Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE
TRITACARNE ELETTRICO SFW 350 D4
PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE
Instrucciones de uso
PICADORA ELÉTRICA DE CARNE
Manual de instruções
ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 338774_1910
TRITACARNE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC MINCER
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFW 350 D4

  • Página 1 PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE TRITACARNE ELETTRICO SFW 350 D4 PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE TRITACARNE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso PICADORA ELÉTRICA DE CARNE ELECTRIC MINCER Manual de instruções Operating instructions ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 338774_1910...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Galletas de mantequilla ..........23 SFW 350 D4  ...
  • Página 5: Introducción

    Triturado de tomates. El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. │ ■ 2    SFW 350 D4...
  • Página 6: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Disco perforado grueso y fino Aro de cierre Accesorio compactador para salchichas Rodaja de charcutería Suplemento Kubbe Figura B: Botón de bloqueo Figura C: Tecla „I“ (Encender) Tecla „0“ (Apagar) Tecla „<“ (Retroceso) SFW 350 D4   │  3 ■...
  • Página 7: Características Técnicas

    No utilice nunca el aparato para otros fines distintos de los ► aquí descritos. ¡Existe un riesgo considaerable de accidentes si debido a un error de manejo desactiva los dispositivos de seguridad del aparato! │ ■ 4    SFW 350 D4...
  • Página 8 Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 D4   │  5 ■...
  • Página 9 Los niños no deben jugar con el aparato. ► │ ■ 6    SFW 350 D4...
  • Página 10: Ensamblaje / Despiece

    ¡La cuchilla en cruz está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► ¡El aparato se dañará si la cuchilla en cruz se coloca al revés! 4) Seleccione el disco perforado SFW 350 D4   │  7 ■...
  • Página 11: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    7) Atornille el anillo de cierre firmemente a mano. 8) Monte la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. │ ■ 8    SFW 350 D4...
  • Página 12: Montar El Accesorio Para Kubbe

    fijaciones del suplemento galletas de manguera queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre SFW 350 D4   │  9 ■...
  • Página 13: Montaje Del Accesorio Pasapurés

    7) Abra la abrazadera de cierre del accesorio para tomates 8) Coloque el accesorio para tomates bajo el accesorio pasapurés mediante la inserción de la punta del pasapurés a través de la pequeña abertura del accesorio para tomates │ ■ 10    SFW 350 D4...
  • Página 14: Manejo

    ► No accione nunca las teclas „I“ o „<“ durante el cambio de sentido de giro mientras que no esté detenido por completo el motor del aparato. El motor podría dañarse. SFW 350 D4   │  11 ■...
  • Página 15: Manejo Del Aparato

    De lo contrario se podrían correr elevados riesgos para la salud. 2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "carne", puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". │ ■ 12    SFW 350 D4...
  • Página 16: Elaborar Salchicha

    1) Pase primero la carne dos veces por la picadora antes de pasarla a través del accesorio Kubbe 2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "accesorio Kubbe", puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". SFW 350 D4   │  13 ■...
  • Página 17: Preparar Masa Para Galletas

    4) Tras leer todas las indicaciones acerca del tema “Triturado de tomates”, podrá usar el aparato según lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. │ ■ 14    SFW 350 D4...
  • Página 18: En Caso De Avería

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. SFW 350 D4   │  15 ■...
  • Página 19: Limpiar Bloque De Motor

    Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA ► Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse. │ ■ 16    SFW 350 D4...
  • Página 20: Almacenaje

    ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. SFW 350 D4   │  17...
  • Página 21: Evacuación

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ ■ 18    SFW 350 D4...
  • Página 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SFW 350 D4   │  19...
  • Página 23: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 20    SFW 350 D4...
  • Página 24: Recetas

    Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado. SFW 350 D4   │  21...
  • Página 25: Rollitos De Carne

    Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido │ ■ 22    SFW 350 D4...
  • Página 26: Salchicha Fresca Para Asar

    . Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. SFW 350 D4   │  23...
  • Página 27 │ ■ 24    SFW 350 D4...
  • Página 28 Pasticceria ............. 48 SFW 350 D4 IT │...
  • Página 29: Introduzione

    ▯ Passare i pomodori. Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l’uso commerciale o industriale. │ IT │ MT ■ 26    SFW 350 D4...
  • Página 30: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Disco forato sottile e spesso Anello di bloccaggio Accessorio per salsicce Disco per salsicce Accessorio per kubbe Figura B: Pulsante di bloccaggio Figura C: Tasto „I“ (Accendere) Tasto „0“ (Spegnere) Tasto „<“ (All’indietro) SFW 350 D4 IT │ MT   │  27 ■...
  • Página 31: Dati Tecnici

    Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► qui descritti. Sussiste un grave pericolo di infortuni se, a causa di un impiego errato, si mettono fuori uso i dispositivi di protezione dell'apparecchio. │ IT │ MT ■ 28    SFW 350 D4...
  • Página 32 Questo apparecchio non deve venire utilizzato da bambini. ► Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► SFW 350 D4 IT │ MT   │  29 ■...
  • Página 33 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► │ IT │ MT ■ 30    SFW 350 D4...
  • Página 34: Montaggio / Smontaggio

    Il coltello a croce è molto affilato! Pericolo di lesioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce viene inserito al contrario! 4) Selezionare il disco forato desiderato SFW 350 D4 IT │ MT   │  31 ■...
  • Página 35: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    6) Inserire quindi l’accessorio per salsicce davanti al disco per salsicce 7) Avvitare saldamente l’anello di chiusura 8) Rimuovere l’accessorio tritacarne , come descritto alla voce “Montaggio del tritacarne”. │ IT │ MT ■ 32    SFW 350 D4...
  • Página 36: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    (v. pagina apribile). Collocare l’accessorio per pasticceria in modo tale che i fissaggi dell’accessorio per pasticceria poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l’anello di chiusura SFW 350 D4 IT │ MT   │  33 ■...
  • Página 37: Montaggio Dell'accessorio Per Passati

    8) Collocare l’uscita dei pomodori sotto l’accessorio per passati infilando la punta del setaccio attraverso il piccolo foro che si trova sull’uscita dei pomodori │ IT │ MT ■ 34    SFW 350 D4...
  • Página 38: Uso

    30 minuti, per evitarne il surriscaldamento. ► Non premere mai i tasti "I" o "<" durante l'inversione di marcia prima che il motore dell'apparecchio si sia fermato completamente. Il motore potrebbe danneggiarsi. SFW 350 D4 IT │ MT   │  35 ■...
  • Página 39: Funzionamento Dell'apparecchio

    In caso contrario, si possono verificare danni alla salute. 2) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Carne”, è possibile utiliz- zare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. │ IT │ MT ■ 36    SFW 350 D4...
  • Página 40: Lavorazione Delle Salsicce

    1) Far passare due volte la carne attraverso il tritacarne prima di spingerla attraverso l’accessorio per kubbe 2) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Salsicce”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. SFW 350 D4 IT │ MT   │...
  • Página 41: Produzione Di Pasticceria

    4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Per passare i pomo- dori”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Funzionamento dell’apparecchio”. │ IT │ MT ■ 38    SFW 350 D4...
  • Página 42: In Caso Di Guasti

    Fare riparare i danni dal servizio di assistenza clienti prima di riutilizzare l’apparecchio. Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa. Si evita così il pericolo di infortuni dovuti all'avviamento accidentale dell'apparecchio e scossa elettrica. SFW 350 D4 IT │ MT   │  39 ■...
  • Página 43: Pulizia Del Blocco Motore

    Asciugare bene tutto prima di riutilizzare l’apparecchio. AVVERTENZA ► Dopo ogni pulizia, strofinare le parti in metallo con olio alimentare! In caso contrario, le parti in metallo potrebbero cambiare colore! │ IT │ MT ■ 40    SFW 350 D4...
  • Página 44: Conservazione

    Conservare l’apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valu- tare correttamente i possibili rischi derivanti dall’impiego di apparecchi elettrici. SFW 350 D4 IT │ MT  ...
  • Página 45: Smaltimento

    I materiali d’imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi │ IT │ MT ■ 42    SFW 350 D4...
  • Página 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. SFW 350 D4 IT │ MT  ...
  • Página 47 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ MT ■ 44    SFW 350 D4...
  • Página 48: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SFW 350 D4 IT │ MT   │  45 ■...
  • Página 49: Ricette

    Friggere i quibe pronti per 3 minuti circa in olio a 190°. I quibe devono dorarsi. │ IT │ MT ■ 46    SFW 350 D4...
  • Página 50: Involtini Di Carne

    Riempire gli involucri di kubbe e arrostirli. Ripieni alternativi: 250 g di broccoli al vapore o 250 g di zucchine al vapore o 250 g di riso bollito SFW 350 D4 IT │ MT   │  47...
  • Página 51: Salsiccia Arrosto

    . Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10-15 minuti, fino a quando non assumeranno una colorazione dorata. │ IT │ MT ■ 48    SFW 350 D4...
  • Página 52 Biscoitos ............. . . 71 SFW 350 D4  ...
  • Página 53: Introdução

    Preparação de biscoitos, ▯ Passar tomate. O aparelho não foi concebido para a preparação de alimentos congelados ou duros, como por exemplo ossos ou nozes, bem como para o uso comercial ou industrial. │ ■ 50    SFW 350 D4...
  • Página 54: Volume De Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    Disco perfurado grosso e fino Anel de fecho Acessório para enchimento de salsichas Disco para salsichas Acessório em forma de cúpula Figura B: Botão de bloqueio Figura C: Botão „I“ (Ligar) Botão„0“ (Desligar) Botão„<“ (Retrocesso) SFW 350 D4   │  51 ■...
  • Página 55: Dados Técnicos

    Nunca utilize o aparelho com outras finalidades que não as ► aqui descritas. Existe um maior perigo de acidente, quando, devido a uma utilização incorrecta, coloca os dispositivos de segurança do aparelho fora de funcionamento! │ ■ 52    SFW 350 D4...
  • Página 56 Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser manti- ► dos afastados de crianças. SFW 350 D4   │  53 ■...
  • Página 57 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ ■ 54    SFW 350 D4...
  • Página 58: Montagem / Desmontagem

    ► A lâmina cruzada é muito afiada! Perigo de ferimentos! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► O aparelho sofre danos se a lâmina cruzada for posicionada de forma diferente! 4) Seleccione o disco perfurado SFW 350 D4   │  55 ■...
  • Página 59: Montar O Acessório Para Enchimento De Salsichas

    6) De seguida, coloque o acessório para enchimento de salsichas à frente do disco de salsichas 7) Aparafuse manualmente o anel de fecho 8) Monte a aplicação frontal da picadora de carne como descrito em "Montar a picadora de carne". │ ■ 56    SFW 350 D4...
  • Página 60: Montar O Acessório Em Forma De Cúpula

    Coloque o acessório para biscoitos de forma que as fixações no acessório para biscoitos encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 6) Quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho SFW 350 D4   │  57 ■...
  • Página 61: Montar O Adaptador Do Passe-Vite

    7) Abra a braçadeira de fecho na saída do tomate 8) Coloque a saída do tomate por baixo do adaptador do passe-vite, inserindo a ponta do passe-vite pela pequena abertura da saída do tomate │ ■ 58    SFW 350 D4...
  • Página 62: Funcionamento

    Desligue o aparelho durante cerca 30 minutos para evitar um sobreaquecimento. ► Nunca prima os botões "I" ou "<" ao mudar o sentido de rotação, se o motor do aparelho não estiver totalmente imobilizado. O motor pode ficar danificado. SFW 350 D4   │  59 ■...
  • Página 63: Operar O Aparelho

    AVISO! ► A carne picada é muito sujeita a decomposição. Certifique-se, por isso, de que existe uma boa higiene, quando pica a carne. Caso contrário podem verificar-se danos para a saúde. │ ■ 60    SFW 350 D4...
  • Página 64: Preparar Salsichas

    2) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema "Acessório em forma de cúpula" pode agora aplicar o aparelho como descrito no capítulo "Operar o aparelho". SFW 350 D4   │  61...
  • Página 65: Fabricar Biscoitos

    4) Depois de ter lido todas as indicações relativas ao tema “Passar tomate”, pode utilizar o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. │ ■ 62    SFW 350 D4...
  • Página 66: Em Caso De Erro

    Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Retire a ficha de rede da tomada antes de limpar o aparelho. Deste modo evita perigos de acidente devido ao arranque inadvertido inesperado e choque eléctrico. SFW 350 D4   │  63 ■...
  • Página 67: Limpar O Bloco Do Motor

    Seque tudo muito bem antes de voltar a utilizar o aparelho. NOTA ► Após cada limpeza, volte a untar as peças de metal com um pouco de óleo alimentar. Caso contrário, as peças de metal podem ficar manchadas! │ ■ 64    SFW 350 D4...
  • Página 68: Guardar

    ■ Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilância. Estes nem sempre conseguem avaliar correcta- mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eléctricos. SFW 350 D4   │  65 ■...
  • Página 69: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abrevia- turas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos 20–22: papel e cartão 80–98: compostos │ ■ 66    SFW 350 D4...
  • Página 70: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SFW 350 D4   │  67...
  • Página 71: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 68    SFW 350 D4...
  • Página 72: Receitas

    Depois de moldado, recheie cada quibe com o preparado de carne e comprima as pontas, para obter pequenos pastéis. Frite os quibes prontos em óleo, a uma temperatura de 190 ºC, durante aprox. 3 minutos. Frite os quibes até obterem uma cor dourada. SFW 350 D4   │  69...
  • Página 73: Rolinhos De Carne

    Encha as pequenas coberturas em forma de cúpula com este recheio e frite. Recheios alternativo: 250 g de brócolos cozidos a vapor ou 250 g de courgetes cozidas a vapor ou 250 g de arroz cozido │ ■ 70    SFW 350 D4...
  • Página 74: Salsicha De Churrasco Fresca

    12 horas, (p.ex. durante a noite) no frigorifico. Depois, passá-la pela picadora de carne com o acessório para biscoitos . Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza os biscoitos, no forno pré-aquecido, a 180°C durante aprox.10-15 minutos, até ficarem dourados. SFW 350 D4   │  71 ■...
  • Página 75 │ ■ 72    SFW 350 D4...
  • Página 76 Biscuits ..............94 SFW 350 D4 GB │...
  • Página 77: Introduction

    ▯ Straining tomatoes. This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ GB │ MT ■ 74    SFW 350 D4...
  • Página 78: Items Supplied / Component Description

    Cutting discs for coarse and fine mincing Ring clamp Sausage stuffer attachment Sausage disc Kubbe attachment Figure B: Locking button Figure C: “I” button (On) “0” button (Off) “<” button (Reverse) SFW 350 D4 GB │ MT   │  75 ■...
  • Página 79: Technical Data

    Never use the appliance for purposes other than those listed ► here. There will be a major risk of serious accidents should you try to neutralise the safety fitments on the appliance! │ GB │ MT ■ 76    SFW 350 D4...
  • Página 80 The appliance must not be used as a plaything by children. ► SFW 350 D4 GB │ MT   │  77...
  • Página 81: Assembly / Disassembly

    Risk of injury! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► The appliance will be damaged if the cross blade is inserted the other way around! 4) Select the appropriate cutting disc │ GB │ MT ■ 78    SFW 350 D4...
  • Página 82: Assembling The Sausage Stuffer Attachment

    6) Then place the sausage stuffer attachment before the sausage disc 7) Screw the ring clamp on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 D4 GB │ MT   │  79 ■...
  • Página 83: Assembling The Kubbe Attachment

    . so that the fixings on the biscuit attachment . are located in the openings in the meat grinder casing 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight. │ GB │ MT ■ 80    SFW 350 D4...
  • Página 84: Fitting The Strainer Attachment

    7) Undo the locking clamp on the tomato outlet 8) Place the tomato outlet under the strainer sieve by pushing the tip of the strainer sieve through the small hole in the tomato outlet SFW 350 D4 GB │ MT   │  81 ■...
  • Página 85: Operation

    NEVER activate the buttons "I" or "<" , during a change of rotation direction, if the appliance motor has not come to a complete stop. This could damage the motor. │ GB │ MT ■ 82    SFW 350 D4...
  • Página 86: Operating The Appliance

    2) When you have read and understood all of the instructions on the topic ”Meat“, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 D4 GB │ MT   │...
  • Página 87: Processing Sausage Meat

    2) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Kubbe-Attachment”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. │ GB │ MT ■ 84    SFW 350 D4...
  • Página 88: Making Biscuits

    4) Once you have read and understood all of the instructions in the section “Straining tomatoes”, you can use the appliance as described in the section “Operating the appliance”. SFW 350 D4 GB │ MT   │...
  • Página 89: Non-Functionality

    Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli- ance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. │ GB │ MT ■ 86    SFW 350 D4...
  • Página 90: Cleaning The Motor Block

    ■ Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance. NOTICE ► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each cleaning Otherwise, metal parts can discolour! SFW 350 D4 GB │ MT   │  87 ■...
  • Página 91: Storage

    Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. │ GB │ MT ■ 88    SFW 350 D4...
  • Página 92: Disposal

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics 20–22: Paper and cardboard 80–98: Composites SFW 350 D4 GB │ MT   │  89 ■...
  • Página 93: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 90    SFW 350 D4...
  • Página 94: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 D4 GB │ MT   │  91 ■...
  • Página 95: Recipes

    Fill each kibbeh shell with the mince as soon as it is made, pinching the ends together to create small pouches. Deep-fry the finished kibbeh in hot oil (190 °C) for approximately 3 minutes. They should have a golden brown colour. │ GB │ MT ■ 92    SFW 350 D4...
  • Página 96: Meat Rolls

    ). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the kibbeh wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice SFW 350 D4 GB │ MT   │  93 ■...
  • Página 97: Fresh Grill Sausages

    . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. │ GB │ MT ■ 94    SFW 350 D4...
  • Página 98 Spritzgebäck ............117 SFW 350 D4 DE │...
  • Página 99: Einleitung

    Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SFW 350 D4...
  • Página 100: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Tomatenauswurf Plastikschnecke Passiersieb Transportschnecke Feder Kreuzmesser grobe und feine Lochscheibe Verschlussring Wurst-Stopf-Aufsatz Wurstscheibe Kebbe-Aufsatz Abbildung B: Verriegelungsknopf Abbildung C: Taste „I“ (Ein) Taste „0“ (Aus) Taste „<“ (Rückwärtslauf) SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Página 101: Technische Daten

    Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ► Freien. Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SFW 350 D4...
  • Página 102 Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das ► Gerät irreparabel beschädigen. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Página 103 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 100    SFW 350 D4...
  • Página 104: Zusammenbauen / Zerlegen

    ► Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG ‒ SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  101 ■...
  • Página 105: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe 7) Schrauben Sie den Verschlussring handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SFW 350 D4...
  • Página 106: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Spritzgebäck-Aufsatz so ein, dass die Fixierungen am Spritzgebäck- Aufsatz in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring hand- fest auf. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  103 ■...
  • Página 107: Passier-Aufsatz Montieren

    7) Öffnen Sie die Verschluss-Schelle am Tomatenauswurf 8) Platzieren Sie den Tomatenauswurf unter dem Passier-Aufsatz, indem Sie die Spitze des Passiersiebes durch die kleine Öffnung am Tomatenaus- wurf stecken: │ DE │ AT │ CH ■ 104    SFW 350 D4...
  • Página 108: Bedienen

    Überhitzen zu vermeiden. ► Drücken Sie nie die Tasten „I“ oder „<“ bei Laufrichtungswechsel, solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  105 ■...
  • Página 109: Das Gerät Bedienen

    Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten. Ansonsten kann es zu gesundheitli- chen Beeinträchtigungen kommen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SFW 350 D4...
  • Página 110: Wurst Verarbeiten

    1) Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie es durch den Kebbe-Aufsatz pressen. 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kebbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  107 ■...
  • Página 111: Spritzgebäck Herstellen

    Gerät und zerteilen Sie die Tomaten in kleinere Stücke. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Tomaten passieren“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SFW 350 D4...
  • Página 112: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten, verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  109 ■...
  • Página 113: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! │ DE │ AT │ CH ■ 110    SFW 350 D4...
  • Página 114: Aufbewahren

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  111...
  • Página 115: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 112    SFW 350 D4...
  • Página 116: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 117: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 338774_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 114    SFW 350 D4...
  • Página 118: Rezepte

    Die einzelnen Kebbe -  Hülle direkt nach der Fertigstellung mit der Fleischfüllung füllen und die Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 119: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kebbe -  Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis │ DE │ AT │ CH ■ 116    SFW 350 D4...
  • Página 120: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck -  Aufsatz drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca. 10‒15 Minuten goldgelb backen. SFW 350 D4 DE │ AT │ CH   │  117...
  • Página 121 │ DE │ AT │ CH ■ 118    SFW 350 D4...
  • Página 122 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: SFW350D4-112019-1 IAN 338774_1910...

Tabla de contenido