Bostitch BTF83C Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch BTF83C Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadora alimentada por rollo de 15 grados
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTF83C
15 DEGREE COIL FRAMING NAILER
CLOUEUSE À BOBINE POUR CHARPENTE 15 DEGRÉS
CLAVADORA ALIMENTADA POR ROLLO DE 15 GRADOS
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA
FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE
BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
9R217400RA 12/16
final size: 5.5 in x 8.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bostitch BTF83C

  • Página 1 LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L’OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH. 9R217400RA 12/16 final size: 5.5 in x 8.5 in...
  • Página 12: Introducción

    BOSTITCH, construidos según los mismos estándares exigentes. Le modèle BTF83C a été conçu pour être utilisé avec des clous pour charpente en bobine de 15°. BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el desempeño del producto si nuestras herramientas se utilizan con sujetadores o accesorios que no cumplan con los requisitos específicos...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.
  • Página 14: Mantenimiento De La Herramienta

    ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Todos las medidas de tornillos y tuercas son métricas. ACTIVACIÓN MODELO DE LA LARGO ALTURA ANCHO PESO HERRAMIENTA Activador secuencial/ 358 mm 317 mm BTF83C activador por 127 mm (5") 3,72 kg (8,2 lb) (14,1") (12,5") contacto -14-...
  • Página 15: Modes De Operación

    (181 litros por minuto) que se requieren para operar la herramienta a una velocidad de 100 clavos por minuto. MODES DE OPERACIÓN BOSTITCH OFRECE DOS MODOS DE OPERACIÓN PARA ESTA HERRAMIENTA. DISPARO SECUENTIAL: El disparo secuential requiere que el operador mantenga la herramienta contra la superficie de trabajo antes de jalar el gatillo.
  • Página 16: Para Cambiar Las Modalidades De Operación

    PARA CAMBIAR LAS MODALIDADES DE OPERACIÓN Desconecte la línea de aire de la herramienta y retire los clavos del cargador antes de realizar ajustes o podrían producirse lesiones corporales. Conozca siempre la modalidad de operación de la herramientas antes de conectarla a un suministro de aire y/o de utilizar la herramienta.
  • Página 17: Regulador

    Se necesita una lubricación frecuente, pero no excesiva, para obtener el óptimo rendimiento. Use el Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH, PREMOIL-4oz u otro equivalente. No use aceite ni aditivos detergentes porque estos lubricantes causarán un desgaste acelerado a los sellos y topes de la herramienta, ocasionando un rendimiento deficiente y mantenimiento frecuente de la herramienta.
  • Página 18: Ajuste Del Control De Profundidad Del Clavo

    5. Refermez le portillon. Vérifiez que le verrou s’enclenche bien. (Si ce n’est pas le cas, vérifiez qu’aucune tête de clou ne se trouve dans la rainure sur le nez.) NOTA: Use solamente clavos recomendados para usarse con las clavadoras enmarcadoras de BOSTITCH o clavos que reúnan las especificaciones de BOSTITCH.
  • Página 19: Extracción De Clavos

    2. OPERACIÓN DEL DISPARO DE CONTACTO OPERACIÓN BOSTITCH ofrece dos tipos de modos de operación que funcionan de distinta manera: disparo secuential e disparo de contacto. Cada modo tiene ventajas específicas. Debe evaluar su proyecto de construcción en particular para determinar qué modo es el mejor.
  • Página 20: Operación Del Disparo Secuential

    Su nueva herramienta de BOSTITCH se puede configurar para usar en el modo “Interruptor convencional” del disparo de contacto. Para impulsar un clavo, tanto el “interruptor” como el gatillo deben estar oprimidos. En las herramientas de disparo de contacto convencionales, el gatillo puede mantenerse oprimido y cada “contacto”...
  • Página 21: Funcionamiento Del Disparo De Contacto

    Utilice una cantidad pequeña de aceite en todas las superficies y pivotes móviles. Después del rearmado, añada unas cuantas gotas del Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH mediante la conexión de la línea de aire, antes de probar la herramienta.
  • Página 22: Presión Y Volumen Del Suministro De Aire

    Compruebe el suministro de aire La válvula puede estar congelada Caliente la herramienta. Lubrique con aceite para herramientas neumáticas BOSTITCH o aceite neumático para peso de invierno con glicol etileno Juntas tóricas dañadas o desgastadas Reemplace el burlete/las juntas tóricas con el Kit de reparación de junta tórica de la clavadora de marcos...
  • Página 34 -34-...
  • Página 35 -35-...
  • Página 36 (DEC 2016) Part No. 9R217400RA BTF83C Copyright © 2016 BOSTITCH -36-...

Este manual también es adecuado para:

Btf83c-ca

Tabla de contenido