Black and Decker ST4500 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para ST4500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUALDEINSTRUCCIOHES
Nt_meros
de catalogo
ST4500,
ST7600,
ST7000
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR
CUALQUIER
MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR,TENGAEL NUMERO DE CAT&LOGOY ELCODIGODE FECHAPREPARADOS.EN LA
MAYORiADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVEREL PROBLE-
MA POR TELEFONO.Sl DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO,LLAMENOS. SU OPINION
ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.
INFORMACION
CLAVE QUE DEBE SABER:
Coloque
la guarda
antes de recortar
u orillar.
Incline la herramienta
ligeramente
(10 ° a 30 °) cuando
corte.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS
FUTURAS.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante
que lea V comprenda
este manual. La informaci6n
que contiene
se relaciona
con la proteccidn
de srJ SEGURtDAD
y la PREVENClON
DE PROBLEMAS.
Los simbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer
esta informacion.
z_ PELIGRO:
indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocarA la muerte
o lesiones graves.
Z_ ADVERTENCIA:
indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocarA la
muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUCION:
indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocarA
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION:
utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daSos en la propiedad.
zLADVERTENClA:
ADVERTENClAS
E I NSTRUOOIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Z_ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas
de jardineria
debe seguir ciertas
precauciones
bAsicas de seguridad,
a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque
1ectrico y lesiones personales,
entre las que se encuentran
las siguientes.
ADVERTENClA:
Parte del polvo originado
por este producto
contiene quimicos queen
el Estado de California se consideran como causantes
de cancer, defectos congenitos
u
otros daSos reproductivos.
AIgunos ejemplos de estos quimicos
son:
• compuestos
en fertilizantes
• compuestos
en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion
a estos quimicos,
utilice equipo de seguridad
aprobado
como
mAscaras contra polvo diseSadas especificamente
para filtrar particulas
microscopicas.
z_ PRECAUCION:
Emplee la proteccion
personal y auditiva adecuada
durante el uso de
este producto.
Bajo ciertas condiciones
y duracion de uso, el ruido producido
por este
producto
puede contribuir
a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Antes de cualquier
uso, aseg0rese
que cualquier
persona que vaya a utilizar esta
herramienta
de jardineria
lea y comprenda
todas las instrucciones
de seguridad
y la
informacion
contenida
en este manual.
• Conserve
estas instrucciones
y repAselas con frecuencia
antes de usar la herramienta
e
instruir a otras personas.
z_ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GENERALES
PARA TODOS LOS APARATOS
• EVlTE CONDICIONES
AMBIENTALES
PELIGROSAS.
No utilice herramientas
electricas
en lugares hOmedos o inundados.
No utilice la unidad bajo la Iluvia.
• CONSERVE
ALEJADOS
A LOS NII_IOS. Todos los visitantes deberAn estar a distancia
segura del Area de trabajo.
• GUARDE
I_AS HERRAMIENTAS
DE JARDINERIA
QUE NO EMPLEE
BAJO TECHO. Las
herramientas
que no se emplean deben guardarse
bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave,
lejos del alcance de los niSos.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
Esta harA mejor su trabajo y con menor riesgo de
originar una lesion bajo las especificaciones
para las que se dise56.
• EMPLEE
LA HERRAMIENTA
ADECUADA
-- No utilice esta herramienta
en tareas para
las que no rue diseSada.
• VISTA DE LA MANERA ADECUADA.
No utilice ropas fiojas ni articulos de joyeria.
Pueden
quedar atrapados en las piezas moviles. Se recomienda
el empleo de guantes de goma y
calzado protector antiderrapante
para el trabajo a la intemperie.
Protejase
el cabello si Io
tiene largo.
• UTILICE GAFAS Y OTROS EQUlPOS
DE SEGURIDAD.
Utilice gafas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales que cumplan
con las normas de seguridad y, cuando sea
necesario,
una careta. Utilice tambien una mascarilla
contra polvo si la operacion que va a
efectuar Io produce. Esto se aplica a todas las personas en el Area de trabajo. Emplee un
casco, protectores
para los oidos, guantes, calzado de seguridad y sistemas
de recoleccion
de polvo cuando asi se especifique
o se requiera.
Puede encontrar
los anteojos de
seguridad con su distribuidor
o en el centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad.
• NO MALTRATE
EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomAndolo
per el cable ni tire de
este para desconectarlo
de la toma de corriente.
Conserve el cable alejado de calor, aceite
y bordes afilados.
• NO SE SOBREEXTIENDA.
Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
• CUlDE SU HERRAMIENTA
DE JARDINERIA.
Conserve
el medic de corte limpio y afilado
para obtener mejor rendimiento
y para reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones
para lubricacion
y cambio de accesorios.
Revise el cable de la herramienta
con frecuencia
y reemplAcelo
siestA daSado. Conserve
los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
• DESCONECTE
LA HERRAMIENTA.
Desconecte
la herramienta
de la toma de corriente
cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de accesorios,
como
cuchillas o similares.
• EVlTE EL ENCENDIDO
ACCIDENTAL.
No transporte
una herramienta
conectada
con el
dedo en el interruptor. AsegOrese que el interruptor
este en posicion de apagado antes de
conectar la unidad.
• INTERRUPTOR
DE CIRCUITO
PARA FALl_AS DE TIERRA (GFCI). Deben protegerse
los
circuitos o las tomas de corriente
que se emplearan
con la herramienta
de jardineria.
Existen tomas de corriente con proteccion
GFCI integrada que pueden emplearse
para
esta medida de seguridad.
• NO SE DISTRAIGA.
Concentrese
en Io que haga. No opere la herramienta
si se encuentra
cansado.
• REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir empleando
la herramienta,
debe
revisar una guarda u otra parte da_ada para determinar
si operarA correctamente
y
cumplira con su funcion. Verifique
la alineacion
de las piezas moviles, sus montajes y
cualesquiera
otras condiciones
que pudiesen
afectar su operacion.
Una guarda u otra pieza
da_ada debe repararse
de manera apropiada
o reemplazarse
en un centre de servicio
autorizado
a menos que se indique Io contrario en este manual.
• USO DE SUPLEMENTOS
Y ACCESORIOS.
El uso de accesorios
o dispositivos
no
recomendados
para utilizar con este aparato puede resultar peligroso.
Nota: Consulte
la
seccion "Accesorios"
de este manual para obtener detalles adicionales.
• CABLES
DE EXTENSION.
AsegOrese que su extension este en buenas condiciones.
Cuando utilice una extension,
asegt3rese de que tenga el calibre necesario
para soportar la
corriente que su unidad requiera.
Una extension con calibre insuficiente
ocasionara
una
caida en el voltaje de la linea, causando
perdida de potencia y sobrecalentamiento.
La
tabla que sigue muestra el calibre correcto
para emplearse
relacionado
con la Iongitud y el
amperaje seSalado en la placa de identificacion.
Si existen dudas, utilice el calibre
siguiente.
Mientras menor sea el nt3mero del calibre, mayor serA su capacidad.
Para reducir
el riesgo de que la herramienta
se desconecte
de la extension durante la operacion,
utilice
el reten para el cable que se describe en este manual.
Calibre mmlmo para cordones de extension
_/olts
Longitud total del cord6n en metros
120V
0-7._
7.63-15.24
15.25-30.48 30.4945.72
AMPERAJE
M&s
No mas
Calbre
delcord6n
de
de
6
18
16
16
14
10
18
16
14
12
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No Recomendado
Z_ADVERTENCIA:
PARA EXTENSIONES
PARA INTEMPERIE.
Para reducir los riesgos
de cheque electrico,
Qnicamente utilice extensiones
fabricadas
para trabajo a la intemperie,
come los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
• REPARACIONES
Y SERVICIO.
Las reparaciones,
el mantenimiento
y los ajustes no
especificados
en este manual deben ser efectuados
por los centros de servicio autorizado
Black & Decker u otras organizaciones
de servicio calificadas,
que empleen siempre
refacciones
identicas.
z_ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
PARA ORILLADORAS
DE LINEA
1. Utilice el tipo y tama_o adecuado
de linea. No utilice alambre o cordon
metAlico, ni
nada semejante.
No utilice linea mAs gruesa que la recomendada
por el fabricante.
Consulte
la seccion de accesorios
de este manual para obtener informacion
mAs
detallada
sobre la linea que debe emplearse.
2. Conserve
la linea de corte a la Iongitud apropiada
(procedimiento
efectuado
automAticamente
per la herramienta).
AsegQrese
que la guarda este firme en su sitio,
lista para trabajar y colocada
entre usted y la linea de corte.
3. Vista pantalones
largos y calzado
protector
para protegerse
de posibles lesiones
ocasionadas
per objetos voladores.
Estos toma particular
importancia
al orillar con la
unidad.
z_ INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD:
Se emplean clavijas polarizadas
(con una pata mAs ancha que la otra) para reducir los
riesgos de choque electrico.
Este equipo deberA utilizarse con una extension adecuada
de 2
o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustara en un contacto
polarizado
solamente
de una manera. AsegOrese que la parte del receptAculo de la
extension tenga una ranura grande y una pequeSa. Si la clavija no se acopla perfectamente
a la extension,
inviertala.
Si aun asi no se acopla, consiga una extension
apropiada.
Si la
extension
no se ajusta perfectamente
a la toma de corriente comuniquese
con un
electricista
calificado
para instalar una toma de corriente apropiada.
No altere la clavija de la
herramienta
ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
ACOPLAMIENTO
DEL PROTECTOR
Y LA GUiA DE CORTE A LA
PODADORA/BORDEADORA
/_ ADVERTENCIA:
La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta
para
proteger
al usuario. NUNCA OPERE
LA HERRAMtENTA
SIN QUE LA GUARDA
ESTE
FtRMEMENTE
COLOCADA
EN SU SITIO.
Desconecte
la herramienta
antes de intentar instalar la guarda.
1. Localice la guia de corte y extiendala,
como se muestra
en la figura
1.
2. Localice los dos extremos
en los orificios de la cubierta y acople la guia de corte a la
cubierta.
3. Vea en la figura 2 la manera de ensamblar
la guia en la recortadora.
4. Retire del protector
el tornillo que Io sostiene.
Deslice el protector
en la cubierta
de la
podadora
y alinee el orificio para el tornillo
en el protector
con el orificio para el tornillo
en la cubierta (figura
3}.
5. Inserte el tornillo que sostiene el protector
para asegurar
el protector
en el lugar, como
se muestra
en la figura
4.
6. Instale el cable de extension
en el reten del cable come se observa en las figuras
5
y6.
INSTRUCCIONES
DE OPERACION
DE LA PODADORA
DE ALIMENTACION
CON
BOMBA
NUMERO
DE CAT&LOGO
ST4500
ALIMENTACION
DE LA CUERDA
La podadora
utiliza una cuerda de nylon REDONDA
de 1,65 mm (0,065") de diAmetro para
cortar cesped y malezas con rapidez y facilidad.
La cuerda de corte se desgastarA
mAs
rApido y necesitarA
mAs alimentacion
si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u
otras superficies
abrasivas,
o si se cortan malezas mAs espesas.
A medida que use la
podadora,
la cuerda se acortara debido al desgaste.
Bombee la unidad con suavidad
en el
piso y la cuerda se alimentarA.
z:_PRECAUCION:
SIEMPRE
UTILICE
PROTECCION
PARA LOS OJOS.
Z_ PRECAUCION:
Inspeccione
el Area que debe podar y retire cualquier
alambre, cable u
objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio.
Tenga
especial precaucion
a fin de evitar cables que esten doblados
hacia afuera del trayecto de
la herramienta,
come las pOas en la base de un alambre
de pt3as.
1. Incline la unidad ligeramente
come se observa en la figura
7.
2. Balancee lentamente
la unidad de lade a lade come se muestra en la figura 8.
3. Para cambiar la funcion
a bordeadora
de mantenimiento,
apague
la herramienta.
Sujete
la podadora
con una mane por el mango auxiliar (como se muestra en la
figura
9), tome el anillo del cabezal de la podadora,
presione
en la direccion
de la
flecha y gire el cabezal en el sentido
de las agujas del reloj (viendolo
desde el extremo
del interruptor)
hasta que se detenga
(media vuelta) y suelte la mane. La herramienta
esta bloqueada
en la posicion de bordeadora.
4. Para usarla como bordeadora
de mantenimiento,
coloque
la podadora
per encima de la
acera, como se muestra
en la figura
10.
5. Para volver a la posicion de podar, apague
la herramienta,
presione
en la direccion
de
la flecha y gire el contador
del cabezal de la podadora
en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se detenga.
CUERDA
DE RECARGA
ST4500
UTILICE
SOLAMENTE
CUERDA
DE MONOFILAMENTO
DE NAILON
DE 1,65 mm
(0,065") DE DIAMETRO.
Una cuerda mas pesada sobrecargara
el motor y provocara
sobrecalentamiento.
Puede conseguir
esta cuerda
a traves de su distribuidor
local o
centre de mantenimiento
autorizado.
No use linea de pesca ni otras cuerdas
no recomendadas.
1. Desenchufe
el cable prolongador
de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba,
tire mientras
presiona las dos lengQetas en los
costados
de la bobina en los puntos que se muestran
en la figura
11.
NOTA: Probablemente
necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona
una
lengQeta de liberacion
a la vez.
3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que
quede ajustada
y vuelva a insertar el carrete en la bobina come se indica a
continuacion.
a. Enrolle la cuerda en forma ajustada
de manera que quede debajo de los bordes de
las bridas del carrete. Si se extiende
mas alia de las bridas, la cuerda
no encajara
en
la bobina.
b. Coloque
el extreme
suelto de la cuerda de corte a traves del espacio en la brida del
carrete, como se muestra
en la figura
12. (Cualquier
espacio servira pero trate de
dejar 75 6 100 mm [3" 6 4"] para trabajar).
loading

Este manual también es adecuado para:

St7600St7700