WEAR AND MAINTENANCE
Ultrasound instruments wear during use and
become shorter. Worn instruments are ineffective
and are a cause of discomfort to the patient.
Instruments showing wear on the diamond
coating must be replaced.
For precautionary reasons, do not exceed
the validated lifespan of the components (see the
Technical Data chapter).
Always use EMS original parts. Using non
original components may damage the equipment,
and practitioner or patient may be injured.
72
USURE ET ENTRETIEN
Les instruments ultrasoniques s'usent en utilisation
et raccourcissent. Les instruments usés deviennent
inefficaces et nuisent au confort du patient.
Les instruments avec une usure visible du
revêtement diamanté doivent être remplacés.
Par précaution, ne pas dépasser la durée
de vie validée des composants (voir le chapitre
Caractéristiques Techniques).
Utiliser exclusivement des pièces originales
EMS. L'utilisation de composants non originaux
peut entraîner des dommages à l'équipement et
des blessures au praticien ou au patient.
ABNUTZUNG UND WARTUNG
Ultraschallinstrumente nutzen sich beim Gebrauch
ab und werden kürzer. Abgenutzte Instrumente
sind weniger wirksam und können den Patienten-
komfort beeinträchtigen.
Instrumente mit abgenutzter Diamantierung
müssen ersetzt werden.
Gemäß dem Vorsorgeprinzip ist es nicht
ratsam, die Bestandteile über die angegebene
Lebensdauer hinweg weiterzuverwenden (siehe
Abschnitt "Technische Daten").
Verwenden Sie nur Originalteile von EMS.
Bei Verwendung anderer als der Originalbe-
standteile können Teile beschädigt werden, und
es besteht Verletzungsgefahr für den Arzt oder
Patienten.