Delphi Diavia Instrucciones De Montaje página 9

Ocultar thumbs Ver también para Diavia:
(I)
Montare la cinghia di trasmissione fornita «8A» in
sostituzione della cinghia originale eliminata, col-
legando puleggia motore «M», puleggia tendi-cin-
ghia originale «Gt», puleggia alternatore «A»,
elettropuleggia compressore «7».
Per un corretto allineamento della cinghia, posiz-
ionarla sulla 1ª gola dell'elettropuleggia del com-
pressore, come indicato in riquadro.
(F)
Poser la courroie d'entraînement fournie «8A», à
la place de la courroie d'origine éliminée, et con-
necter la poulie moteur «M», la poulie tendeur
d'origine «Gt», la poulie alternateur «A», la poulie
électrique du compresseur «7».
Pour un alignement correct de la courroie , la posi-
tionner sur la 1ère gorge de la poulie électrique du
com-presseur, comme indiqué dans l'encadré.
(GB)
Install the supplied transmission belt «8A» to replace the original
belt which was discarded. Hook up the driving pulley «M», original
belt tightening pulley «Gt», alternator pulley «A» and compressor
pulley «7». To correctly align the belt, position it in the 1st groove
of the electric compressor pulley as indicated in the inset in the fig-
ure.
(D)
Gelieferten Antriebsriemen «8A» anstelle des ausgeschiedenen
Original-Riemens einbauen und an Motorriemenscheibe «M»,
Original-Spanner «Gt», Drehstromgenerator-Riemenscheibe «A»,
Kompressor-Elektroriemenscheibe «7» montieren.
Für eine korrekte Ausrichtung des Riemens, auf der ersten Rille
der Elektroriemenscheibe des Kompressors, wie im Ausschnitt
positionieren.
7A
(E)
Montar la banda de transmisión abastecida «8A» en substitución
de la banda original eliminada, conectando la polea motor «M», la
polea tensor de correa original «Gt», la polea alternador «A», la
eléctropolea compresor «7». Para una correcta alineación de la
banda, colocarla en el 1° canal de la eléctropolea del compresor,
como indicado en el recuadro.
9
loading

Este manual también es adecuado para:

A07fi202