Siemens VS08G Serie Instrucciones De Uso
Siemens VS08G Serie Instrucciones De Uso

Siemens VS08G Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VS08G Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

s
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
VS08G....
de
en
fr
it
es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens VS08G Serie

  • Página 1 VS08G..Gebrauchsanweisung Instructions for use Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bestimmungsgemäße Verwendung ........3 Sicherheitshinweise .
  • Página 63: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Conservar las instrucciones de uso. Consejos y advertencias de En caso de entregar el aspirador a una seguridad tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las Uso de acuerdo con las correspondientes normas y especificaciones disposiciones de seguridad.
  • Página 64: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    Indicaciones para eliminar el No colocar el cable de alimentación material de embalaje encima de bordes afilados ni aplastarlo. Embalaje Extraer el enchufe de conexión a la El embalaje protege el aspirador de red antes de efectuar cualquier arreglo posibles desperfectos durante el en el aspirador o sus accesorios.
  • Página 65: Descripción De Los Aparatos

    Descripción de los aparatos 16 15 16 Sujeción del filtro 1 Empuñadura del tubo 17 Bolsa para polvo MEGAfilt ® SuperTEX 2 Portaaccesorios 18 Cepillo universal con dos posiciones* 3 Accesorios combinados 19 Cepillo universal con dos posiciones con 4 Tubo flexible de aspiración casquillo de desbloqueo * 5 Tecla de conexión y desconexión 20 Palanca de cierre...
  • Página 66: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiración. Unir la empuñadura y el tubo telescópico. * En función del equipamiento Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. * En función del equipamiento Unir la boquilla universal con el tubo telescópico.
  • Página 67 Puesta en marcha Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal hasta que quede enclavado. * En función del equipamiento Consúltese las indicaciones acerca del empleo y del mantenimiento del cepillo o del cepillo TURBO-UNIVERSAL en las instrucciones de uso ElLECTROMATIC ®...
  • Página 68 Puesta en marcha Conectar o desconectar el aspirador de polvo accionando la tecla de conexión / desconexión en la dirección de la flecha. El aparato adquirido es un aparato de alta potencia y gran capacidad de aspiración. Por lo tanto, el ajuste de potencia máxima es sólo recomendable cuando se trata de moquetas de pelo corto o suelos resistentes.
  • Página 69: Aspirar

    Aspirado Ajustar la boquilla universal: Para aspirar en alfombras y moquetas => Para aspirar en suelos resistentes => Aspirar con accesorios Extraer los accesorios combinados del portaaccesorios tirando en la dirección de la flecha. a)Boquilla larga Para aspirar en juntas y rincones. Para los lugares de difícil acceso puede alargarse el accesorio combinado extendiendo la boquilla larga a modo de telescopio con dos posiciones.
  • Página 70 Aspirado En las pausas cortas mientras se está pasando el aspirador puede utilizarse el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato. Introducir la pieza estriada de plástico del racor de la boquilla en la entalla-dura que hay en la parte posterior del apa-rato.
  • Página 71: Tras El Trabajo

    Tras el trabajo Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión a la red de la toma de corriente. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Al tirar nuevamente del cable de alimentación de red se vuelve a activar el freno del cable, y para desactivarlo se efectúa un leve tirón.
  • Página 72 Tras el trabajo Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura *En función del equipamiento Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico. *En función del equipamiento Desbloquear el tubo telescópico presionando la tecla desplazable / el manguito desplazable en la dirección...
  • Página 73: Cambio Del Filtro

    Cambio del filtro Cambio de la bolsa filtrante MEGAfilt ® SuperTEX Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de forma intensa y constante cuando la boquilla no está en contacto con el suelo y la potencia de aspiración está en posición máxima, es necesario cambiar la bolsa filtrante, aun cuando no esté...
  • Página 74 Cambio del filtro Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse en intervalos regulares golpeándolo ligeramente o lavándolo. Abrir la tapa del compartimento colector de polvo. Retirar el filtro protector del motor en la dirección de la flecha.
  • Página 75: Mantenimiento

    Cambio del filtro Introducir el filtro Hepa nuevo y encajarlo. Cerrar la rejilla de salida. Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico. Cuidados Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe.
  • Página 76: Accesorios Opcionales / Piezas De Repuesto

    Accesorios opcionales Paquete de filtros de repuesto VZ52AFP2 Contenido: 5 bolsas filtrantes MEGAfilt ® SuperTEX con cierre 1 Filtro de salida Microsan Tipo P / N˚ identificación 462587 Filtro HEPA (clase H12) VZ151HFB Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio.
  • Página 77 Piezas de repuesto El recogehilos (1/2) y el suplemento para pulir (3) pueden adquirirse cuando se necesiten a través del servicio de asistencia técnica. Recogehilos (1): N˚ identificación 188565 Recogehilos (2): N˚ identificación 184773 Suplemento para pulir (3): N˚ identificación 482209...
  • Página 82 DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
  • Página 84 Gedruckt auf Recyclingpapier Printed on recycled paper Imprimé sur papier recyclé Stampato su carta riciclata Impreso sobre papel reciclable Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet. The design of this product is environment-friendly. All plastic parts are identified for recycling purposes Le design de ce produit est écologique.

Tabla de contenido