4
Description - Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição
Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros
Bore - Alesaggio - Alesage - Bohrung - Diametro - Alesagem
Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida
Displacement - Cilindrata - Cylindree - Hubraum - Cilindrata - Cilindrada
Max intermittent angularity (peak values) (max 1') - Inclinazione max discontinua (istantaneo) (max 1') - Inclinaison max
temporaire (instantanée) (max 1') - Max schräglagewechselbetrieb (momentan) (max 1') - Inclinacion max discontinua
(instantàneo) (max 1') - Inclinação máx descontinua (instantâneo) (max 1')
Oil quantity at MAX level (Filter Not Included) (std oil sump) - Quantità olio al livello MAX (Senza Filtro Olio) (coppa olio
standard) - Quantité huile au niveau MAX (Sans Filtre À Air) (carter huile std) - Ölmenge (Ohne Ölfilter) (Standardölwanne) -
Cantidad aceite (Sin filtro Aceite) (cárter estandár)- Quantidade óleo (Sem Filtro de Oleo) (cárter estandár)
Oil quantity at MAX level (Filter Included) (std oil sump) - Quantità olio al livello MAX (Filtro Olio Incluso) (coppa olio standard)
- Quantité huile au niveau MAX (Filtre À Air Inclus)(carter huile std) - Ölmenge (Ölfilter Eingeschlossen) (Standardölwanne) -
Cantidad aceite (Filtro de Oleo Incluido) (cárter estandár)- Quantidade óleo (Filtro de Olio Incluido) (cárter estandár)
Dry weight - Peso a secco - Poids à vide - Trokengewicht - Peso en seco
Recommended batteries in standard Start Conditions - Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Normale
Batteries conseillées en conditions de Démarrage Standard - Empfohlene batterie in Normalen anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Normal - Baterias recomendadas em condições de Arranque Normal
Recommended batteries in Heavy-Duty Start Conditions - Batterie consigliate in condizioni di Avviamento Gravoso - Batteries
conseillées en conditions de Démarrage à Haute Sollicitation - Empfohlene batterie in Schwierigen Anlassbedingungen
Baterias recomendadas en condiciones de Arranque Difícil - Baterias recomendadas em condições de Arranque Dificultoso
*
- Battery not supplied. If on the engine are mounted the rubber supports connect a ground cable to the foot motor
- Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare un cavo di massa al piede motore.
- La batterie n'est pas livrée. Si sur le moteur sont montés les supports en caoutchouc connecter un câble de masse au pied du moteur.
- Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wenn auf dem Motor montiert sind, die Gummiauflagen schließen Sie ein Erdungskabel an den Fuß Motor.
- Sin incuir bateria. Si en el motor están montados los soportes de goma conectar un cable de tierra al pie del motor.
- Bateria não fornezida. Se no motor são montados os suportes de borracha conectar um cabo de terra para o pé del motor
58
CHARACTERISTICS - CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS
Engine type - Motore tipo - Modèle
Model - Modelo - Modelo
12 LD 477-2
N.
2
mm
90
mm
75
Cm³
954
25° (35°)
Litri (qt.)
3.0 (3.17)
Litri (qt.)
3.15 (3.32)
kg
78
12V - 55Ah / 255 A/DIN
*
12V - 55Ah / 500 A/EN
12V - 55Ah / 481 A/SAE
12V - 66Ah / 300 A/DIN
*
12V - 66Ah / 588 A/EN
12V - 66Ah / 566 A/SAE