Bostitch BT1855 Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch BT1855 Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadora y engrapadora neumática
Ocultar thumbs Ver también para BT1855:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BT1855 & SX1838
PNEUMATIC BRAD NAILER & STAPLER
CLAVADORA Y ENGRAPADORA NEUMÁTICA
CLOUEUSE À TÊTE PERDUE ET AGRAFEUSE
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE
BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
180585REVB 09/08
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bostitch BT1855

  • Página 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Página 16: Available Accessories

    AVAILABLE ACCESSORIES BT55/SX38-TIPS BT55/SX38-RK BT1855/SX1838 TIP PACK BT1855/SX1838 REBUILD KIT (INCLUDES 6 NO-MAR TIPS) BT13XX SERIES SX5035 SERIES 18 GAUGE 5.5 mm (7/32”) 18 GAUGE BRAD NAILS CROWN TVA-15 BT1855/SX1838 TRIGGER VALVE KIT -16-...
  • Página 17: Bostitch Finish & Trim Products

    BOSTITCH FINISH & TRIM PRODUCTS FN1664K N62FNK-2 INDUSTRIAL 16 GAUGE OIL-FREE INDUSTRIAL 15 GAUGE OIL-FREE FINISH KIT FINISH NAILER KIT PRO-3850 HP118K 9.5 MM X 15 MM (3/8” X 50’) INDUSTRIAL 23 GAUGE MICRO PINNER PREMIUM QUALITY POLYURETHANE AIR HOSE PRO-1450 6.4 MM X 15 MM (1/4”...
  • Página 18: Introducción

    Productos Bostitch para remate y detalle........
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
  • Página 20: Componentes De La Herramienta

    COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA Tapa del Agarre armazón cómodo sobremoldeado Escape posterior Protector del Conector de armazón aire giratorio Armazón Bloqueo del gatillo Gatillo Modo de activación Interruptor selector Sacapuntas Control Dial-A-Depth ™ Depósito Indicador de recarga Botón de liberación Gancho para el cinturón Llave hexagonal Disparador...
  • Página 21: Especificaciones De La Herramienta

    NO SUPERE ESTA PRESIÓN OPERATIVA RECOMENDADA. Consumo de aire: Los modelos BT1855 y SX1838 requieren 80.1 litros por minuto o LT/MIN (2.83 pies cúbicos por minuto o C.F.M.) de aire libre a 5.6 kg/cm (80 PSI) para operar a razón de 60 fijaciones por minuto. Para determinar el compresor de aire del tamaño adecuado, tome la velocidad real con la cual se operará...
  • Página 22: Suministro De Aire Y Conexiones

    SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire de la herramienta al desconectarse de la fuente de alimentación.
  • Página 23: Carga De La Herramienta

    Cargue las grapas en el canal. 3. Empuje el depósito hacia delante hasta que se enganche el pestillo. CARGA DE LA BT1855 1. Oprima el botón de liberación del depósito y mueva hacia atrás el depósito. 2. Abra el depósito totalmente y gire la herramienta de lado con el área de descarga apuntando lejos de usted y de otras personas.
  • Página 24: Control De Bloqueo Del Gatillo

    Advertencia: Siempre desconecte el suministro de aire antes de hacer ajustes porque puede activarse la unidad casualmente, causando posibles lesiones. Los modelos BT1855 y SX1838 tienen un sistema de gatillo seleccionable que permite al usuario elegir entre los siguientes modos de funcionamiento: 1.
  • Página 25: Dial-A-Depth

    • Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola por la manguera de aire. • No altere ni modifique el diseño o función original de esta herramienta sin la aprobación de BOSTITCH, INC. • Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás.
  • Página 26: Instalación Del Gancho Para El Cinturón

    INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA EL CINTURÓN Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas. Siempre quite el gancho para el cinturón de la herramienta al seleccionar el Modo de disparo de contacto.
  • Página 27: Funcionamiento De La Herramienta

    FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta.
  • Página 28: Procedimiento Para Despejar Atascos

    Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpear una placa de metal en la pared, un tornillo o algún otro objeto duro. Los modelos BT1855 y SX1838 cuentan con una arquitectura de canal de impulso abierto para despejar atascos. Para despejar un atasco siga este procedimiento: 1.
  • Página 29: Revisión Funcional De La Herramienta

    PIEZAS DE REPUESTO: Al cambiar piezas, solamente use repuestos genuinos BOSTITCH. No use piezas modificadas. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, fíjese en que las piezas internas estén limpias y lubricadas. Use Parker “O”-LUBE, Magnalube u otro lubricante equivalente en todas las juntas tóricas.
  • Página 30: Lista De Verificación De Mantenimiento

    LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione el Confirme que el sistema de Consulte la sección Revisión Diariamente funcionamiento del gatillo o disparo funcione bien funcional de la herramienta disparador en este manual Drene la condensación de los Previenelaacumulacióndehumedad Abra la llave de drenaje en Diariamente...
  • Página 31: Solución De Problemas

    El impulsor está roto o picado ....Cambie el impulsor (revise el anillo del pistón) El depósito está seco o sucio ....Limpie/lubrique con Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH El depósito está...
  • Página 32: Accesorios Disponibles

    ACCESORIOS DISPONIBLES BT55/SX38-TIPS BT55/SX38-RK PAQUETE DE PUNTAS PAQUETE DE BT1855/SX1838 RECONSTRUCCIÓN (INCLUYE 6 PUNTAS BT1855/SX1838 QUE NO MARCAN) SERIE BT13XX SERIE SX5035 CORONA CALIBRE CLAVILLOS CALIBRE 18 18 5.5 MM (7/32”) TVA-15 BT1855/SX1838 PAQUETE DE VÁLVULA DEL GATILLO -32-...
  • Página 33: Productos Bostitch Para Remate Y Detalle

    PRODUCTOS BOSTITCH PARA REMATE Y DETALLE FN1664K N62FNK-2 PAQUETE DE CLAVADORA INDUSTRIAL PAQUETE DE DE REMATE CALIBRE 15 SIN ACEITE REMATE INDUSTRIAL CALIBRE 16 SIN ACEITE PRO-3850 HP118K MANGUERA DE AIRE DE PAQUETE DE MICROCLAVETEADORA POLIURETANO DE PRIMERA CALIDAD INDUSTRIAL CALIBRE 23 DE 9.5 MM X 15 M (3/8”...
  • Página 48: Accessoires Disponibles

    ACCESSOIRES DISPONIBLES EMBOUTS POUR BT55/SX38 BT55/SX38-RK JEU D'EMBOUTS POUR ENSEMBLE DE RÉASSEMBLAGE BT1855/SX1838 POUR BT1855/SX1838 (COMPREND 6 EMBOUTS ANTI-MARQUES) SÉRIE BT13XX SÉRIE SX5035 CLOUS À TÊTE PERDUE (BRAD) AGRAFES ÉTROITES CALIBRE 18 5.5 MM (7/32 PO) CALIBRE 18 TVA-15 BT1855/SX1838 ENSEMBLE DE SOUPAPE DE GÂCHETTE...
  • Página 49: Produits De Finition Et D'habillage Bostitch

    PRODUITS DE FINITION ET D’HABILLAGE BOSTITCH FN1664K N62FNK-2 ENSEMBLE DE CLOUEUSE DE FINITION ENSEMBLE DE CLOUEUSE DE FINITION INDUSTRIELLE SANS HUILE, CALIBRE 15 INDUSTRIELLE SANS HUILE, CALIBRE 16 PRO-3850 HP118K TUYAU À AIR EN POLYURÉTHANE DE ENSEMBLE DE CLOUEUSE MICRO PREMIÈRE QUALITÉ...

Este manual también es adecuado para:

Sx1838k

Tabla de contenido