Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Manual de instruções" que
o acompanha, pois que esse fornece indicações importantes respeitantes
a segurança, a instalação, o uso e a manutenção. Este produto está em
conformidade com as normas reconhecidas pela técnica e pelas disposições
relativas à segurança Confirmamos que o mesmo está em conformidade
com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/
CEE (e modificações sucessivas), aplicando as seguintes normas técnicas
EN60335-1, PrEN12453, PrEN12445.
RECOMENDAÇÕES
Nas operações de cablagem e instalação faça referência às normas legais
e técnicas vigentes e de todas as formas, aos códigos de uma boa prática.
RECOMENDAÇÕES
Toda e qualquer intervenção efectuada nos componentes da automatização
deve ser levada a cabo por pessoal qualificado (instalador).
1) GENERALIDADES (Fig.1)
O quadro, dotado de central com microprocessador, é apropriada para
controlar um accionador monofásico ou trifásico para portão de correr ou
seccional. Equipado de interruptor que pode ser fechado a cadeado,
botões de abre, fecha, stop e de indicador luminoso de sinalização das
anomalias (ex.: desbloqueio activo, intervenção extracurso). Uma série de
leds consente de efectuar a verificação ou detecção de anomalias de
funcionamento da central ou dos dispositivos ligados. A central está
equipada de Dip-switch e Trimmer que consentem de efectuar
respectivamente, a configuração e a regulação. Auto-diagnóstico: antes
de efectuar qualquer manobra, a central efectua o controlo dos relés de
marcha e dos dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.).
2) SEGURANÇA GERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
• Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual de instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações Impor-
tantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
• Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.)
de acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos
de nylon e polistireno ao alcance das crianças.
• Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para poder
consultálas no futuro.
• Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso
indicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documenta-
ção, poderiam constituir fonte de danos para o produto e fonte de perigo.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impró-
prio ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta
documentação.
• Não instale o produto em atmosfera explosiva.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da
Boa Prática na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim
como pelas deformações que poderiam verificar-se durante o uso.
• A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas
Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e modificações suces-
sivas.
• Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se
presentes.
• Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos
igual ou superior a 3mm.
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limiar de 0.03A.
• Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue
todas as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os
componentes da instalação providos de terminal de terra.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componen-
tes de outros produtores.
• Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
• Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
• Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
• Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcan-
ce de crianças, para evitar accionamentos involuntários da
automatização.
• O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valerse unicamente de pessoal qualificado.
• Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
3) DADOS TÉCNICOS
Alimentação (*): .............................. trifásica 400Vac: monofásica 230Vac
Corrente saída motor: ..................................................................... 2A: 4A
Corrente comutaç. motores: ........................................................... 8A:12A
Isolamento rede - baixa tensão: ................................... > 2MOhm 500Vdc
Campo eléctrico disruptivo rede/bt: ......................................... 3750Vac 1'
Potência máxima do motor: .................................................. 750W: 375W
Alimentação dos acessórios: ............................. 24Vac/0.5A: 24Vac/0.5A
Indicador luminoso de portão aberto: ............................ 24V/3W: 24V/3W
Lampejante: ............................................................ 230V/40W: 230V/40W
Dimensões: .................................................................................. veja fig.1
(*) (outras tensões a pedido).
4) CONEXÕES (Fig.3)
RECOMENDAÇÕES - Nas operações de cablagem e instalação faça
referência às normas legais e técnicas vigentes e de todas as formas, aos
códigos de uma boa prática.
Os condutores alimentados com tensões diferentes, devem estar fisica-
mente separados, ou então devem estar adequadamente isolados com um
isolamento suplementar de pelo menos 1 mm. Os condutores devem estar
fixados com uma fixação suplementar nas proximidades dos bornes, por
exemplo por meio de abraçadeiras.
ATENÇÃO! Para a ligação à rede, utilize cabo multipolar de secção
mínima 3x1.5mm
título de exemplo, se o cabo for externo (ao ar livre), deve ser pelo
menos igual a H07RN-F enquanto que, se for interno (em canaliza-
ção), deve ser pelo menos igual a H05 VV-F com secção 3x1.5mm
Nota: Antes de ligar a central à rede, controle que o borne JP5 (mudança
de tensão), esteja predisposto para a correcta tensão de trabalho. A placa
é fornecida com uma série de bornes ligados a ponte. As pontes dizem
respeito aos bornes: 26-29, 26-30, 26-31, 26-35. Se estes bornes não são
utilizados, deixe-os ligados a ponte. Na placa de bornes auxiliar SSBB1,
estão ligados a ponte os bornes 6-7, 8-9, 10-11. Caso estes bornes não
sejam utilizados, deixe-os ligados a ponte.
QUADRO
Importante: A alimentação do quadro, deve estar ligada aos bornes do
seccionador "S".
S - TRIFÁSICA
R-S-T-N .......................................... Trifásica 400V ±10% 50Hz + Neutro.
ATENÇÃO! (mudança de tensão JP5/39-40).
S - MONOFÁSICA
R-N ............................................................ Monofásica 230V ±10% 50Hz.
ATENÇÃO! (mudança de tensão JP5/40-41).
CENTRAL
JP1 - TRIFÁSICA
1-2-3-4 Alimentação trifásica+neutro 400V.
5-6-7
8-9
JP1 MONOFÁSICA
1-2
5-6-7
8-9
JP2
10-11
11-12
12-13
14
2
e do tipo previsto pelas normativas vigentes. A
(1 Neutro, 2-3-4 fase) (O.B.: ponte de JP5 entre 39-40).
Conexão motor trifásico.
Saída 230Vac para luz lampejante.
Alimentação monofásica 230V.
(1 Neutro, 2 fase) (O.B.: ponte de JP5 entre 40-41).
Conexão motor monofásico (5-7 marcha motor e condensador, 6
fio comum).
Saída 230Vac para luz lampejante.
Saída 24Vac (3W) para indicador luminoso que sinaliza o
desbloqueio do motor e/ou postigo. O indicador luminoso acende-
se com o motor desbloqueado (manobra manual) ou o postigo
aberto.
Alimentação dos acessórios 24Vac e receptores dos dispositivos
de segurança não submetidos a verificação.
Alimentação 24VTx só para os transmissores dos dispositivos de
segurança submetidos a verificação.
Entrada LOOP1 do anel de verificação dos dispositivos de
segurança (veja fig.5).
PORTUGUÊS
2
25
SIRIO FR - TMA - Ver. 09 -
.