Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Antes de usar esta unidad lea los apartados titulados INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES (p. 2) UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
(p. 3) PUNTOS IMPORTANTES (p. 5) Estos apartados contienen informa-
ción importante acerca del uso correcto de la unidad.Además, con el fin de
familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad,
debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consul-
tas
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducirse ninguna parte de
este manual sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION..
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland AT15

  • Página 1 Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consul- Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducirse ninguna parte de este manual sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION..
  • Página 2 El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en PRECAUCIÓN el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje RIESGO de DESCARGA peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente NO ABRIR magnitud como para constituir un riesgo de descarga ATENCIÓN : RIESGO de DESCARGA NO ABRIR eléctrica.
  • Página 3: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    Centro de Servicio • Esta unidad, ya sea por sí sola o en combinación con un de Roland más próximo o a un distribuidor autorizado Roland, amplificador y unos auriculares o altavoces, puede según la página de “Información”...
  • Página 4 • Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, • Desconecte el cable de alimentación. consulte a su proveedor, al Centro de Servicio Roland más cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, • Desconecte todos los cables entre la unidad y de los que se detallan en la página “Información”.
  • Página 5: Puntos Importantes

    Si hayan perdido. Roland Corporation no asume responsabilidad experimenta dicho problema, cambie de lugar el dispositivo en cuestión para que quede más alejado de la alguna en cuanto a la pérdida de estos datos...
  • Página 6: Antes De Utilizar Diskettes

    1562 • No toque nunca el interior magnético del diskette • Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza un cable de conexión de otra marca, siga las siguientes precauciones. • Nunca utilice o guarde diskettes en zonas con suciedad o polvo.
  • Página 7: Prestaciones Principales

    Quisiéramos aprovechar la ocasión para darle las gracias por haber adquirido el AT-15 Órgano de la “Serie Atelier” de Roland. El AT-15 es un órgano electrónico que ofrece una amplia selección de sonidos de órgano timbricamente complejos. Además, ha sido diseñado para ser fácil de aprender a utilizar.
  • Página 8: Convenciones De Estilo Utilizadas En Este Manual

    Prestaciones Principales Prestaciones Principales Ritmos de Gran Realismo y Funciones de Acompañamiento Automático Todos los ritmos emplean datos procedentes de interpretaciones de baterístas profesionales, proporcionando de esta manera patrones de alta calidad con todos los grooves y sutilezas de las interpretaciones. Además, puede utilizar los acompañamientos automáticos, que casan a la perfección con cada uno de los ritmos, para disfrutar de la sensación de tocar con una banda acompañándole.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenidos UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD ..................3 Puntos Importantes ..........................5 Prestaciones Principales ............... 7 Descripciones de los Paneles ............14 Antes de Empezar a Tocar ............16 Montar el Atril ..............................16 Conectar el Cable de Alimentación ......................16 El Encendido y el Apagado ...........................16 El Encendido ............................16 El Apagado ............................16 Utilización de Auriculares ..........................17...
  • Página 10 Contenidos Añadir Distintos Efectos a una Voz ..........41 Añadir Armonía a una Melodía (Armonía Inteligente) ................41 Cambiar de Tipo de Armonía Inteligente....................42 Añadir Modulación al Sonido (Efecto Rotary) ..................43 Efecto de Reverb............................. 44 Efecto de Sustain ............................45 Utilizar las Funciones de Ejecución ..........
  • Página 11 Contenidos Regrabar lo Interpretado en el Pedalero .....................82 Cambiar la Función del Pedal de Expresión ....................82 Su Función Durante la Grabación ....................82 Su Función Durante la Reproducción .....................83 Hacer que se Muestre/Esconda la Letra ....................83 Ajustar los Efectos ..............84 Efecto de Sustain ............................84 Cambiar la Duración del Sustain ........................84 Cambiar de Tipo de Reverb...........................85...
  • Página 12 Contenidos Apéndices Solucionar Pequeños Problemas ........................98 Mensajes de Pantalla ............................100 Lista de Voces ...............................102 Lista de Sets de Percusión ...........................103 Lista de Patrones de Percusión ........................105 Lista de Acordes ............................106 Los Ajustes que Quedarán Guardados Al Apagar la Unidad ...............108 Los Ajustes que Quedarán Guardados Al Apagar la Unidad ...........108 Los Ajustes que se Guardan en los Botones de Registros ............108 Los Ajustes que se Guardan en los Botones de Registros Individuales ........108...
  • Página 13 APUNTES...
  • Página 14: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los Paneles 17 10 Write Botón Lower [Drums/SFX] ( → p. 28) Botones de Selección de la Voz Pedal Bass ( → p. 22, p. 23) Botones Transpose [-] [+] ( → p. 48) Parte de Pedal Botón [Alternate] Botón [To Lower] ( →...
  • Página 15 Manual Botones de Selección Rhythm ( → p. 30) ] ( → p. 33) Botón Tempo [ Botón Fill In ( → p. 33) Botón [Intro/Ending] ( → p. 31) Botón [Start/Stop] ( → p. 31) Botón Rotary Sound [Fast/Slow] ( → p. 43) Unidad de Diskette ( →...
  • Página 16: Antes De Empezar A Tocar

    Antes de Empezar a Tocar Montar el Atril fig.01-05 fig.01-03 Master Volume 1. Acople el atril introduciéndolo en los dos agujeros. 2. Pulse el interruptor [Power] para encender el Conectar el Cable de Alimentación aparato. Se enciende la unidad y se muestra la pantalla básica. fig.01-06 1.
  • Página 17: Utilizar Auriculares

    Antes de Empezar a Tocar Utilizar Auriculares Recuperar Todos los Ajustes de Fábrica El AT-15 presenta un jack Phones para auriculares. Este le permite tocar sin tener que preocuparse, ni siquiera por la Si lo desea, en cualquier momento puede hacer que los noche, de si molesta a los que le rodean ajustes guardados en el AT-15 recuperen sus respectivos fig.01-08...
  • Página 18: Recuperar Todos Los Ajustes De Fábrica Que No Sean Los Del Botón Rhythm [Disk]

    Antes de Empezar a Tocar Hacer que se Muestre la Recuperar Todos los Ajustes Originales Excepto los del Botón Pantalla Básica Rhythm [Disk] La pantalla del instrumento aporta gran cantidad de Puede recuperar con una operación todos los ajustes información. El AT-15 dispone de dos tipos de pantalla originales sin recuperar los del botón Rhythm [Disk].
  • Página 19: Seleccionar Y Utilizar Sonidos

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Escuchar las Canciones de Autodemostración El AT-15 contiene 12 canciones de Autodemostración. A continuación le explicamos cómo hacer sonar las canciones de Autodemostración para que, a la vez, pueda apreciar, en su totalidad, la gama de sonidos, Patrones de Percusión y Acompañamiento Automático de los que dispone e AT-15.
  • Página 20: Si Se Muestra La Pantalla Siguiente

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Si se Muestra la Pantalla Siguiente Si la canción que se ejecuta en la unidad no ha sido guardada en el diskette se mostrará el mensaje siguiente y será imposible ejecutar las canciones de Autodemostración fig.02-03 Si no le importa que se borre esta canción, pulse [Rec].
  • Página 21: Seleccionar Voces

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Seleccionar Voces El AT-15 es capaz de producir el sonido de distintos instrumentos. Estos sonidos se denominan “Voces” (o tones). Es muy fácil seleccionar voces. Acerca de las Voces y las Partes El AT-15 dispone de dos teclados y de un Pedalero. De arriba a abajo se muestran el Teclado Superior, el Teclado Inferior y el Pedalero.
  • Página 22: Funciones De Los Botones De Selección Del Sonido Upper/Lower/Pedal Bass

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Funciones de los Botones de Selección de Sonidos Upper/Lower/Pedal Bass fig.02-05 Cada vez que pulse un botón de voz el indicador de ese botón pasará de NOTE estar iluminado a no estarlo o viceversa. Puede tocar con las voces cuyo Si ninguno de los indicadores indicador está...
  • Página 23: Seleccionar Los Voces Upper Y Lower (Superior E Inferior)

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Seleccionar las Voces Upper y Lower Seleccione las voces deseadas pulsando los botones de Parte Upper y Lower (superior e inferior respectivamente) Cuando se enciende el aparato, en el teclado Superior suena “Full Organ 3” y en el Inferior “Lower Organ 2”. Ejemplo: Seleccionar Jazz Organ2”...
  • Página 24: Seleccionar La Voz Solo (De Solista)

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Seleccionar la Voz Solo NOTE La parte Solo del teclado Superior es monofónica, por lo que la voz Solo Si pulsa el botón Solo [To Lower] (se ilumina el solamente sonará en la nota más alta que interprete en el teclado Superior. indicador p.
  • Página 25: Seleccionar Una Voz Utilizando El Botón [Others]

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Seleccionar una Voz Utilizando el Botón [Others] Observe que hay un botón [Others] para cada una de las partes Upper, Lower, Solo y Pedal. Utilizando los botones [Others] puede seleccionar todas las voces que no puede seleccionar directamente utilizando los botones de voz.
  • Página 26: Ajustar El Balance Del Volumen

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Ajustar el Balance del Volumen El AT-15 le permite ajustar el balance del volumen por separado para cada parte fig.02-13 Los siguientes botones se utilizan para ajustar el volumen de varias partes. El Botón Accomp/SMF [ ] [ ]: •...
  • Página 27: Transportar La Afinación Por Unidades De Una Octava (Octave Shift)

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Transportar la Afinación en Octavas (Octave Shift) Puede ajustar en pasos de una octava la afinación del sonido que suena en el teclado. Puede aplicar el Desplazamiento de Octava (Octave shift) a las siguientes 5 partes: Las partes Órgano Superior (Upper Organ) y Orquestal Superior (Upper Orchestral) La Parte Inferior (Lower)
  • Página 28: Hacer Sonar Sonidos De Percusión O Efectos Especiales En Los Teclados

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Hacer Sonar Percusión o Efectos con el Teclado Hacer Sonar Percusión o Efectos en Todo el Teclado Inferior (Drums/SFX) Puede utilizar el teclado Inferior para hacer sonar varios sonidos de percusión (sets de percusión). En este caso, ya no podrá hacer sonar las voces Lower.
  • Página 29: Cambiar De Set De Percusión/Sfx Set

    Seleccionar y Utilizar Sonidos Cambiar de Set de Percusión/SFX Set Inmediata mente después de encender la unidad, sonará el set de percusión STANDARD. Vamos a seleccionar otro Set de Percusión o Set de Efectos Especiales. Para los tipos de sets de percusión manual y los Para el set de percusión, puede elegir entre 8 tipos de sets de percusión y un sonidos de percusión que...
  • Página 30: Utilizar Patrones De Percusión

    Utilizar Patrones de Percusión El AT-15 le permite disfrutar interpretando con un acompañamiento rítmico. Seleccionar un Patrón de Percusión El AT-15 dispone de 62 tipos de Patrones de Percusión y de Acompañamientos Automáticos (Estilos Musicales) que se organizan en 10 Para más información grupos.
  • Página 31: Hacer Sonar Patrones De Percusión (Iniciar Y Detener Un Patrón De Percusión)

    Utilizar Patrones de Percusión Hacer Sonar Patrones de Percusión (Iniciar y Detener el Patrón) Para iniciar la el patrón, pulse [Intro/Ending] o [Start/Stop]. También puede hacer que se inicie el Patrón después de una Introducción o hacer que pare después de que suene un Final. fig.03-03 Iniciar con tan sólo Pulsar un Botón Iniciar con una Introducción...
  • Página 32: Detener Un Patrón De Percusión

    Utilizar Patrones de Percusión Detener el Patrón de Percusión Acabar con un Final Pulse el botón [Intro/Ending]. Suena un Final y el Patrón se acaba. Mientras se está sonando el Final, el indicador del botón [Intro/Ending] estará iluminado. Cuando el Final acabe, el indicador del botón se apagará. Hacer que el Final sea Corto y Simple Puede asignar las funciones Pulse el botón [Fill In] y después pulse el botón [Start/Stop].
  • Página 33: Cambiar El Tempo

    Utilizar Patrones de Percusión Añadir Variedad al Patrón de Percusión y al Acompañamiento Automático Puede añadir variedad al Patrón cambiando el arreglo o cambiando de patrón. fig.03-04(P.25) [Fill In] Función Después de que suena el Relleno, sonará el patrón Puede asignar las funciones Iluminado Variation Rhythm.
  • Página 34: Una Manera Fácil De Efectuar Ajustes En El Acompañamiento Automático (One Touch Program)

    Utilizar Patrones de Percusión Una Manera Fácil de Realizar Ajustes de Acompañamiento Automático (One Touch Program) El AT-15 está dotado de un botón muy útil [One Touch Program]. Con tan sólo pulsar este botón una vez, la función Arreglista se activará, y se seleccionarán las voces del teclado más apropiadas según el Patrón de Percusión/Acompañamiento Automático seleccionado en ese momento.
  • Página 35: Examinar Los Estilos De Un Disco De Estilos Musicales

    Utilizar Patrones de Percusión Utilizar un Patrón de un Diskette NOTE Si utiliza la unidad de disco El AT-15 dispone de 62 tipos de patrones de percusión internos (Estilos Musicales). Los por primera vez, lea las patrones de percusión adicionales (Estilos Musicales) están disponibles en el diskette de explicaciones que se dan en Estilos Musicales.
  • Página 36: Cargar Los Patrones De Percusión Del Diskette En La Memoria Interna

    Utilizar Patrones de Percusión Cargar Patrones de un Disco en la Memoria Interna El botón [Disk] ya contiene 4 varios Patrones pero se pueden sobreescribir con Patrones de un disco de Estilos Musicales. Los Patrones que se cargan de un disco a la memoria interna no se pierden ni siquiera cuando se apaga la unidad.
  • Página 37 Utilizar Patrones de Percusión Utilice Value [-] y [+] para seleccionar el lugar en que desee NOTE guardar el Patrón seleccionado. Nunca quite el diskette o apague la unidad Pulse el botón Rhythm [Disk] para confirmar el destino del mientras se carguen los guardado del Patrón.
  • Página 38: Copiar Un Patrón De Percusión Guardado En El Botón Rhythm [Disk]

    Utilizar Patrones de Percusión Copiar un Patrón Guardado en el Botón Rhythm [Disk] Pulse el botón [Utility]. Pulse los botones Menu [ ] y [ ] para seleccionar “Disk Rhythm.” NOTE Pulse el botón [Rec]. No podrá seleccionar “Copy Rhythm” del Menú Utilice Menu [ ] y [ ] para seleccionar “Copy Rhythm.”...
  • Página 39: Suprimir Un Patrón De Percusión Guardado En El Botón Rhythm [Disk]

    Utilizar Patrones de Percusión Si se muestra la siguiente pantalla Se muestra la siguiente pantalla cuando ya hay un patrón guardado en el destino del guardado. fig.03-17 Para cancelar el procedimiento, pulse [Reset]. Pulse otra vez el botón [Rec] para que se empiece a copia el Patrón en la memoria interna.
  • Página 40: Recuperar Los Ajustes Originales Del Patrón De Percusión Guardado En El Botón Rhythm [Disk

    Utilizar Patrones de Percusión Pulse el botón [Rec]. Se muestra la siguiente pantalla. Si está seguro que desea suprimir el patrón, pulse otra vez el botón [Rec]. Mientras se suprime el Patrón en la memoria interna, se muestra el siguiente mensaje.
  • Página 41: Añadir Distintos Efectos A Una Voz

    Añadir Distintos Efectos a una Voz El AT-15 le permite añadir distintos efectos a cada voz, y utilizar diversas técnicas interpretativas para dar mayor expresividad a su interpretación Añadir Armonía a una Melodía (Armonía Inteligente) (Harmony Intelligence) Armonía Inteligente (Harmony Intelligence) es una función que añade armonía a las notas individuales que se tocan en el Teclado Superior y la armonía depende del acorde que se toca en el Teclado Inferior.
  • Página 42: Cambiar De Tipo De Armonía Inteligente

    Añadir Distintos Efectos a una Voz Cambiar de Tipo de Armonía Inteligente Hay 6 tipos de Armonía Inteligente. Al pulsar [Harmony Intelligence] se ajustará(n) automáticamente la(s) voz (voces). La manera en que suenan las notas también depende del tipo de Armonía seleccionado.
  • Página 43: Añadir Modulación Al Sonido (Rotary Effect)

    Añadir Distintos Efectos a una Voz Añadir Modulación al Sonido (Rotary Effect) Rotary es un efecto que simula el sonido de un altavoz giratorio. Existen dos ajustes distintos: Fast y Slow. Algunas voces no dejan aplicar el efecto Rotary. Puede aplicar el efecto Rotary a los siguientes sonidos. Para más detalles, vea la •...
  • Página 44: Efecto De Reverb

    Añadir Distintos Efectos a una Voz Efecto de Reverb La Reverb es un efecto que reproduce las características de un espacio acústico y los añade al sonido original, creando así la ilusión de interpretar en un auditorio grande o pequeño, en una sala grande o pequeña, en un club grande o pequeño, etc.
  • Página 45: Efecto De Sustain

    Añadir Distintos Efectos a una Voz Efecto de Sustain El efecto de Sustain permite añadir sustain o caída a cada una de las voces. No se aplica el efecto de Sustain a la voz de la parte Puede añadir simultáneamente el efecto de Sustain a las voces Upper de Solista.
  • Página 46: Utilizar Las Funciones De Ejecución

    Utilizar las Funciones de Ejecución Utilizar el Teclado Inferior para Tocar con le Voz de Bajo (Pedal [To Lower]) NOTE Utilizando el botón Pedal [To Lower], puede hacer que suene la voz Pedal Si el botón [Drums/SFX] Bass tocando la fundamental (vea p. 109) de un acorde en el teclado Inferior está...
  • Página 47: Utilizar El Teclado Inferior Para Tocar Con Le Voz De Solista (Solo [To Lower])

    Utilizar las Funciones de Ejecución Utilizar el Teclado Inferior para Tocar con le Voz de Solista (Solo [To Lower]) Normalmente, la voz de solista suene en el teclado superior. Utilizando el botón Solo [To Lower], puede hacer sonar la voz de solista en el lado de la mano derecha del teclado inferior que incluye la tecla Si4.
  • Página 48: Transportar A Otra Tonalidad (Botones Transpose)

    Utilizar las Funciones de Ejecución Transportar a Otra Tonalidad (Botones Transpose) Puede transportar la tonalidad de una interpretación sin cambiar de posición (ni digitación) en el teclado. Esta prestación se denomina “Key Transpose.” Por ejemplo: puede tocar la escala de Do mayor y hacer que suene en cualquier otra tonalidad que desee.
  • Página 49: Ajustar El Volumen General Utilizando Un Pedal De Expresión

    Utilizar las Funciones de Ejecución Ajustar el Volumen General Utilizando un Pedal de Expresión Puede utilizar el Pedal de Expresión para ajustar el volumen general. Cuando pisa el Pedal de Expresión, el volumen aumenta. El volumen De igual modo, puede especificar si el Pedal de disminuye a medida que va soltando el pedal para dejarlo en su posición Expresión controlará...
  • Página 50: Utilizar Los Interruptores De Pie

    Utilizar las Funciones de Ejecución Utilizar los Interruptores de Pie El instrumento está dotado de dos Interruptores de Pie, uno a cada lado del Pedal de Expresión. Distintas funciones están asignadas a cada uno de ellos También puede cambiar las fig.06-07 funciones asignadas a los Interruptores de Pie...
  • Página 51: Utilizar Los Botones De Registro

    Utilizar los Botones de Registro El AT-15 le permite guardar 8 ajustes de sonido y ajustes de panel en los botones de Registro. Existen un total de 8 botones de Registro y puede Los ajustes que han sido guardar un conjunto de ajustes de panel en cada uno, permitiéndole guardados en los botones de guardar un total de 8 ajustes de panel diferentes.
  • Página 52: Recuperar Un Registro

    Utilizar los Botones de Registro Recuperar un Registro Los ajustes que han sido registrados en los botones de Registro [1]-[8] pueden ser recuperados de dos maneras: “INSTANT” y ““DELAYED”. El ajuste de fábrica es “DELAYED”. Cómo Recuperar un Registro Recuperar voces y otros ajustes de panel Pulse uno de los botones de Registro [1]-[8].
  • Página 53: Registrar Automáticamente Cuando Cambia Los Ajustes De Panel

    Utilizar los Botones de Registro Registrar Automáticamente Cuando Cambia los Ajustes de Panel NOTE Cuando el botón [Manual] está iluminado (ON), todos los ajustes de panel Los ajustes guardados en el botón [Manual] volverán a se guardan automáticamente en el botón [Manual] a medida que los hace, sus valores por defecto actualizando así...
  • Página 54 Utilizar los Botones de Registro Pulse los botones [-] y [+] para desplazar el cursor y pulse los botones Value [-] y [+] para seleccionar el carácter deseado. fig.07-05 Puede seleccionar de entre los siguientes caracteres. espacio ! “ # % & ' ( ) * + , - . / : ; = ? ^ _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 También puede pulsar [Reset] para suprimir un carácter y [Rec] para...
  • Página 55: Copiar Únicamente El Nombre Del Registro

    Utilizar los Botones de Registro Copiar Sólo el Nombre del Registro De la siguiente manera puede copiar sólo el nombre de un Registro sin copiar sus datos de ejecución. Introduzca en la unidad de disco el diskette que contenga el registro con el nombre que desee copiar.
  • Página 56: Guardar Grupos De Registros En Un Diskette

    Utilizar los Botones de Registro Guardar Grupos de Registros en un Diskette Con los ajustes de los botones de Registro [1] - [8] que se consideran como un conjunto, podrá guardar, en un único disquete, hasta 99 grupos de datos. Le recomendamos que guarde en disquete todos aquellos ajustes que desee conservar, tanto los ajustes de panel complejos como los Registros.
  • Página 57 Utilizar los Botones de Registro Si se muestra la siguiente pantalla Se muestra la siguiente pantalla cuando un registro ya ha sido guardado en el destino del guardado. fig.07-12 Si desea actualizar los contenidos de los datos del Registro. Pulse el botón [Rec]. Se sobrescribe el Registro.
  • Página 58: Cargar Un Set De Registros

    Utilizar los Botones de Registro Cargar en el AT-15 los Grupos de Registros Guardados Previamente NOTE De la siguiente manera puede recuperar un grupo de Registros de un Tenga en cuenta que al cargar Grabaciones desde diskette y transferirlo a la memoria del AT-15. un disquete, se perderán Puede seleccionar los Registros de las siguientes dos maneras.
  • Página 59: Cargar Un Registro Individual

    Utilizar los Botones de Registro Cargar un Registro Individual Puede cargar cualquier Registro individual que desee en cualquier botón de Registro. Introduzca el diskette que contiene el Registro en la disquettera. Pulse el botón [Registration] (se ilumina el indicador). Pulse los botones [-] y [+] para seleccionar el Registro que desee cargar.
  • Página 60: Suprimir Un Conjunto De Registros De Un Diskette

    Utilizar los Botones de Registro Suprimir un Conjunto de Registros de un Diskette Para suprimir un conjunto de Registros que ha sido guardado en un diskette, siga este procedimiento. Introduzca el diskette que contiene el Registro en la disquettera. Pulse el botón [Registration] (se ilumina el indicador). Pulse los botones [-] y [+] para seleccionar el Registro que desea suprimir.
  • Página 61: Grabar Y Reproducir Sus Interpretaciones

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Puede utilizar la prestación Composer (compositor) de AT-15 para grabar la música que Vd. toca y reproducir archivos musicales SMF comerciales. fig.08-01 Lo que puede hacer “Reproducir archivos musicales SMF” Puede utilizar la unidad de disco para reproducir archivos musicales comerciales y disfrutar de un amplio abanico de canciones.
  • Página 62: Reproducir Las Canciones Que Ha Interpretado Que Están Guardadas En Diskettes

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Reproducir Canciones de Ejecución Guardadas en un Diskette Además de reproducir la música que ha grabado en el instrumento y que ha guardado en un disquete, el AT-15 también le permite escuchar una gran variedad de archivos musicales SMF comercialmente disponibles. Archivos Musicales SMF El formato de Archivos MIDI Estándar (SMF) se diseñó...
  • Página 63 Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Cuando la canción de ejecución que se carga desde el disco es un archivo SMF, en la pantalla principal se mostrará “ ” después del nombre del archivo fig.08-27 Pulse los botones de Selección [-] y [+] para seleccionar la canción deseada.
  • Página 64: Enmudecer Una Pista Determinada (Track Mute)

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Enmudecer una Pista Determinada (Track Mute) Los indicadores del botón de Pista en el que se grabaron las interpretaciones También puede cambiar los estarán iluminados. Si desactiva estos indicadores de pista podrá silenciar ajustes de Enmudecimiento temporalmente el sonido.
  • Página 65: Grabar Una Ejecución

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Grabar una Ejecución Puede grabar sus interpretaciones. También puede grabar lo que toca mientras suenan patrones de percusión o el Acompañamiento Automático. fig.08-02 4, 5 Seleccione los ajustes del panel que necesite para grabar la ejecución.
  • Página 66 Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Si pulsa [Rec] después de haber seleccionado una canción en el diskette, se cargará por completo en el AT-15 l a canción seleccionada y el Composer entrará en modo estado de espera de grabación. Si desea grabar una nueva canción, pulse primero los botones de Selección [-] y [+] para seleccionar “NEW SONG”...
  • Página 67: Reproducir Una Canción De Ejecución

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Reproducir una Canción de Ejecución Para reproducir la interpretación grabada en el AT-15, haga lo siguiente. fig.08-06 Cuando pulse [Play/Stop] mientras mantiene pulsado [Reset], el metrónomo empezará una cuenta atrás de dos compases antes de que se inicie la grabación Las dos funciones Play y Stop pueden asignarse al...
  • Página 68: Regrabar Los Datos De Ejecución Grabados En El At-15

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Volver a Grabar Datos Grabados en el AT-15 NOTE Si desea volver a grabar con ajustes diferentes para Puede grabar encima de los datos ejecución grabados. las voces, el tempo, el fig.08-08 balance de las partes, etc., borre la canción que ha grabado (p.
  • Página 69: Borrar Una Canción De Ejecución (Song Clear)

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Borrar una Canción de Ejecución (Song Clear) Si desea descartar su grabación y volver a grabar desde el principio, o si desea grabar una nueva ejecución, debe borrar los datos grabados anteriormente. fig.08-09 Pulse simultáneamente [Registration] y [Save]. Se muestra el siguiente mensaje que pide que confirme su elección.
  • Página 70: Formatear Diskettes

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Formatear Diskettes NOTE Es necesario “formatear” (inicializar) los diskettes antes de utilizarlos en el AT-15 para grabar datos. El “formateado” es el proceso mediante el cual se Tenga en cuenta que al formatear un disquete borran los datos que pudiera contener el disquete y se hace que el formato perderá...
  • Página 71 Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Pulse los botones Menú [ ] y [ ] para seleccionar “Disk Utility.” fig.08-13 Pulse el botón [Rec]. Pulse los botones Menú [ ] y [ ] para seleccionar “Format Disk.” Pulse el botón [Rec]. Se muestra el siguiente mensaje que pide que confirme su elección.
  • Página 72: Cambiar El Nombre De Una Canción De Ejecución (Rename)

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Cambiar el Nombre de una Canción de Ejecución (Rename) Cuando se graba una canción de ejecución se le asigna automáticamente un nombre. Sin embargo, en algún momento puede ser que desee cambiarle el nombre por otro más significativo. fig.08-16 1, 3 Pulse simultáneamente [Load] y [Save].
  • Página 73: Asegúrese De Que En La Unidad De Disco Hay Un Disquete Que Ha Sido Formateado Con El At

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Guardar Canciones de Ejecución en un Diskette Los datos de ejecución que ha grabado se eliminarán cuando apague el AT- 15. Si desea conservar los datos de ejecución, puede guardarlos en un disquete. Si no ha guardado nunca los datos de ejecución en un disquete se mostrará el símbolo “...
  • Página 74 Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Pulse el botón [Save] para confirmar la elección de formato. NOTE Mientras se guardan los datos en el diskette, se muestra la siguiente Los archivos musicales pantalla. guardados con el formato fig.08-22 Atelier no pueden reproducirse correctamente en otros instrumentos que no sean los de la serie Atelier.
  • Página 75: Suprimir Canciones De Ejecución Guardadas En Un Disco

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Suprimir Canciones de Ejecución Guardadas en un Disco Siga los pasos siguientes para suprimir una canción de ejecución guardada en un diskette. Introduzca un disquete en la unidad de disco. Pulse el botón [Utility]. Pulse los botones Menú [ ] y [ ] para seleccionar “Disk Utility.”...
  • Página 76: Solapar Una Nueva Grabación En Archivos Musicales Smf

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Solapar una Nueva Grabación con Archivos Musicales SMF Puede cargar en el AT-15 archivos musicales SMF comercialmente disponibles y, luego, grabar su propia ejecución encima. Durante la grabación, los datos que ha cargado se reproducirán, mientras que todo lo que toque en los teclados superior e inferior se irá...
  • Página 77: Regrabar Una Interpretación Guardada En Un Diskette

    Grabar y Reproducir Sus Interpretaciones Regrabar una Interpretación Guardada en un Diskette Una canción guardada en un diskette puede ser cargada en el AT-15 y entonces Vd. puede regrabar las interpretaciones efectuadas con los teclados superior e inferior. Introduzca en la diskettera el diskette que contiene los datos de ejecución.
  • Página 78: Modificar El Ajuste Del Metrónomo

    Ajustes de la Función Composer Cambiar de Tonalidad al Cambiar el Ajuste del Reproducir Canciones Metrónomo (Playback Transpose) Este ajuste determina si suena o no el metrónomo. Puede transportar la tonalidad de la reproducción de los 1. Pulse el botón [Utility]. archivos musicales SMF o de una ejecución grabada.
  • Página 79: Ajustar El Volumen Del Metrónomo

    Ajustes de la Función Composer Ajustar el Volumen del Cambiar el Sonido del Metrónomo Metrónomo Puede ajustar el volumen del metrónomo. Puede elegir cualquiera de los 4 sonidos disponible para el metrónomo. 1. Pulse el botón [Utility]. 1. Pulse el botón [Utility]. 2.
  • Página 80: Ajustar El Compás

    Ajustes de la Función Composer Ajustar el Compás Enmudecer una Pista Específica Este ajuste determina el compás que se va a utilizar al grabar canciones de ejecución. Puede enmudecer provisionalmente el sonido de una pista 1. Pulse el botón [Utility]. específica.
  • Página 81: Enmudecer Canales Individuales De Los Datos De Ejecución

    Ajustes de la Función Composer Enmudecer Canales Asignar Archivos Musicales Comercialmente Disponibles a las Pistas Individuales de Datos de Ejecución Pista Canal R (Percusión) Puede enmudecer canales individuales de datos de ejecución 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16 A (Acompañamiento) de archivos musicales SMF (suministrados por separado).
  • Página 82: Regrabar La Interpretación Realizada Con El Pedalero

    Ajustes de la Función Composer Regrabar la Interpretación Cambiar la Función del Pedal Realizada con el Pedalero de Expresión Puede borrar el acompañamiento del bajo en los archivos Especifica cómo funcionará el Pedal de Expresión cuando musicales SMF y grabar su propia interpretación realizada grabe sus interpretaciones y cuando reproduzca archivos de con el pedalero o bien, regrabar la interpretación realizada canciones ATELIER.
  • Página 83: La Función Durante La Grabación

    Ajustes de la Función Composer Hacer que se Muestre o no la La Función Durante la Grabación Letra de una canción Puede especificar si el pedal de expresión funcionará o no mientras se reproducen los archivos de canción ATELIER. Algunos archivos musicales disponen de letra (Lyrics) y puede hacer que se muestre dicha letra en la pantalla.
  • Página 84: Ajustar Los Efectos

    Ajustar los Efectos Efecto de Sustain Cambiar la Duración del Sustain Sustain permite añadir un efecto a cada una de las voces que hace que el sonido siga sonando después de dejar de pulsar Puede ajustar independientemente la duración del Sustain la tecla.
  • Página 85: Cambiar De Tipo De Reverb

    Ajustar los Efectos Cambiar de Tipo de Reverb Cambiar de Tipo de Superficie Acústica Puede elegir de entre los siguientes 11 tipos de reverb: 1. Pulse [Utility]. Al cambiar de tipo de reverb (p. 85), puede experimentar la sensación de actuar en distintos ambientes acústicos y 2.
  • Página 86: Cambiar La Profundidad De La Reverb

    Ajustar los Efectos Cambiar la Profundidad de la Reverb Puede ajustar la profundidad de la Reverb (0–10) para las siguientes Partes. Puede efectuar ajustes individuales para cada Parte. 1. Pulse [Utility]. 2. Pulse los botones Menu [ ] y [ ] para seleccionar “Reverb.”...
  • Página 87: Ajustes Adicionales

    Ajustes Adicionales Ajustar Initial Touch en On/ Utilizar el Interruptor para Off (Initial Touch) Cambiar de Registro Initial Touch es una función que transforma la fuerza Puede utilizar el Interruptor de Pie como interruptor utilizada al atacar las teclas en una cantidad directamente específico para seleccionar Registros por orden.
  • Página 88: Activar/Desactivar La Función Chord Intelligence

    Ajustes Adicionales Activar/desactivar la función ig.12-09 Chord Intelligence “Chord Intelligence” es una prestación que hace sonar de 3. Pulse los botones de Valor [-] y [+] para ajustar la una forma inteligente los acordes de acompañamiento función que desee asignar al interruptor de pie. adecuados en el momento que Vd.
  • Página 89: Utilizar La Función Leading Bass (Leading Bass)

    Ajustes Adicionales Utilizar la función Leading Cambiar la forma en que Bass suena la Voz de Solista Cuando utiliza el Acompañamiento Automático y el Cuando se asigna la Voz de Solista al teclado Superior o al interruptor [To Lower] para la Parte de Pedal Bass esté Inferior, puede especificar la forma en que sonará...
  • Página 90: Solapar La Voz De Solista Y La Voz Inferior (Modo Solo To Lower)

    Ajustes Adicionales Solapar las Voces Inferior y Cambiar de Posición el Punto Solista Divisorio de la Voz de Solista (Solo Split Point) Cuando la voz de Solista suena en el teclado Inferior (es decir, cuando el botón Solo [To Lower] está en ON), puede Se emplea este ajuste para fijar el punto Solo Split Point (el especificar si la voz Inferior y la voz Solista sonarán a la vez límite inferior de la tesitura utilizable de la voz de Solista) en...
  • Página 91: Evitar Que Los Tempos De Los Patrones De Percusión Cambien Automáticamente (Auto Standard Tempo)

    Ajustes Adicionales Evitar que los Tempos de los Hacer que Suene una Patrones de Percusión Claqueta al Final de la Cambien Automáticamente Introducción (Auto Standard Tempo) (Intro Count Down) Puede evitar que los tempos de los patrones de percusión Si hay una introducción programada en su ejecución, puede cambien automáticamente cuando cambie de patrón.
  • Página 92: La Función Registration Arranger Update (Arranger Settings Recall Timing)

    Ajustes Adicionales La Función Registration La Función Registration Arranger Update (Arranger Transpose Update Settings Recall Timing) (Transpose Ajuste Recall Timing) Puede especificar la manera en que se activarán los ajustes relacionados con el Patrón de Percusión y el AA al pulsar un Puede especificar la manera en que se activará...
  • Página 93: Ajustar La Nota De Referencia Para La Afinación (Master Tune)

    Ajustes Adicionales Ajustar la Nota de Seleccionar el Canal de Referencia (Master Tune) Transmisión MIDI (Tx MIDI Channel) Generalmente se considera que la afinación básica de un instrumento es la afinación de la nota La central. El Cuando utilice conectores MIDI o un conector de ordenador parámetro “Master Tune”...
  • Página 94: Modo Midi In

    Ajustes Adicionales Modo MIDI IN MODO 1 MODO 2 Control Este instrumento contiene dos generadores de sonido: uno Para volver a la pantalla Básica, pulse [Utility]. para reproducción de datos SMF y otro para la interpretación en el teclado. * Cuando el botón de la parte de pedal está ajustado en ON, los datos recibidos por el conector MIDI In controlan la parte de Normalmente, los datos que recibe el conector MIDI In controlan sólo el generador de sonido para reproducción de...
  • Página 95: Ajuste De Números Pc (Pc Number)

    Ajustes Adicionales Ajuste de Números PC (PC Number) Puede especificar el Número de Cambio de Programa que se transmitirá desde MIDI Out al seleccionar un Registro. 1. Pulse [Utility]. 2. Pulse los botones Menú [ ] y [ ] para seleccionar “MIDI.”...
  • Página 96: Efectuar Las Conexiones

    Conectar Aparatos Externos C onectar a un Equipo de Audio Si desea conectar un aparato externo al AT-15, lea detenidamente este apartado. Jack de Salida Los Nombres y las Funciones En los jacks Input puede conectar aparatos de audio cables de audio (se suministran por separado) y hacer que los de los Jacks y Conectores sonidos de AT-15 suenen a través de los altavoces del...
  • Página 97: Si Utiliza Midi

    GS, aunque también puede ajustar el parámetro “MIDI In Mode” (Modo MIDI In) (p.94) para controlar el programar a nivel de bytes), contacte con el Servicio Postventa generador de sonido del teclado. de Roland más cercano o un distribuidor autorizado Roland.
  • Página 98: Solucionar Pequeños Problemas

    Solucionar Pequeños Problemas Si el AT-15 no funciona de la forma esperada, primero compruebe esta tabla. Si con esto no logra solventar el problema, consulte con el Servicio Postventa de Roland Cuando pulsa el interruptor [Power On], la unidad no se Cuando selecciona la voz humana “Jazz Scat”, los...
  • Página 99 Solucionar Pequeños Problemas No suena la nota de bajo del Acompañamiento Es imposible reproducir patrones de percusión Automático desde un diskette Al seleccionar una voz para la parte Pedal Bass, el bajo No ha seleccionado el botón [Disk] (p. 35). del Acompañamiento Automático no sonará.
  • Página 100: Mensajes De Pantalla

    Mensajes Mostradas en la Pantalla fig.E.00 fig.E.11 Significado: Significado: • Para proteger el copyright, el archivo musical no puede • No hay suficiente espacio en el diskette para almacenar grabarse en formato SMF los datos. Guarde los datos en un diskette diferente o •...
  • Página 101 Mensajes Mostradas en la Pantalla fig.E.30 fig.ot-02 Significado: Significado: • Los datos del Patrón de Percusión ocupan demasiado y • El AT-15 le advierte de que la memoria está a punto de no pueden cargarse llegar al máximo de su capacidad, por lo que no puede •...
  • Página 102: Lista De Voces

    Lista de Voces Full Organ1 Honky-tonk Organ Bass1 Full Organ2 E.Piano1 Organ Bass2 Full Organ3 E.Piano2 Pipe Org. Bs Full Organ4 Stage Rhodes String Bass Full Organ5 Harpsichord Bass+Cymbal Ballad Organ Accordion E.Bass1 Jazz Organ1 Bandoneon Tuba Jazz Organ2 Harmonica Jazz Organ3 M11 Nylon-str.Gt Jazz Organ4...
  • Página 103: Lista De Sets De Percusión

    Lista de Sets de Percusión JAZZ STANDARD ROOM POWER ELECTRONIC Std Kick 1 Std Kick 1 MONDO Kick Elec BD Side Stick Side Stick Side Stick Side Stick Snare Drum 1 Snare Drum 1 Elec SD Gated SD Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap...
  • Página 104 Lista de Sets de Percusión TR-808 BRUSH ORCHESTRA SOUND EFFECT 808 Bass Drum 1 Std Kick 1 Concert BD 1 ----- 808 Rim Shot Side Stick Side Stick ----- Brush Tap 808 Snare Drum Concert SD ----- High Q Hand Clap Brush Slap Castanets Slap...
  • Página 105: Lista De Patrones De Percusión

    Lista de Patrones de Percusión Big Band/Swing Ballad Trad/Acoustic LooseBigBand Scat Ballad Quick Step Organ Swing 6/8 Ballad Hula Big Serenade SunnyFeelin' Broadway Vocal Swing Love Romance Lager Polka Foxtrot 2 MediumBallad Raindrops BigBandSwing Pop Ballad Guitar Trio Blues Soft Ballad Fireside Club Swing Irish...
  • Página 106: Lista De Acordes

    Lista de Acordes el símbolo : Indica las notas que forman el acorde. el símbolo : Un acorde mostrado con el símbolo“ ”puede tocarse pulsando sólo la tecla marcada por el símbolo “ ” (cuando la función Acorde Inteligente está ajustada en ON). Do Mayor7 Do#M7 Re Mayor7...
  • Página 107 Lista de Acordes Fa#Mayor7 SolMayor7 La Mayor7 LaMayor7 Si Mayor7 SiMayor7 Fa#7 Sol7 La 7 Si 7 Fa#menor Sol menor La menor La menor Si menor Si menor Fa#menor7 Sol menor7 La menor7 menor7 Si menor7 menor7 Fa# disminuido Sol disminuido La disminuido Si disminuido Si disminuido...
  • Página 108: Los Ajustes Que Quedarán Guardados Al Apagar La Unidad

    Ajustes que Quedarán Guardados Al Apagar la Unidad Ajustes que Quedarán [Harmony Intelligence] (Activado/Desactivado) Guardados Al Apagar la Unidad Tipo de Armonía Inteligente Rotary [Fast/Slow] (Activado/Desactivado) Initial Touch Upper Activado/Desactivado Las voces asignadas a cada parte Initial Touch Lower Activado/Desactivado Part Balance [ ] [ ] (Volumen del Balance de la Partes) Registration Shift La profundidad de la Reverb para cada parte...
  • Página 109: Glosario

    Glosario Arreglo Ajustes del Panel Este término hace referencia a aquellas modificaciones que se Se trata de ajustes como, por ejemplo, la selección de sonido, aplican a una pieza original, por ejemplo, añadiendo un nuevo el tempo, la Rotación rápida/lenta. acompañamiento o modificando los instrumentos utilizados.
  • Página 110: Acerca Del Generador De Sonido De La Serie Atelier

    Glosario Acerca del Generador de avances en el Sistema MIDI General, el Formato GS de Roland es y seguirá siendo capaz de reproducir de forma Sonido de la Serie ATELIER fiable Scores GM con la misma exactitud y perfección con...
  • Página 111: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart Órgano Roland Fecha : 1 de Julio de 2003 Tabla de MIDI Implementado Modelo AT-15 Versión : 1.10 Transmitido Reconocido Comentarios Función... 1 (Solo) 1 (Solo) Default Basic 2 (Pedal) 2 (Pedal) Channel 3 (Lower) 3 (Lower)
  • Página 112: Características Técnicas Principales

    Características Técnicas Principales AT-15:Music Atelier Transposición de la Reproducción -24 – +24 (Semitonos) Teclado Efectos Teclado Superior: 49 notas (C3–C7) Teclado Inferior: 61 notas (C2–C7) Rotary Sound, Reverb, Sustain, Glide Pedalero: 20 notas (C2–G3) Armonía Inteligente Generador de Sonido 6 Tipos Compatible con General MIDI 2/General MIDI/GS/XG lite Memorias de Registro Voces...
  • Página 113 Características Técnicas Principales Conectores Jack Phones (Estéreo), Entrada CA, Conectores MIDI (In, Out), Jacks de Salida de Audio (L (mono), R), Jacks de Entrada de Audio (L (mono), R) Alimentación AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V (50/60 Hz), AC 220 V (60 Hz) Consumo 65 W...
  • Página 114: Lista De Canciones De Autodemostración

    (p. 19). Título de la Compositor Intérprete Copyright Canción Jazz Combo Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation Slow Waltz Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation Hawaiian Ric Iannone Ric Iannone © 2003 Roland Corporation Dixieland...
  • Página 115 Oregón, y de Organista de la Orquesta Sinfónica de Oregón. Ha ofrecido recitales en las convenciones nacionales de la American Theatre Organ Society y fue considerado Organista del Año en 1987. Ric Iannone Ric Iannone empezó a tocar el piano y el acordeón a los dos años y medio. A la edad de siete años estaba tocando en actos públicos y privados con su padre, que era músico.
  • Página 116: Índice

    Índice Exp. Source ..............82–83 Voz Active Expression ..........102 Pedal de Expresión ............49 Arreglo ................33 Función................82 Función Arreglista ............34 Función Arranger Update ..........92 Ajustes Por DEfecto de Fábrica ........17 Auto Std Tempo (Tempo Estándar Automático) ..91 Reajuste de Fábrica ............17 Acompañamiento Automático ........34 Factory Settings (botón) ..........40 Relleno Acorde Básico ..............109...
  • Página 117 Índice Enmudecer Final ................32 Canal................81 Relleno ................33 Pista ................80 Introducción ..............31 Iniciar y Detener ..........31, 88 Lista de Patrones de Percusión ........105 Nombre Pantalla Rhythm (Patrones de Percusión ....18 Canción de Ejecución ..........72 Interruptor de Pie Derecho ...........87 Registro ..............53 Fundamental ..............109 Efecto Rotary..............43 Desplazamiento de Octava ...........27...
  • Página 118: Información

    Información Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland m s cercano o con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, de los que detallamos a continuaci n. PANAMÁ ITALIA ISRAEL SINGAPORE AFRICA AFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A.
  • Página 119 Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. Para E.E.U.U. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.

Tabla de contenido