Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright Bostitch...
2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase de soldadura de soldadura en contacto con Bostitch en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. Peso (sin paquete de batería) 3,53 3,53 El que suscribe es responsable de la compilación del archivo Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con...
EsPañOL ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado que, si no se evita, podría provocar la muerte o a tierra. lesiones graves. c ) No exponga las herramientas eléctricas a la ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro lluvia ni a condiciones húmedas.
) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas la herramienta y hágala reparar por un centro de servicios eléctricas. Compruebe si hay desalineación o autorizado de Bostitch. bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el •...
Cargadores ejemplo, listones de tejados, etc.; ʵ cuando cierre cajas o cajones; Los cargadores Bostitch no necesitan ningún ajuste y están ʵ cuando ajuste sistemas de transporte de seguridad, como diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario. por ejemplo, vehículos, vagones, etc.
EsPañOL Funcionamiento del cargador • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la carga de la batería.
• Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los Las baterías de Bostitch cumplen todas las normas de transporte cargadores Bostitch. aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y •...
Página 54
Tipo de baterÍa consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, Los BTCN560 y BTCN565 funcionan con un paquete de baterías etiquetado o marcado y documentación. de 18 voltios.) La información expuesta en esta sección del manual se Estos paquetes de baterías pueden usarse: BTCB182, BTCB183.
18 Uso Previsto firmemente del paquete de pilas para sacarlo del asa de Las clavadoras de estructuras sin cable BTCN560 y BTCN565 han la herramienta. sido diseñadas para colocar clavos en piezas de madera. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como La clavadora de estructuras sin cable BTCN560 ha sido diseñada...
14 exclusivamente accesorios recomendados por Bostitch. 1. Para clavos cortos, seleccione la velocidad 1 colocando el 3. Inserte la tira de clavos en la ranura de carga situada en un interruptor en posición totalmente a la izquierda.
Manejo de la Herramienta (Fig. A) La herramienta sigue funcionando totalmente en modo La clavadora BTCN560 puede funcionar usando uno de los secuencial, pero el motor se prepara inmediatamente para el dos modos: modo de funcionamiento secuencial y modo de próximo clavo después del disparo, para minimizar el tiempo de...
MANTENIMIENTO hERRaMIEnTa caLIEnTE Su herramienta eléctrica Bostitch ha sido diseñada para Deje que la herramienta se enfríe antes de seguir utilizándola. funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen Liberación de bloqueos (Fig. A, C) cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.
Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por Bostitch no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por Bostitch.
MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE UTILIZANDO EL SIGUIENTE CUADRO. En caso de problemas más graves o si el problema persiste, póngase en contacto con el agente de reparaciones autorizado Bostitch más próximo a su domicilio que se indica en este manual.
Página 61
Restos en el cargador Limpie el cargador. Cargador gastado. Cambie el cargador. Consulte a un agente de reparaciones autorizado por Bostitch. Cuchilla de clavado dañada o gastada Cambie la cuchilla de clavado. Consulte a un agente de reparaciones autorizado por Bostitch.
Página 62
Limpie la zona de la boquilla y observe de cerca las piezas pequeñas de clavos rotos atascadas en la pista. Cargador gastado Cambie el cargador. Consulte a un agente de reparaciones autorizado por Bostitch. Anilla de empuje dañada Cambie la anilla. Consulte a un agente de reparaciones autorizado por Bostitch.
Página 135
1–ajuste a definição de velocidade para a posição 2. Cartucho gasto Substitua o cartucho. Contacte um agente de reparação autorizado da Bostitch. A mola do impulsor está danificada Substitua a mola. Contacte um agente de reparação autorizado da Bostitch.