Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Português (traduzido das instruções originais) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright D WALT...
E S P A Ñ O L LÁSER RETICULAR DW087K ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fi able para el usuario profesional.
E S P A Ñ O L ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.
Página 12
E S P A Ñ O L agentes de reparaciones de D WALT autorizados que figura al dorso de este manual o visite www.2helpU.com en Internet. • No utilice instrumentos ópticos como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse graves lesiones oculares. •...
E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio! Evite cortocircuitar los contactos de la batería extraída. Instrucciones de seguridad adicionales para equipos de rayos láser • Este láser cumple con la clase 2 según la norma EN 60825-1:2007. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo.
E S P A Ñ O L Antes de usarla, lea el manual de instrucciones Aviso de láser No mire directamente al haz del láser. Clase de protección: IP54 POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA El código de fecha, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en el interior del compartimento de pilas.
TIPO DE PILA Este láser funciona con tres pilas LR6 (tamaño AA). USO PREVISTO El láser reticular DW087K ha sido diseñado para proyectar líneas láser con el fi n de ayudar en aplicaciones profesionales. Esta herramienta puede utilizarse en interiores para alineaciones horizontales (nivelado), verticales (plomada) y a escuadra.
E S P A Ñ O L Descripción (fi g. A) 1 Interruptor de marcha/parada (rayo láser vertical) 2 Interruptor de marcha/parada (rayo láser horizontal) 3 Indicador de pilas agotadas 4 Rayo láser vertical 5 Rayo láser horizontal 6 Indicador de rayo láser vertical 7 Indicador de rayo láser horizontal 8 Soporte giratorio 9 Soporte de pared...
E S P A Ñ O L MONTAJE Y AJUSTES ¡ADVERTENCIA! No coloque el láser en una posición que pueda ocasionar que alguien mire al rayo láser, ya sea a propósito o sin querer. Al mirar directamente al rayo pueden producirse lesiones oculares graves.
Página 18
E S P A Ñ O L Montaje en pared (fi g. C1) El orificio (12) en el soporte giratorio (8) se utiliza para el montaje en estructuras de pared. De forma alternativa, la herramienta puede fijarse a espárragos metálicos directamente con la ayuda de imanes (13). •...
E S P A Ñ O L Ajuste de la herramienta • Para iniciar el procedimiento de nivelado, encienda la herramienta. El nivel y/o orientación de la plomada estarán correctamente ajustados siempre que los rayos láser permanezcan encendidos. • Los rayos láser comenzarán a parpadear para indicar que la herramienta ha sido colocada en una pendiente que supera el rango de autonivelación de 4°.
E S P A Ñ O L • Si la herramienta se ha caído o se ha volcado, compruebe si ha sufrido daños realizando las comprobaciones de calibración de campo. Consulte “Mantenimiento”. Encender y apagar (fi g. A) La herramienta dispone de interruptores independientes para accionar la línea láser vertical y la horizontal.
Página 21
E S P A Ñ O L Comprobación de calibrado del campo (fi g. F - H) La comprobación de calibrado del campo debe realizarse con seguridad y precisión para efectuar un diagnóstico correcto. Siempre que se registre un error, haga reparar la herramienta por un servicio técnico cualifi cado. ADVERTENCIA: Las condiciones de la zona son indicativas de los resultados presentados.
Página 22
E S P A Ñ O L • Sitúe la herramienta en un ángulo de 90° a la izquierda. • Encienda el rayo láser horizontal. • Marque el centro del rayo láser a un tercio de la distancia (16) y a dos tercios de la distancia (17) en la pared.
E S P A Ñ O L • Apague la herramienta. • Mida la diferencia entre las marcas (20 & 22). • Mida la diferencia entre las marcas (21 & 23). • Si la diferencia entre las marcas es de 3,5 mm o inferior, la herramienta está...
Página 24
E S P A Ñ O L WALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos D WALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá...
E S P A Ñ O L GARANTÍA WALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos.
Página 26
WALT o póngase en contacto con su oficina de D WALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com...