Parkside PMFW 280 A2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PMFW 280 A2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Herramienta multifuncional
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL /
ELETTROUTENSILE PMFW 280 A2
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 77603
ELETTROUTENSILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MULTI-PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PMFW 280 A2

  • Página 1 HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL / ELETTROUTENSILE PMFW 280 A2 HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL ELETTROUTENSILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL MULTI-PURPOSE TOOL Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 13 c 13 b 13 a...
  • Página 4 13 c 13 b 13 a...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ........................Página 6 Equipamiento ..........................Página 6 Volumen de suministro ........................Página 7 Datos técnicos ..........................Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ..................... Página 7 2.
  • Página 6: Introducción

    Vatio (potencia efectiva) ambiente! Herramienta multifuncional Cualquier otro uso o modificación del aparato se PMFW 280 A2 considera inadecuado y conlleva considerables peligros de accidente. No asumiremos la responsa- bilidad por los daños ocasionados debido a un uso Introducción Q distinto del adecuado.
  • Página 7: Volumen De Suministro

    Q casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se 1 herramienta multifuncional PMFW 280 A2 usa con regularidad la herramienta eléctrica de 1 hoja de sierra sumergible (20 mm) Z20 A2 este modo.
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando a) Sea cuidadoso en todo momento, pres­ la esté utilizando. Las distracciones pueden te atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una hacerle perder el control del aparato.
  • Página 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Manejo y uso cuidadoso de actividad que se va a realizar. El uso las herramientas eléctricas de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones a) No sobrecargue el aparato. Emplee peligrosas.
  • Página 10: Indicaciones De Trabajo

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / Montaje N unca utilice el aparato si está húme­ Serrar / separar: do ni en ambientes húmedos. La entrada U tilice sólo hojas de sierra sin daños y en per- de agua en el aparato aumenta el riesgo de fecto estado.
  • Página 11: Conexión Del Aspirador De Polvo

    Montaje Aplicación: R espete la normativa vigente en su país refe- rente a los materiales de trabajo. · Cortes de sierra para dividir y de sierra de inmersión · Serrado de precisión, incluso en áreas Conexión del aspirador de polvo Q de difícil acceso Ejemplo: serrado de ranuras en tabiques ligeros.
  • Página 12: Cambiar Herramienta De Inserción

    Montaje / Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento Colocar la lija en la placa Q P onga la lija a un lado de la placa ras y a continuación colóquela en la placa. Puesta en marcha Q Cuchilla de raspar Z52 A2 Conexión / desconexión Q Materiales: restos de mortero y hormigón, adhesivo...
  • Página 13: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica / Garantía / Eliminación Asistencia técnica Q fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electri­ cista reparen sus aparatos y sólo con Servicio España repuestos originales.
  • Página 14: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Herramienta multifuncional PMFW 280 A2 Date of manufacture (DoM): 08–2012 Número de serie: IAN 77603 Bochum, 31.08.2012 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Página 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..................Pagina 16 Equipaggiamento ........................... Pagina 16 Fornitura ............................Pagina 17 Dati tecnici ............................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 18 3.
  • Página 16: Introduzione

    Smaltire l’imballaggio dell’apparec- Watt (potenza attiva) chio in modo ecocompatibile Elettroutensile PMFW 280 A2 da parete. Esso è particolarmente adatto a lavori eseguiti a filo e a livello. Ogni altro utilizzo, oppure la modifica dell’apparecchio, si considerano come...
  • Página 17: Fornitura

    Il livello di vibrazione potrà variare a seconda dell’im- piego dell’utensile elettrico e in alcuni casi può esse- 1 elettroutensile PMFW 280 A2 re superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. 1 lama per tagli dal centro (20 mm) Z20 A2...
  • Página 18: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas. Durante l’utilizzo del disposi­ a) Fare sempre estrema attenzione a ciò tivo elettrico tenere lontani che si fa e accostarsi al lavoro con il bambini e persone estranee.
  • Página 19: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici assicurarsi che questi siano stati mon­ g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, tati ed utilizzati correttamente. L’utiliz- i dispositivi da inserire ecc, in confor­ mità alle presenti istruzioni e nel modo zo di questi dispositivi riduce i pericoli provo- descritto per questo particolare tipo­...
  • Página 20: Indicazioni Relative Alla Lavorazione

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Montaggio Indicazioni relative Sostituendo gli utensili acces­ Q alla lavorazione sori utilizzati indossare guanti di sicurezza. Dopo essere stati Principio di lavoro: usati a lungo gli utensili accessori si riscaldano. L ’apparecchio elettrico può essere Tramite l’azionamento oscillante, l’utensile oscilla usato solamente per lavori di leviga­...
  • Página 21: Collegamento Del Sistema Di Aspirazione Di Polvere

    Montaggio Applicazione: lavoro durato lungo tempo. Si prega quindi di evitare assolutamente un surriscaldamento del pezzo da levi- · Tranciatura e taglio su misura di tubi e lamiere gare e dell’apparecchio, e prima di effettuare pause (vedi figg. J) nella lavorazione svuotare sempre il sacchetto della polvere e del filtro dell’aspirapolvere.
  • Página 22: Sostituzione Dell'utensile Accessorio

    Montaggio / Avvio / Manutenzione e pulizia Applicazione: F issare l’utensile accessorio con la vite di ser- · Tagli troncati e tagli dal centro raggio e la rondella . A tale scopo strin- · Tagli vicino ai bordi, negli angoli e in aree gere la vite di serraggio con una chiave a difficilmente accessibili;...
  • Página 23: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento P er la pulizia dell‘apparecchi non utilizzare La garanzia vale solo per i difetti di materiale o oggetti ruvidi. Nessun liquido deve penetrare fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti nell‘interno dell‘apparecchio.
  • Página 24: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Elettroutensile PMFW 280 A2 Date of manufacture (DoM): 08–2012 Numero di serie: IAN 77603 Bochum, 31.08.2012 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Página 25 Índice Introdução Utilização correcta ......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido ......................... Página 27 Dados técnicos ..........................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 28 3.
  • Página 26: Introdução

    Elimine a embalagem e o aparelho Watt (potência efectiva) de forma adequada! Ferramenta multifuncional lados. Qualquer outra utilização ou alteração do PMFW 280 A2 aparelho é considerada indevida e envolve perigos de acidente significativos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma Introdução Q utilização incorrecta.
  • Página 27: Material Fornecido

    O nível de ruído altera de acordo com a aplicação da ferramenta elétrica, excedendo, em alguns casos, 1 ferramenta multifuncional PMFW 280 A2 o valor indicado. O grau de vibração pode ser 1 lâmina de serra de imersão (20 mm) Z20 A2 subestimado quando a ferramenta é...
  • Página 28: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando utilizar a) Seja prudente, preste sempre atenção a ferramenta eléctrica. Se se distrair àquilo que está a fazer e utilize a fer­ ramenta eléctrica de forma sensata.
  • Página 29: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas utilizados correctamente. A utilização g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó­ rios, ferramentas de aplicação, etc. destes dispositivos diminui a existência de de acordo com estas instruções e tal perigos potenciados por poeiras. como é indicado para este tipo especí­ fico de aparelho.
  • Página 30: Indicações De Utilização

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Montagem Indicações de utilização Q Os cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Ao substituir o acessório da Princípio de funcionamento: ferramenta, utilize luvas de Através do accionamento oscilante, o acessório da protecção.
  • Página 31: Ligar O Aspirador

    Montagem pausas no trabalho, esvazie sempre o colector de pó ou o saco do aspirador. Utilize uma máscara de protecção contra o pó! Lâmina de serra de imersão (32 mm) Z32 A2 U tilize sempre um aspirador. A ssegure uma boa ventilação do local de Materiais: trabalho.
  • Página 32: Substituir O Acessório Da Ferramenta

    Montagem / Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza V erifique o assentamento correcto do · Serra próxima do rebordo, mesmo em locais acessório da ferramenta. Acessórios de de difícil acesso Exemplo: processamento de parquê, entre outros ferramenta incorrectamente fixos ou de modo revestimentos de pavimento, mesmo com cortes de pouco seguro podem soltar-se durante o fun- imersão.
  • Página 33: Assistência

    Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação L impe a caixa com um pano seco – nunca utili- Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer- ze benzina, solventes ou produtos de limpeza cício de força excessiva e de intervenções não agressivos para o plástico.
  • Página 34: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Ferramenta multifuncional PMFW 280 A2 Date of manufacture (DoM): 08–2012 Número de série: IAN 77603 Bochum, 31.08.2012 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Página 35 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 36 Features and equipment ........................Page 36 Included items .............................Page 37 Technical data .............................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 38 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Página 36: Introduction

    Dispose packaging and appliance in Watts (effective power) an environmentally-friendly way! Multi­Purpose Tool PMFW 280 A2 cation to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. We will not accept liability for loss or damage arising...
  • Página 37: Included Items

    Q exceed the value specified in these instructions. Re- gularly using the electric tool in such a way may 1 Multi-Purpose Tool PMFW 280 A2 make it easy to underestimate the vibration. 1 Plunge saw blade (20 mm) Z20 A2...
  • Página 38: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. Wearing personal the mains socket. The plug must not be protective equipment such as ear protection, modified in any way.
  • Página 39: Service

    General safety advice for electrical power tools Safety advice relating Pull the mains plug from the socket specifically to this multi­ before you make any adjustments to function tool the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is W hen working, hold the electrical intended to prevent you from unintentionally power tool firmly with both hands and...
  • Página 40: Advice On Use

    General safety advice for electrical power tools / Assembly device (RCD) with a maximum trip cur­ DANGER oF FIRE! There is rent of 30 mA. If using an extension lead, al- the danger of fire when working with electrical ways use one that is approved for outdoor use. devices that have a dust box or can be connected Any harmful / noxious dusts to a vacuum cleaner.
  • Página 41: Changing The Attached Tool

    Assembly Materials: Material: Sheet and tube up to approx. 3 mm made of Wood, metal aluminium, copper Use: Use: · Cutting and plunge sawing · Cutting and trimming to length of tube and sheet · Close to the edge sawing, even in difficult to (see Figs.
  • Página 42: Place A Sanding Sheet On The Backing Plate

    Assembly / Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty C heck that the tool is firmly seated. V entilation openings must always be kept free. Incorrectly or insecurely attached tools could R emove any adhering dust with a narrow paint become lose during use and injure you.
  • Página 43: Disposal

    Do not dispose of electric tools in the household waste! Type / Device description: Multi-Purpose Tool PMFW 280 A2 In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) Date of manufacture (DoM): 08–2012...
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 47 Technische Daten ..........................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 48 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 49 5.
  • Página 46: Einleitung

    Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Multifunktionswerkzeug rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß PMFW 280 A2 und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht E inleitung für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Página 47: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge L ieferumfang in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung 1 Multifunktionswerkzeug PMFW 280 A2 könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- 1 Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 A2 zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
  • Página 48: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek­ trowerkzeug.
  • Página 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug­ und ­auffangein­ werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver­ Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Página 50: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Montage A rbeitshinweise Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Schutz­ handschuhe. Einsatzwerkzeuge Arbeitsprinzip: werden bei längerem Gebrauch warm. Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Einsatz- V erwenden Sie das Elektrowerkzeug werkzeug bis zu 21000 mal pro Minute hin und her. nur für Trockenschliff.
  • Página 51: Staubabsaugung Anschließen

    Montage Tragen Sie eine Werkstoffe: Staubschutzmaske! Holz, Kunststoff, Gips und andere weiche Materialien Anwendung: B enutzen Sie immer eine Staubabsaugung. S orgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. · Trenn- und Tauchsägeschnitte B eachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften ·...
  • Página 52: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Montage / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung S chleifblatt auf die Schleifplatte aufsetzen S etzen Sie das Schleifblatt an einer Seite der Schleifplatte bündig an, legen Sie das Schleifblatt anschließend auf die Schleifplatte auf. Schabmesser Z52 A2 I nbetriebnahme Werkstoffe: Mörtel- / Betonreste, Fliesen- / E in­...
  • Página 53: Service Garantie Entsorgung

    Service / Garantie / Entsorgung Service Service Deutschland Lassen Sie Ihr Elektrowerk­ Tel.: 01805772033 zeug nur von qualifiziertem Fachper­ (0,14 EUR / Min. aus dem dt. sonal und nur mit original­Ersatzteilen Festnetz, Mobilfunk max. reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die 0,42 EUR / Min.) Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Página 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Multifunktionswerkzeug PMFW 280 A2 Herstellungsjahr: 08–2012 Seriennummer: IAN 77603 Bochum, 31.08.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 55 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2012 · Ident.-No.: PMFW280A2082012-5 IAN 77603...

Tabla de contenido