Panasonic EY6803 Manual De Instrucciones
Panasonic EY6803 Manual De Instrucciones

Panasonic EY6803 Manual De Instrucciones

Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Ocultar thumbs Ver también para EY6803:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Manual de instrucciones
Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil
Brugsvejledning
Trapano avvitatore a percussione rotante senza filo
Driftsföreskrifter
Draadloze klopboormachine & schroevendraaier
Bruksanvisning
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Akku roterende hammerbor & skruertrækker
Käyttöohjeet
Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet
Инструкция по эксплуатации
Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker
Iнструкцiя з експлуатації
Langaton pyörövasarapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY6803
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
EY6803(EU).indb
1
2006/04/10
9:41:22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY6803

  • Página 1 Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY6803 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 2 Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu Русский Страница 84 Українська Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС -  - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:25...
  • Página 3 Світлодіодне підсвічування Зарядний пристрій (EY0110) Мастило Bit adapter (EY9HX403) Shoulder strap Einsatzadapter (EY9HX403) Schulterriemen Adaptateur de mèche (EY9HX403) Dragonne Portabit (EY9HX403) Cinghia da spalla Bitadapter (EY9HX403) Schouderriem Adaptador de broca (EY9HX403) Correa al hombro Boradapter (EY9HX403) Skulderrem Verktygsspetsadapter (EY9HX403) Axelrem Bit-tilpasningsstykke (EY9HX403) Skulderbelte Terän sovitin (EY9HX403) Olkahihna Адаптер для насадок (EY9HX403) Плечевой ремень Адаптер для насадок (EY9HX403) Плечовий ремінь - 3 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:26...
  • Página 4: Additional Safety Rules

    If this happens, release the speed control trigger and squeeze again for normal operation. 8) Be careful not to get dust inside the chuck. 9) Do not touch the rotating parts to avoid injury. - 4 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:27...
  • Página 5: Clutch Torque Setting

    The more the speed control trigger is • Make sure it does not move by pulling it lightly. pulled, the higher the speed becomes. - 5 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:30...
  • Página 6: Led Light

    . Pass the strap through the buckles The rechargeable batteries have a and adjust the length. (2) limited life. If operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one. - 6 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:31...
  • Página 7: Battery Recycling

    • Unplug the charger when not in The orange standby lamp will use. be lit until the battery cools down. Charging will then begin automatically. 4. When charging is completed, the charging lamp will start flashing quickly in green color. - 7 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:32...
  • Página 8 . MAINTENANCE Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. - 8 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:34...
  • Página 9 This is because the grease becomes stiffer in low temperatures, increasing friction. If this should happen, operating hammering mode with no load for approximately 30 seconds and repeat this 3 times. This will restore its blowing power. . SPECIFICATIONS MAIN UNIT (EY6803) 10 mm (5/64") *1.5 mm (15/3") Concrete Maximum drilling *For work that can be completed with one battery pack.
  • Página 10: Battery Pack

    0.78 kg (1.7 lbs) Charging time 55 minutes (EY9201) NOTE: • Do not charge “Y” type Ni-Cd battery packs. • For applicable battery packs to this charger, see the label on the charger or the latest general catalog. - 10 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:36...
  • Página 11 A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET Fuse Cover...
  • Página 12 (aktive Drehzahlregulierung) und den Motor abwürgen. Hierdurch spricht die Schutzschal- tung an, die die Drehzahlregulierung außer Funktion setzt. In solchen Fällen den Auslösehebei freigeben und erneut ziehen, damit das Gerät wieder normal arbeitet. - 1 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:39...
  • Página 13 Umschalthebels Verwenden Sie den Einsatzadapter Betonbohren (Standard) und einen Einsatz. Schlagbohren Blockbohren 1. Nehmen Sie den Einsatzadapter Schraube aus dem Einsatzadapterhalter an Bohren anziehen der Haupteinheit heraus. Metallbohren . Ziehen Sie am Einsatzhalter. (2) - 13 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:41...
  • Página 14 Benutzung oder auf seine einwandfrei an der Haupteinheit Batteriekapazität nicht nachteilig aus. des Werkzeugs angebracht ist. Dieses Produkt verfügt über eine in- tegrierte LED-Leuchte. Dieses Produkt wurde als “LED-Pro- - 14 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:43...
  • Página 15 Minuten beginnt die Lade- HINWEIS: Beim ersten kontrolllampe rascher zu blinken Aufladen der Akkus oder beim Auf- und zeigt an, dass der Lade-vor- laden nach längerer Ruhezeit die gang abgeschlossen ist. Akkus etwa 4 Stunden lang aufla- - 15 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:44...
  • Página 16 Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemein- deverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden. - 16 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:45...
  • Página 17 . Im Winter oder in anderen Situationen, wenn die Temperatur der Einheit niedrig ist (5°C oder niedriger), ist die Schlagkraft im Schlagbohrmodus in der Anfangsphase eventuell schwächer als normal. Dies ist darauf zurückzuführen, dass das Fett bei niedrigen Temperaturen steifer wird, so dass sich die Reibung erhöht. - 17 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:46...
  • Página 18: Technische Daten

    Sollte dies eintreten, betreiben Sie das Werkzeug etwa 30 Sekunden lang im Schlagbohrmodus ohne Last, und wiederholen Sie diesen Vorgang 3-mal. Dadurch wird die Schlagkraft wiederhergestellt. . TECHNISCHE DATEN AKKU-BOHRHAMMER (EY6803) 10 mm (5/64") *1.5 mm (15/3") Beton Maximaler *Für Arbeiten, die mit einem Akku ausgeführt werden können.
  • Página 19 Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. Gewicht 0,78 kg (1,7 lbs) Ladezeit 55 Minuten (EY9201) HINWEIS: • Laden Sie keine Ni-Cd-Akkus des Typs „Y“. • Die für dieses Ladegerät geeigneten Akkus sind auf dem Aufkleber am Ladegerät oder im aktuellen Generalkatalog angegeben. - 19 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:48...
  • Página 20: Regles De Securi- Te Additionnelles

    Le circuit de protection s’activera et pourra empêcher le contrôle de la vitesse. Dans ce cas, relâchez la gâchette de contrôle de la vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le fonctionnement normal. - 0 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:49...
  • Página 21 3. Insérez la mèche. (3) brayage 4. Assurez-vous que la mèche est bien insérée Ajustez le couple de serrage sur l’un en tirant légèrement des 5 réglages de l’embrayage ou dessus. sur la position “ ”. Porte- mèche - 1 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:52...
  • Página 22: Installation De La Dragonne

    0°C (3°F) Avertissement : NE REGARDEZ PAS DIREC- et 40°C (104°F). Si la batterie auto- TEMENT LE FAISCEAU. nome est utilisée alors que sa tem- pérature est inférieure à 0°C (3°F), -  - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:53...
  • Página 23 Des étincelles peuvent être produites ne s’éteint pas, consultez un reven- lorsque la fiche est introduite dans la deur agréé pour de l’assistance tech- prise d’alimentation secteur; toute- nique. - 3 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:54...
  • Página 24 être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. - 4 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:56...
  • Página 25 Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui aug- mente le frottement. Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secondes environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique correcte. - 5 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:56...
  • Página 26: Caracteristiques Techniques

    . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Béton Diamètre de fo- *Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome. rage maximum Acier 13 mm (33/64") Tension du moteur 1V CC 0 - 1000 /min (t./min.) Vitesse sans charge (t./min.)
  • Página 27: Chargeur De Batterie

    55 minutes (EY9201) REMARQUE: • Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”. • Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général actuel. - 7 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:58...
  • Página 28 Il circuito di protezione si at- tiva e può impedire l’operazione di controllo della velocità. In questo caso, rilasciare la levetta di controllo della velocità e pigiarla nuovamente per il funzionamento normale. - 8 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:00...
  • Página 29 Usare l’adattatore (standard) e la punta. 1. Rimuovere l’adattatore della punta da l’adattatore del portabit sull’unità principale. . Tirare il portabit. (2) 3. Inserire la punta. (3) 4. Assicurarsi che la punta sia inserita saldamente tirandola leggermente. Porta- - 29 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:02...
  • Página 30: Per Un Uso Corretto Del Pacco Batteria Pacco Batteria Ni-Mh (Ey9201)

    “Prodotto LED classe 1” in EN 6085-1. assicurare una lunga durata. • La temperatura ambientale si deve Prodotto LED classe 1 aggirare tra 0°C (3°F) e 40°C Precauzione: NON FISSARE DIRETTA- (104°F). MENTE IL RAGGIO. - 30 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:04...
  • Página 31: Durata Del Pacco Batteria

    • Per caricare un pacco batteria fred- be provocare delle scintille, do (al di sotto di 5°C (41°F)) in un ma questo non è un problema luogo caldo, lasciare il pacco bat- in termini di sicurezza. - 31 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:05...
  • Página 32 In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire appli- cate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. - 3 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:06...
  • Página 33: Consigli Per L'uso

    In tal caso, attivare la modalità di martellatura senza carico per circa 30 secondi; ripetere per 3 volte. In tal modo, sarà possibile ripristinare la forza di percussione. - 33 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:06...
  • Página 34 . SPECIFICAZIONI Unità principale (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Diametro Cemento *Per un lavoro che può essere completato con un pacco batteria. massimo di trapanatura Acciao 13 mm (33/64") Voltaggio del motore CC 1V 0 - 1000 /min (rpm) Velocità...
  • Página 35: Pacco Batteria

    NOTA: • Non inserire pacchi batteria Ni-Cd di tipo “Y”. • Per quanto riguarda i pacchi batteria applicabili a questo caricatore, fare riferimen- to all’etichetta riportata sul caricatore o al catalogo generale più recente. - 35 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:09...
  • Página 36: Aanvullende Veilig- Heidsvoorschriften

    (snelheidsregelstand) ingedrukt te houden zodat de motor stopt. Het beschermcircuit zal activeren en zal mogelijk de snelheidsregeling in de weg staan. Mocht dit voorko- men, laat de trekkerknop dan los - 36 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:10...
  • Página 37 Voor het instellen van het aan- . Trek aan de bithouder trekkoppel 3. Steek de bit (3) naar Zet het draaimoment op een van binnen. de 5 koppelingsinstellingen of in de “ ” stand. Bithouder - 37 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:12...
  • Página 38: De Schouderriem Bevestigen

    Dit product is volgens EN 6085-1 gereedschap is bevestigd. geclassificeerd als “Klasse 1 LED product”. Klasse 1 LED product : KIJK NIET RECHTSTREEKS Opgelet IN DE LICHTSTRAAL. - 38 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:14...
  • Página 39 Als u het accupack voor het eerst, dan de hulp in van een erkende dea- of na een langdurige periode van ler. opslag oplaadt, verdient het aan- beveling om de accu in ongeveer 4 uren volledig op te laden. - 39 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:15...
  • Página 40 Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeen- stemming met de nationale wetgeving. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. - 40 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:16...
  • Página 41 Dit komt omdat het smeervet bij lage temperaturen stijver is, waardoor de wrijving wordt verhoogd. Als dit gebeurt, dient u de hamerfunctie gedurende ongeveer 30 seconden zonder belasting te gebruiken en dit 3 maal te herhalen. Hierdoor zal de slagkracht her- steld worden. - 41 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:17...
  • Página 42: Technische Gegevens

    . TECHNISCHE GEGEVENS Basismachine (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Beton Maximale *Voor werk dat voltooid kan worden met één accu. boordiameter Staal 13 mm (33/64") Motorvoltage 1V gelijkstroom 0 - 1000 /min (TPM) Onbelast toerental (TPM) 0 - 4000 /min (KPM)
  • Página 43 • Probeer geen “Y” type Ni-Cd accu's op te laden. • Voor de accu's die met deze acculader kunnen worden opgeladen, dient u het label op de acculader of de informatie in de meest recente catalogus te lezen. - 43 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:19...
  • Página 44: Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    El circuito de protección se activará haciendo que deje de funcionar el control de velocidad. Si esto suce- diera, suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nueva- - 44 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:20...
  • Página 45: Palanca De Avance/Inversión

    “ ”. . Tire del soporte de broca. (2) 3. Inserte la broca. (3) 4. Asegúrese que la broca está firmemente instalada tirando ligeramente de la broca. Soporte de broca - 45 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:22...
  • Página 46: Disparador Del Control De Velocided Variable

    0°C (3°F) y 40°C Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL (104°F). Si la batería se utiliza cuan- HAZ DE LUZ. do la temperatura de la batería es inferior a 0°C (3°F), la herramienta - 46 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:24...
  • Página 47: Vida Útil Del Bloque De Pilas

    CA pero éste no es un proble- distribuidor autorizado. ma en términos de seguridad. - 47 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:25...
  • Página 48: Lámparas Indicadoras

    Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cerca- De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. - 48 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:26...
  • Página 49: Para Empresas De La Unión Europea

    Esto se debe a que la grasa se endurece a bajas temperaturas, aumentando la fricción. En este caso, haga funcionar en el modo de martillo sin carga durante unos 30 segundos y repita esto 3 veces. Esto recuperará su potencia de soplado. - 49 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:27...
  • Página 50: Especificaciones

    . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Diámetro de Hormigón *Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de perforación batería. máximo Acero 13 mm (33/64") Voltaje del motor CC 1V 0 - 1000 /min (RPM)
  • Página 51: Cargador De Batería

    Tiempo de carga 55 minutos (EY9201) NOTA: • No cargue las baterías de Ni-Cd de tipo “Y”. • Para las baterías que pueden utilizarse en este cargador,vea la etiqueta en el car- gador o catálogo general vigente. - 51 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:29...
  • Página 52 Hvis dette forekommer, skal du udløse hastighedskontroludløse- ren, og trykke på den igen til normal betjening. 8) Pas på at der ikke kommer støv i borepatronen. - 5 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:31...
  • Página 53 Hamre/boreomskifter BEMÆRK: Anvend funktionsvælgeren, når mo- torens rotation er helt stoppet. Aktionsindstil- Omskifterstilling Operation ling Rotation med Boring i beton, hamring blokboring Fastgørelse Kun rotation af skruer, metalboring - 53 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:33...
  • Página 54 1 LED-produkt” til EN 6085-1. (104˚F). Klasse 1 LED-produkt Hvis batteripakken anvendes, når batteritemperaturen er under 0˚C Forsigtig: UNDLAD AT STIRRE IND I STRÅLEN (32˚F), kan der opstå problemer i værktøjets funktion. I sådanne til- - 54 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:35...
  • Página 55 • Når man vil oplade en kold batteri- ikke noget sikkerhedsproblem. pakning (under 5˚C (41˚F)) i et varmt . Sæt batteripakningen helt ind i rum, så anbring batteripakningen opladeren. i rummet mindst en time, så dens temperatur kan komme på niveau med rummets, inden den oplades. I - 55 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:36...
  • Página 56 I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området. Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. - 56 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:37...
  • Página 57 Dette skyldes, at fedtet har tendens til at stivne ved lave temperaturer, hvorved friktionen øges. Hvis dette sker, skal hammer-indstillingen anvendes ubelastet i cirka 30 sekunder og dette skal gentages 3 gange. Dette vil genetablere slagkraften. - 57 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:37...
  • Página 58: Specifikationer

    . SPECIFIKATIONER HOVEDENHED (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Beton Maksimal *Til arbejde, som kan fuldføres med et enkelt batteri. borediameter Stål 13 mm (33/64") Motorspænding 1 V DC (jævnstrøm) 0 - 1000 /min (o/min.) Ubelastet hastighed (RPM) 0 - 4000 /min (spm) Slaghastighed per minut (SPM) Vægt (med batteri)
  • Página 59 Se mærkepladen på undersiden af opladeren. Vægt 0,78 kg Opladetid 55 minutter (EY9201) BEMÆRK: • Undlad at oplade Ni-Cd-batteripakker af "Y"-typen. • Angående batteripakninger, som kan anvendes med denne oplader, henviser vi til mærkaten på opladeren eller det sidste, nye generelle katalog. - 59 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:40...
  • Página 60 Släpp i så fall upp hastig- hetskontrollsavtryckaren, och tryck sedan in den igen och fortsätt på vanligt sätt. 8) Var försiktig så att det inte kommer in damm i chucken. - 60 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:41...
  • Página 61 . Dra i bitshållaren. (2) fem kopplingslägena eller i läget “ ”. 3. Skjut in verktygsspetsen. (3) 4. Kontrollera att verktygs- spetsen har skjutits in or- dentligt genom att dra lätt Bits- i den. hållare - 61 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:43...
  • Página 62 • Temperaturen i omgivningen skall vara mellan 0˚C och 40˚C. Om batteriet används under fryspunk- ten 0˚C, kan verktyget fungera onor- malt. I detta fall ska du ladda upp bat- teriet helt för att vara säker på att bat- teriet fungerar normalt. - 6 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:45...
  • Página 63 I annat fall kan det hända att batteriet inte laddas till fullo. • Kyl ner laddaren om du tänker ladda mer än två batteri i följd. - 63 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:46...
  • Página 64 Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstift- ningen i landet. För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återför- säljare eller leverantör för mer information. - 64 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:47...
  • Página 65 Detta beror på att smörjfettet stelnar vid kyla, vilket orsakar ökad friktion. Om detta skulle hända, så låt verktyget gå i slagläge utan belastning i cirka 30 sekunder och repetera detta 3 gånger. På så sätt kan normal slagstyrka återfås. - 65 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:47...
  • Página 66: Tekniska Specifikationer

    . TEKNISKA SPECIFIKATIONER HUVUDENHET (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Betong Maximal *För arbete som kan slutföras med ett batteripaket. borrningsdiameter Stål 13 mm (33/64") Motorspänning 1 V likström 0 - 1000 /min (RPM) Varvtal utan belastning (RPM) 0 - 4000 /min (bpm)
  • Página 67 Se märkplåten på undersidan av laddaren. Vikt 0,78 kg Laddningstid 55 min. (EY9201) OBSERVERA: • Ladda inte nickelkadmiumbatterier av Y-typ. • Angående vilka batterier som är tillämpliga för batteriladdaren hänvisas till etiket- ten på laddaren eller senaste produktkatalog. - 67 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:50...
  • Página 68 å virke på vanlig måte. 8) Pass på at støv eller fremmedlege- mer ikke kommer inn i chucken. 9) Ikke berør noen av verktøyets rote- rende deler slik at skader unngås. - 68 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:51...
  • Página 69 Still skalaen inn på dette merket ( 3. Innsett biten. (3) 4. Se etter at biten sitter fast ved å trekke i den litt. 5. Innsett bit-tilpasnings- stykket i monterings- åpningen og vend den Bitholder litt for å finne en koplet posisjon. - 69 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:54...
  • Página 70 Oppladbare batterier har en begren- Det kan forårsake tingskade eller set levetid. Hvis brukstiden er uvanlig ulykke hvis beltet skulle komme kort selv etter en korrekt opplading, bort fra verktøyet. bør batteriet byttes ut med et nytt. - 70 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:55...
  • Página 71 Den gule Standbylampen (ventetid) vil lyse inntil batteriet er tilstrekkelig avkjølt. Lading vil da gjenopptas automatisk. 4. Når ladingen er ferdig, vil lade- lampen begynne å blinke raskt i grønt. - 71 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:57...
  • Página 72 Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. - 7 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:58...
  • Página 73 Dette er fordi smørefettet blir stivere i lavere temperaturer og friksjonen øker. Hvis det skulle skje, la verktøyet operere med ingen belastning i hamringsstilling i 30 sekunder, og gjenta dette 3 ganger. Dette vil ta tilbake slagkraften. - 73 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:42:58...
  • Página 74: Spesifikasjoner

    . SPESIFIKASJONER HOVEDENHET (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Betong Største *For arbeidet som kan ferdiggjøres med en batteripakke. bordiameter Stål 13 mm (33/64") Motorspenning 1 V likestrøm 0 - 1000 /min (OPM) Omdreininger (RPM) 0 - 4000 /min (OPM)
  • Página 75 Se merkeplaten på bunnen av laderen. Vekt 0,78 kg (1,7 lbs) Ladetid 55 minutter (EY9201) MERK: • Lade ikke “Y” type Ni-Cd batteripakker. • Se merket på laderen eller i den siste katalogen for batteripakker som passer til denne laderen. - 75 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:01...
  • Página 76 (nopeuden säätömuodolla) niin, että moottori pysähtyy. Suojapiiri käyn- nistyy ja saattaa estää nopeuden säädön. Jos näin käy, vapauta no- peudensäätökytkin ja purista uudel- leen tavallista toimintaa varten. 8) Varo, että kiinnityslaitteeseen ei pääse pölyä. - 76 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:02...
  • Página 77 5. A s e t a t e r ä n s o v i t i n asennusaukkoon ja etsi kääntämällä lukkoasento. Terän pidin - 77 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:04...
  • Página 78 EN 6085-1 mukaisesti. Jos akkuyksikköä käytetään alle 0°C Luokan 1 LED-tuote (3°F) lämpötilassa, laitteessa saat- taa ilmetä toimintahäiriöitä. Lataa täl- Tärkeä huomautus: ÄLÄ KATSO SÄ- löin akkua riittävän pitkä aika, jolloin TEESEEN. se toimii taas normaalisti. - 78 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:06...
  • Página 79 Kipinöitä saattaa syntyä, kun pistoke (41°F)) ladataan lämpimässä kytketään verkkoon, mutta turvalli- paikassa, jätä akku paikkaan ja suuden kannalta tässä ei ole mitään odota yli tunnin, jotta akku lämpe- vaarallista. nee ympäristön lämpötilan tasolle. Muuten akku ei lataudu kokonaan. - 79 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:08...
  • Página 80 Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. - 80 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:09...
  • Página 81 Tämä siksi, että voide jäykistyy alhaisessa lämpötilassa ja lisää kitkaa. Jos näin käy, käytä iskumuotoa ilman kuormaa noin 30 sekunnin ajan ja toista tämä 3 kertaa. Tämä palauttaa sen iskuvoiman. - 81 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:10...
  • Página 82: Tekniset Tiedot

    . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Betoni Suurin *Työskentelyyn, joka voidaan suorittaa yhdellä akulla. poraushalkaisija Teräs 13 mm (33/64") Moottorin jännite 1 V tasavirta 0 - 1000 /min (RPM) Nopeus ilman kuormaa (kierr./min) Iskumäärä per minuutti (iskua per min) 0 - 4000 /min (iskua per min) Paino (sis.
  • Página 83 1, Ah AKKULATURI Malli EY0110 Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,78 kg (1,7 lbs) Latausaika 55 minuuttia (EY9201) HUOMAUTUS: • Älä lataa tyypin “Y” Ni-Cd akkuja. • Katso uusimmasta yleisesitteestä tiedot tälle laturille sopivista akuista. - 83 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:12...
  • Página 84 в ы к л юч ат ел ь н а х од и т с я в о включенном положении. Батарея Скорость без нагрузки быстро разрядится, а устройство может быть повреждено. Количество оборотов или возвратно- 6) Во время хранения или переноски …/ мин поступательных движений в минуту инструмента, установите рычаг переключения вперед/назад в центральное положение (блокировка Вращение с долблением переключателя) 7) Не перегружайте инструмент, Только вращение удерживая переключатель регулировки скорости в промежуточном положении - 84 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:13...
  • Página 85 . П о т я н и т е д е р ж а т е л ь Установка крутящего момента насадки. (2) муфты 3. Вставьте насадку. (3) Отрегулируйте крутящий момент в 4. Убедитесь, что насадка одно из 5 возможных положений или плотно вставлена, слегка позицию “ ”. потянув ее. Держатель насадки - 85 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:16...
  • Página 86 согласно EN 60825-1 • П е р ед х р а н е н и е м п ол н о с т ь ю Светодиодное изделие класса 1 зарядите никель-металлогидридрую батарею, чтобы обеспечить более Внимание : НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ. продолжительный срок службы. - 86 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:17...
  • Página 87 до полной зарядки. л а м п о ч к а з а р я д к и . Ч е р е з неск ольк о минут лампочк а зарядки может начать быстро - 87 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:19...
  • Página 88 Мигание оранжевым светом Информация по обращению с отходами для стран, не входя- щих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. - 88 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:20...
  • Página 89: Указания По Применению

    Во время работы всегда следует убедитесься в том, что Вы нажимаете с достаточной силой. 2. Зимой и в других случаях, когда температура устройства будет низкой (5°C или ниже), вначале удар в режиме долбления может быть слабее, чем обычно. Это происходит потому, что смазка становится более вязкой при низкой температуре, что повышает трение. Если это произойдет, поработайте в режиме долбления без нагрузки на протяжении приблизительно 30 секунд и повторите это 3 раза. Это восстановит его ударную мощность. - 89 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:21...
  • Página 90: Технические Характеристики

    . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО (EY6803) 10 мм (5/64") *1.5 мм (15/3") Максимальный CБетон *Для работ, которые могут быть завершены с одним диаметр батарейным блоком. сверления Сталь 13 мм (33/64") MНапряжение мотора Мотор постоянного тока 12 В 0 - 1000 /мин (об/мин)) Скорость без нагрузки (об/мин) Число ударов в минуту (удар/мин) 0 - 4000 /мин (удар/мин) Вес (с батарейным блоком) 2,5 кг (5,5 фунта) Размеры (длина×ширина×высота) 249×257×64 мм (10"×10 - 1/8"× - 1/") СПРАВОЧНАЯ...
  • Página 91: Зарядное Устройство

    EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9006 Напряжение 12 В постоянного тока (1,2 В × 10 элементов) батареи Никель-металлогидридная Используемая Никель-кадмиевая батарея батарея батарея Емкость 3,5 Ампер-час 3,0 Ампер-час 2,0 Ампер-час 1,7 Ампер-час 1,2Ампер-час ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Модель EY0110 См. табличку с электрическими параметрами на Параметры нижней поверхности зарядного устройства. Вес 0,78 кг (1,72 фунта) Время зарядки 55 мин (EY9201) ПРИМЕЧАНИЕ: • Не заряжайте никель-кадмиевые батарейные блоки типа “Y”. • Для получения информации о пригодных для этого зарядного устройства батарейных блоках, смотрите табличку на зарядном устройстве или последний общий каталог. - 91 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:23...
  • Página 92 Батарея швидко розрядиться, а пристрiй може бути пошкоджений. 6) Під час зберігання або перенесення Швидкість без навантаження інструменту, встановіть важіль перемик ання вперед/назад в Кількість обертів або зворотно- центральне положение (блокування …/хв поступальних рухів на хвилину перемикача). 7) Не перевантажуйте інструмент, Обертання з довбанням утримуючі перемикач регулювання швидкості у проміжному положенні (режим регулювання швидкості), Тільки обертання що призведе до зупинення мотора. - 92 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:25...
  • Página 93 Ус т а н о в к а о б е р т а ю ч о г о . Потягніть утримувач насадки. моменту муфти 3. Вставте насадку. (3) Відрегулюйте обертаючий момент в одне з 5 можливих положень або 4. Переконайтесь, що насадка позицію “ ”. щільно вставлена, злегка потягнувши її. Утримувач насадки - 93 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:27...
  • Página 94 Н і к е л ь - м е т а л о г і д р и д н и й батарейний блок (EY9201) Увага : НЕ ДИВИТИСЯ НА ПРОМІНЬ. • Перед зберіганням повністю зарядіть нікель-металогідридну батарею, щоб забезпечити більш тривалий термін служби. - 94 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:29...
  • Página 95 блок або батарейний блок, що не лампочка зарядки. Через декілька використовувався протягом тривалого хвилин лампочка зарядки може часу, протягом 24 годин, щоб довести почати швидко мигати, показуючи, батарею до повної зарядки. що зарядка завершена. Зарядний пристрій (EY0110) 6. Якщо лампочка зарядки не загориться безпосередньо після вмикання 1. Ввімкніть зарядний пристрій в зарядного пристрою, або якщо штепсельну розетку змінного лампочка не погасне після закінчення струму. - 95 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:30...
  • Página 96 Блимання оранжевим світлом Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Євро- пейський Союз Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення. . ОБСЛУГОВУВАННЯ Для протирання пристрою використовуйте суху м’яку тканину. Не використовуйте для очищення вологу тканину, розріждувач, бензин або інші летучі розчинники. - 96 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:32...
  • Página 97 . ВКАЗІВКИ ПО ВИКОРИСТАННЮ 1. У разi недостатньої натискної сили на насадку перфоратор не зможе виконувати ударну дiю в режимi довбання. Це зроблено для того, щоб запобігти роботі в режимі довбання без навантаження. Натисніть сильніше на насадку, щоб ввімкнути перфоратор і змусити його вдаряти. Під час роботи слiд переконатися в тому, що Ви натискуєте з достатньою силою. 2. Взимку та в інших випадках, коли температура пристрою буде низькою (5°C або нижче), спочатку удар в режимі довбання може бути слабкіше, ніж звичайно. Це відбувається тому, що мастило стає більш в’язким при низькій температурі, що підвищує тертя. Якщо це відбудеться, попрацюйте в режимі довбання без навантаження протягом приблизно 30 секунд i повторiть це 3 рази. Це відновить його ударну потужність. - 97 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:32...
  • Página 98: Технічні Характеристики

    . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНИЙ ПРИСТРІЙ (EY6803) 10 мм (5/64") *1,5 мм (15/3") Максимальний Бетон *Для робіт, які можуть бути завершені з одним батарейним діаметр блоком. свердління Сталь 13 mm (33/64") Напруга мотору Мотор постійного струму 12 В 0 - 1000 /хв (об/хв) Швидкість без навантаження (об/хв) 0 - 4000 /хв (удар/хв) Кількість ударів за хвилину (удар/хв) Вага (з батарейним блоком) ,5 кг (5,5 фунта) Розміри 249×257×64 мм (10"×10 - 1/8"× - 1/") (довжина×ширина×висота)
  • Página 99: Зарядний Пристрій

    EY9006 Напруга батареї 12 В постійного струму (1,2 В × 10 елементів) Батарея, що Нікель-металогідридна Нікель-кадмієва батарея використовується батарея 3,5 Ампер- 3,0 Ампер- ,0 Ампер- 1,7 Ампер- 1, Ампер- Ємкість година година година година година ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ Модель EY0110 Див. табличку з електричними параметрами на Параметри нижній поверхні зарядного пристрою. Вага 0,78 кг (1,72 фунта) Час зарядки 55 хв (EY9201) ПРИМІТКА: • Не заряджайте нікель-кадмієві батарейні блоки типу “Y”. • Для отримання інформації про придатні для цього зарядного пристрою батарейні блоки, дивіться табличку на зарядному пристрої або останній загальний каталог. - 99 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:34...
  • Página 100 Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. UK EY971068031 H1803 Printed in Japan EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:43:35...

Tabla de contenido