza dicho papel, no despegue estos márgenes de la hoja de protección hasta que termine la impresión.
Página 409
Apéndice Especificaciones NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Máquina Elemento Descripción Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía mediante láser de semiconductores Tipos de originales admitidos Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: 11 × 17"/A3) Sistema de alimentación de Fijo original Gramaje del...
Página 410
Apéndice Elemento Descripción Tiempo de Encendido 29 segundos o menos calentamiento (22 °C/71,6 °F, 60%) Bajo 10 segundos o menos consumo Reposo 15 segundos o menos Capacidad de Depósito 500 hojas (80 g/m papel Bypass 200 hojas (80 g/m Capacidad de Bandeja 250 hojas (80 g/m bandeja de...
Página 411
Apéndice Elemento Descripción Espacio necesario (Ancho x 28 9/16 × 24 13/16" (con bypass) Profundo) 725 × 630 mm Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, 11,8A 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 6,5A Opciones Alimentador de originales, depósito de papel, finalizador de documentos, separador de trabajos, finalizador incorporado, contador, kit de FAX, memoria de expansión, kit de seguridad de datos y kit de vigilancia de documentos impresos...
Apéndice Escáner Elemento Descripción Sistema operativo Windows 2000 (Service Pack 2 o superior), Windows XP, Windows Vista Requisitos del sistema CPU: 600 Mhz o superior RAM: 128 MB o más Resolución 600 ppp, 400 ppp, 300 ppp, 200 ppp, 200 ×100 ppp, 200 × 400 ppp (Resolución en modo fax incluida) Formato de archivo TIFF (compresión MMR/JPEG), JPEG, XPS, PDF (compresión MMR/...
Apéndice Depósito de papel (opcional) Elemento Descripción Método de Alimentación por fricción (nº de hojas: 500, 80 g/m , 2 depósitos) suministro de papel Tamaño de papel Ledger, Legal, Oficio II, 8,5×13,5", Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R Papel admitido Gramaje: 60 - 120 g/m Tipos de medio: estándar, reciclado, coloreado...
Apéndice Separador de trabajos (opcional) Elemento Descripción Número de 1 bandeja bandejas Máximo de hojas 100 hojas (80 g/m Tamaño de papel Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Executive-R, Statement-R, 8K, 16K, 16K-R A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio Tipo de papel Gramaje: 45 - 90 g/m Tipo de papel: normal, reciclado, coloreado, fino...
Apéndice Glosario Accesibilidad Se refiere al diseño de la máquina, que ofrece una buena accesibilidad incluso para personas ancianas o personas discapacitadas física o visualmente. Los caracteres del panel digital pueden ampliarse y el mismo panel digital puede ajustarse en dos ángulos. AppleTalk AppleTalk, que se incluye con el sistema operativo Mac de Apple Computer, es un protocolo de red.
Página 416
Apéndice información de configuración a los hosts de la red. DHCP (IPv6) permite al servidor DHCP usar su funcionalidad ampliada para enviar parámetros de configuración a un nodo IPv6. Como las direcciones de red que se pueden usar se asignan de forma automática, la carga de trabajo de gestión de los nodos IPv6 se reduce en los sistemas donde el administrador tiene ejercer un control de cierre sobre la asignación de direcciones IP.
Apéndice IP. Cuando se escribe una dirección IP, la longitud de la dirección de red se indica mediante la longitud del prefijo después de una barra oblicua (/). Por ejemplo, "24" en la dirección "133.210.2.0/24". De esta forma, "133.210.2.0/24" es la dirección IP "133.210.2.0" con un prefijo de 24 bits (sección de red). Esta nueva sección de dirección de red (originalmente parte de la dirección de host) ha permitido que a la máscara de subred se le conozca como dirección de subred.
Página 418
Apéndice Reposo automático Un modo diseñado para el ahorro de energía eléctrica que se activa cuando no se utiliza la máquina o no hay ninguna transferencia de datos durante un período de tiempo concreto. En el modo de reposo, el consumo eléctrico es mínimo.
Índice Índice Corrección auto de color 8-46 Corrección de líneas negras finas 8-45 Accesibilidad 8-80, Apéndice-27 Densidad de envío/buzón 8-43 Accesos directos 3-46 Inicialización del sistema 8-46 Agregar 3-46 Modo silencio 8-46 Administración 11-1 Alarma 8-3 Administración de inicio de sesión de Alimentador de originales Apéndice-4, usuario 11-2 Apéndice-24...
Página 420
Índice Cable USB Conexión 2-6 Bandeja de salida 8-14 Caja de tóner residual 1-5 Bonjour Apéndice-27 Estado 7-15 Borrado de bordes Sustitución 9-7 Copia 4-17 Calidad de imagen Envío 5-23 Envío 5-16 Buzón de documentos 3-31, 6-1 Cambiar prioridad 4-36, 7-14 ¿Qué...
Página 421
Índice Acción de salto de línea 8-38 Limpieza 9-2 Acción retorno carro 8-39 Cubierta izquierda 1 1-4 Copias 8-37 Cubierta izquierda 2 1-4 Dúplex 8-37 EcoPrint 8-36 Emulación 8-35 Modo alimentación papel 8-39 Depósito Orientación 8-38 Carga de papel 2-22 Sustituir A4/carta 8-36 Tamaño y tipo de papel 8-5 Tiempo esp.
Página 422
Índice Selección 8-35 Finalizador de documentos Encendido 2-7 Apéndice-25 Entrada Finalizador incorporado Apéndice-26 Asunto 5-26 Impresora Apéndice-23 Cuerpo 5-26 Máquina Apéndice-21 Nombre archivo 5-25 Separador de trabajos Apéndice-26 Nombre de documento 5-25 Estado y cancelación de trabajos 7-1 Envío Etiquetas Apéndice-19 Almacenar 5-30 Etiquetas de precaución ix Calidad de imagen 5-16...
Página 423
Índice Imagen en negativo 4-32 LDAP Imagen espejo 4-33 Det. protocolo 8-68 Impresión 3-20 Librillos a partir de hojas 4-19 Impresión de informes/envío de aviso 8-40 Encuadernación superior 4-19 Informes de resultados de transmisión Lado derecho 4-19 8-41 Lado izquierdo 4-19 Lista de fuentes 8-40 Limpieza Página de estado 8-40...
Página 424
Índice Modo Margen/centrado 4-15 Modo Notas 4-25 Página de estado 8-40, Apéndice-29 Modo Zoom Palanca de la cubierta izquierda 1 1-4 Copia 5-5 Panel de controles 1-2, 1-4 Envío 5-5 Pantalla ampliada 8-80 Monotype Imaging License Agreement xxiv Pantalla Config. rápida 3-41 Cambio de un registro 8-29, 8-30, 8-33 Pantalla de configuración rápida Cambio de un registro 3-42...
Página 425
Índice Protocolo seguro 8-71 Selección del tamaño del original Puerto raw Envío 5-2 Det. protocolo 8-69 Separación de archivo 5-13 Separador Limpieza 9-4 Símbolos i SMTP Apéndice-30 RA (Sin estado) Apéndice-29 SMTP (TX E-mail) Ranura para interfaz opcional 1-6 Recuento del número de páginas impresas Det.
Página 426
Índice Comprobación del historial 7-9 Configuración de la compresión TIFF Detalles de las pantallas Estado 7-3 color 8-24 Detención y reanudación de trabajos Densidad 8-19 7-13 EcoPrint 8-23 Envío del historial de registro de traba- Escaneo continuo 8-16 jos 7-11 Formato de archivo 8-18, 8-19 Estados disponibles 7-2 Imagen del original 8-17...
Página 427
Se recomienda usar los consumibles de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de consumibles de terceros en esta máquina.