Transfer Stand Assist
2 Sécurité
2.1 Lignes directives générales
AVERTISSEMENT !
– NE PAS utiliser ce produit ou tout autre équipement
disponible en option sans avoir lu et compris
complètement ces instructions et toute autre
documentation d'instructions supplémentaire, telle que
les manuels d'utilisation, les manuels de maintenance
ou feuilles d'instruction fournies avec ce produit ou
l'équipement en option. Si vous ne comprenez pas
les avertissements, mises en garde ou instructions,
contactez un professionnel de santé, revendeur ou
technicien avant d'essayer d'utiliser cet équipement,
sous peine de risquer des blessures ou des dommages.
– Vérifiez votre sangle à la livraison, si elle n'est pas en
parfait état, prenez contact avec votre fournisseur.
2.2 Charge de fonctionnement en sécurité
S
M
L
XL
3 Utilisation
3.1 SANGLE Conseil d'application
AVERTISSEMENT !
– Contrôlez régulièrement les sangles pour repérer
toute trace d'usure et de dommage* - N'utilisez
JAMAIS de sangle endommagée. (*Conformément aux
réglementations de chaque pays).
– En cas de doute, n'essayez pas d'utiliser la sangle
et demandez conseil à un professionnel ou à votre
fournisseur.
– Invacare®recommande qu'un professionnel exécute
toujours une évaluation des risques avant de remettre
le matériel de levage. Choisissez toujours le modèle et
la dimension de la sangle selon le poids, la taille et les
capacités physiques des patients.
– Si vous avez des doutes quant à l'utilisation des sangles
Invacare avec le matériel d'un autre fabricant, prenez
contact avec Invacare® ou votre fournisseur pour
obtenir un avis.
SANGLE Conseil d'application - Assis sur une
chaise/Fauteuil roulant ou sur le côté du lit
AVERTISSEMENT !
– Ne mettez pas le patient complètement en position
debout avec la sangle de transfert, il pourrait se blesser.
1.
Faites pencher le patient vers l'avant, en vous assurant qu'il est
bien soutenu, pour réduire le risque de chute et lui assurer une
sensation de sécurité.
2.
Faites glisser la sangle derrière le dos du patient au centre, en
alignement avec la base de la colonne vertébrale.
3.
Asseyez le patient, dos contre la sangle. Illustration n° 1.
4.
Tirez le support de jambe sous chaque cuisse du patient,
jusqu'à ce qu'il entoure complètement les cuisses du patient.
Illustration n° 2.
6
Solid
1484689
200 kg
1484690
200 kg
1484691
200 kg
1485117
200 kg
3.2 Fixez les boucles au palonnier
AVERTISSEMENT !
– N'utilisez que les palonniers et appareils de levage
avec marquage CE, de préférence avec une charge
de fonctionnement en sécurité égale ou supérieure à
celle de la sangle. Si la charge de fonctionnement en
sécurité est inférieure à celle de la sangle, la charge
de fonctionnement en sécurité du palonnier ou de
l'appareil de levage sera applicable.
– Vérifiez toujours que toutes les attaches sont bien
fixées au palonnier ou à la sangle de levage.
1.
Déterminez le meilleur point de fixation de la sangle de transfert
selon la taille du patient. Pour un patient de grande taille, le point
de fixation doit être le plus près possible du patient et vice-versa.
Les sangles à code couleur peuvent être utilisées pour
placer le patient en différentes positions.
La couleur permet de fixer facilement les deux côtés de
la même façon.
Il n'est pas nécessaire que le code couleur du haut et
du bas soit le même.
2.
Fixez la sangle de transfert aux points de fixation:
•
Tirez le support de cuisse vers l'avant et fixez-le aux points
de fixation inférieurs juste au-dessus de la genouillère
pivotante. Illustration n° 3.
•
Les sangles supérieures (épaules) passent autour de chaque
bras de levage. Illustration n° 4.
•
Utilisez la sangle à code couleur la plus proche du patient
pour lui assurer stabilité et confort.
•
La sangle à code couleur se fixe au bouton prévu à cet effet.
•
Le même point à code couleur est utilisé sur chaque bras
de levage.
•
Utilisez toujours le même code couleur de chaque côté de
la sangle de transfert.
1 Generalità
1.1 Simboli
Nel presente manuale tutte quelle situazioni non sicure o
pericolose che possono portare a lesioni alle persone o
danni ai materiali sono evidenziate mediante simboli. Qui
di seguito sono riportate le spiegazioni di tutti i possibili
avvertimenti.
ATTENZIONE! Situazione di pericolo potenziale che, se
non evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA! Situazione di pericolo potenziale che, se
non evitata, potrebbe causare danni al prodotto o lesioni
lievi o entrambi.
Indica consigli utili, raccomandazioni e informazioni per un
uso efficace e senza inconvenienti.
IMPORTANTE Situazione di pericolo che, se non evitata,
potrebbe essere causa di danni materiali.
Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE
riguardante i dispositivi medici.
La data di lancio di questo prodotto è indicata nella
dichiarazione di conformità CE.
Per il massimo carico in sicurezza
consultare Il Manuale dell'Utilizzatore
non superare i 95°C nel lavaggio
IITI
1487866A