SOMFY ELIXO SMART io Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ELIXO SMART io:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ELIXO SMART io
Manuel d'utilisation
FR
User's manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
HU
Uživatelská příručka
CS
Manual de utilizare
RO
Manuale d'uso
IT
Manual de uso
ES
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Kullanım kılavuzu
TR
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY ELIXO SMART io

  • Página 1 ELIXO SMART io Manuel d'utilisation Manual de uso User’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Bedienungsanleitung Kullanım kılavuzu Handleiding Instrukcja obsługi Használati útmutató Uživatelská příručka Manual de utilizare Manuale d’uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Le non respect de ces instructions pourrait gravement Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au blesser des personnes, par exemple écrasées par le quotidien.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    Contacter immédiatement un installateur professionnel de la L’ajout de tout accessoire ou de tout composant non motorisation et de l’automatisation de l’habitat. préconisé par Somfy est interdit. Le non respect de ces  DANGER instructions pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
  • Página 4: Fonctionnement Et Utilisation

    • Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt puis le retrait du portail. Avec une télécommande 3 touches • Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la ré-ouverture du portail. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 5: Ajout De Télécommandes

    2) Tourner la clé d’un quart de tour vers la gauche. 3) Tourner la poignée de déverrouillage vers la droite. Attention Ne pas pousser le portail violemment. Accompagner le portail tout au long de sa course lors des manoeuvres manuelles. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    230 V - 500 W max • soit 5 lampes fluocompactes ou à leds Sortie éclairage déporté • soit 2 alimentations pour leds à basse tension • soit 1 éclairage halogène 500 W max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 7: General Information

    We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of Users do not have the right to make any modifications safety, comfort and time saving on a daily basis.
  • Página 8: Safety Instructions Relating To Operation

    • that the motorisation changes direction when the gate Somfy cannot be held liable for any damage resulting encounters an object measuring 50 mm positioned from failure to follow the instructions in this manual.
  • Página 9: Use And Operation

    • When an obstacle is detected during opening, the gate will stop then close again. • If an obstacle is detected during closing, the gate will stop then open again. With a 3-button remote control Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 10: Adding Remote Controls

    B will also open the gate fully. three times a year. 4.2. Replacing the battery Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 11: Technical Data

    Auxiliary output control: 4 Max. 230 V - 500 W • either 5 fluocompact or LED lights Offset lighting output • or 2 power supplies for low-voltage LEDs • or 1 halogen light, max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen. WARNUNG 1.2. Support Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei erfüllen. unsachgemäßer Installation zu schweren Verletzungen kommen kann.
  • Página 13: Sicherheitshinweise Bei Der Benutzung

    Wenn bei der Benutzung dieses Antriebs Fragen au auchen Antrieb nicht entriegelt ist. und für alle weiterführenden Informationen wenden Sie sich WARNUNG an den Monteur oder nutzen Sie die Internetseite www.somfy. Die manuelle Entriegelung kann eine unkontrollierte com. Bewegung des Tors zur Folge haben.
  • Página 14: Bedienung Und Funktionsweise

    • Wird während des Öffnens ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und schließt wieder ein Stück. Mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten • Wird während des Schließens ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und öffnet sich dann wieder. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 15: Hinzufügen Von Funkhandsendern

    4.1.2. Notstrombatterie Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, sollten Sie dreimal pro Jahr die Spannungsversorgung unterbrechen und den Antrieb das Tor einige Male mit der Batterie öffnen und schließen lassen. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 16: Austausch Der Knopfbatterie

    (Keygo io, Situo io, ...) 230 V - 500 W max. • also 5 Kompaktleuchtstofflampen oder mit LEDs Ausgang Außenbeleuchtung • also 2 Niederspannungsspeisun- gen für LEDs • also 1 Halogenbeleuchtung 500 W max. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 17: Veiligheidsvoorschriften

    Somfy, kunt u terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg opnemen met een Somfy adviseur die voor u klaar staat om u begeleiden. is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot Het Gebruik

    • of de motorisatie van richting verandert als het hek gevaar. een voorwerp van 50 mm tegenkomt dat geplaatst is Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg op de halve hoogte van de vleugel. is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze Als dit niet zo is, neem dan direct contact op met een handleiding.
  • Página 19: Werking En Gebruik

    • Bij een detectie van een obstakel tijdens het openen, wordt het hek Met een afstandsbediening met 3 toetsen gestopt en teruggetrokken. • Bij een detectie van een obstakel tijdens het sluiten, wordt het hek gestopt, daarna wordt het hek automatisch weer geopend. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 20: Toevoegen Van Afstandsbedieningen

    Bijvoorbeeld: als de toets van de afstandsbediening A het totaal openen de accu te laten werken. van het hek bedient, zal de toets van de nieuwe afstandsbediening B ook het totaal openen van het hek bedienen. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 21: Batterij Vervangen

    (Keygo io, Situo io enz.) 230 V - 500 W max. • bestaande uit 5 compacte fluorescentielampen of leds Uitgang verlichting op afstand • 2 voedingseenheden voor laagspannings ledlampen • 1 halogeenverlichting van max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 22: Informacje Ogólne

    Nieprzestrzeganie tych zaleceń mogłoby spowodować i oszczędności czasu. poważne obrażenia ciała, na przykład przygniecenie Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie przez bramę. stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika Użytkownik nie jest upoważniony do wykonywania nawet renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na najdrobniejszych zmian.
  • Página 23: Informacja O Zagrożeniach - Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy pomimo wszystko, zaistnieje taka sytuacja, należy koniecznie upewnić się, że żadne nieprzeszkolone osoby natychmiast skontaktować się z lekarzem lub udać się nie będą mogły uruchomić bramy. do szpitala. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 24: Recykling I Usuwanie Zużytego Sprzętu

    Oświetlenie strefowe włącza się w chwili uruchomienia napędu i gaśnie po 60 minutach od całkowitego zatrzymania napędu. Jeśli pilot zdalnego sterowania został zaprogramowany do obsługi Zamykanie oświetlenia, działanie jest następujące: W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami Stop STOP Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25: Dodanie Pilotów Zdalnego Sterowania

    B będzie również sterował całkowitym otwieraniem bramy. 3.4. Ręczne odblokowanie w przypadku awarii 1) Wprowadzić klucz do zamka. 2) Obrócić klucz o ćwierć obrotu w lewo. 3) Obrócić dźwignię odblokowującą w prawo. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 26: Dane Techniczne

    230 V - 500 W • albo 5 lamp fluorescencyjnych lub ledowych • albo 2 źródła zasilania do Wyjście niezależnego oświetlenia lamp ledowych niskonapię- ciowych • albo 1 oświetlenie halogeno- we maks. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 27: Általános Információk

    FIGYELMEZTETÉS 1.2. Vevőszolgálat A személyek biztonsága érdekében fontos betartani az A Somfy célja, hogy megismerje az ügyfelek igényeit és reagáljon azokra. összes utasítást, mert a helytelen felszerelés súlyos sérüléseket okozhat. Őrizze meg a használati utasítást. A Somfy rendszerek választékával, beszerzésével és beépítésével kapcsolatban kérje a Somfy rendszer beszerelőjének segítségét, vagy...
  • Página 28: Vigyázat! - Fontos Biztonsági Utasítások

    Azonnal forduljon lakások motorizálásában és A használaton kívüli motoros működtetőrendszert ne automatizálásában jártas szakemberhez. kezelje háztartási hulladékként. Adja le a motoros működtetőrendszert a forgalmazónál vagy a település szelektív hulladékgyűjtő pontján. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 29: Működés És Használat

    2 vagy 4 gombos távirányítóval 3.1.2. Akadályérzékelés funkció működése • Ha nyitáskor akadályt észlel, a kapu leáll és visszacsukódik. • Ha záráskor akadályt észlel, a kapu leáll és visszanyit. 3 gombos távirányítóval Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 30: Távirányítók Hozzáadása

    2) Forgassa el a kulcsot negyed fordulattal balra. 3) Forgassa el a kézi kioldófogantyút jobbra. Figyelem Ne nyomja a kaput erőteljes mozdulattal. A kézi műveletek során mindvégig kísérje kézzel a mozgó kaput. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 31: Műszaki Adatok

    Segédkimenet parancs: 4 230 V - max. 500 W • vagy 5 kompakt fénycső vagy LED lámpa Külső világítás kimenete • vagy 2 táplálás alacsony feszültségű LED-ek számára • vagy 1 halogénlámpa, maximum 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 32: Obecné Zásady

    žaluzií, garážových vrat či vjezdových například v případě přivření zavírající se bránou. bran, firma Somfy se snaží všemi svými produkty vyjít vstříc všem vašim Uživatel má právo provést minimální změny. nárokům v oblasti bezpečnosti, komfortu a každodenní úspory času.
  • Página 33: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání

    Nepokoušejte se bránu otevřít ručně, pokud nebyl motorový pohon odblokován. VAROVÁNÍ Ruční odblokování může způsobit nekontrolovaný pohyb brány. Zamezte tomu, aby jakákoli přirozená překážka (větev, kamení, vysoká tráva atd.) bránila pohybu brány. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 34: Funkce A Používání

    • V případě detekce překážky během otevírání brány se brána zastaví, funkce je následující: a poté provede pohyb zpět. S dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky • V případě detekce překážky během zavírání se brána zastaví, a poté znovu otevře. S dálkovým ovladačem se 3 tlačítky Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 35: Přidání Dálkových Ovladačů

    1) Vložte klíč do zámku. 2) Otočte klíčem o čtvrtinu otáčky směrem doleva. 3) Madlem pro odemknutí otočte doprava. Upozornění Bránu netlačte násilím. Při ruční manipulaci bránu přidržujte po celou dobu jejího pohybu. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 36: Technické Údaje

    Max. 230 V - 500 W • což odpovídá 5 kompaktním fluorescenčním nebo LED žárovkám Výstup vzdáleného osvětlení • což odpovídá 2 napájením LED nízkým tlakem • což odpovídá 1 halogenovému osvětlení max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 37: Instrucţiuni De Siguranţă

    Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest Somfy sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în manual. demersul dumneavoastră.
  • Página 38: Instrucţiuni De Siguranţă Privind Utilizarea

    în pericol siguranţa bunurilor şi a persoanelor. de acces întâlneşte un obiect de 50 mm poziţionat la jumătatea înălţimii canatului. Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest Dacă nu este cazul, contactaţi imediat un instalator manual.
  • Página 39: Funcţionare Şi Utilizare

    • Detectarea unui obstacol în timpul deschiderii determină oprirea, apoi retragerea porţii de acces. • Detectarea unui obstacol în timpul închiderii determină oprirea, apoi redeschiderea porţii de acces. Cu o telecomandă cu 3 taste Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 40: Adăugarea De Telecomenzi

    2) Rotiţi cheia cu un sfert de tură spre stânga. 3) Rotiţi mânerul de deblocare spre dreapta. Atenţie Nu împingeţi poarta cu putere. Urmăriţi poarta de-a lungul întregii curse în timpul manevrelor manuale. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41: Caracteristici Tehnice

    230 V - 500 W • adică 5 lămpi fluocompacte sau cu LED-uri Ieşire iluminare separată • adică 2 alimentări pentru LED- uri de joasă tensiune • adică o iluminare cu halogen de max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 42: Versione Tradotta Del Manuale

    Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento continuo. È sull’affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua L'utilizzatore non è autorizzato ad apportare modifiche di reputazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il alcun genere.
  • Página 43: Istruzioni Di Sicurezza Relative All'uso

    Non impedire volontariamente il movimento del cancello. domestici. Depositarle presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio. In caso di malfunzionamento, scollegare la motorizzazione dall'alimentazione disattivare immediatamente motorizzazione per consentire l'accesso. Contattare immediatamente un installatore professionista Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 44: Funzionamento E Utilizzo

    • Il rilevamento di un ostacolo durante l'apertura provoca l'arresto e Con un telecomando a 3 pulsanti poi la chiusura del cancello. • Il rilevamento di un ostacolo durante la chiusura provoca l'arresto e poi la riapertura del cancello. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 45: Aggiunta Di Telecomandi

    2) Ruotare la chiave di un quarto di giro verso sinistra. 3) Ruotare la maniglia di disinnesto verso destra. Attenzione Non spingere il cancello con violenza. Accompagnare il cancello lungo la sua corsa durante gli azionamenti manuali. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46: Caratteristiche Tecniche

    • ovvero 5 lampade fluorescenti compatte o a LED Uscita illuminazione aggiuntiva • ovvero 2 alimentatori per LED a bassa tensione • ovvero 1 illuminazione aloge- na da 500 W max. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 47: Versión Traducida Del Manual

    Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. El usuario no está autorizado a realizar ningún tipo de La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo modificación por pequeña que sea.
  • Página 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    En caso de funcionamiento incorrecto, desconecte la estar instalada. Debe depositarlas en un punto de motorización de cualquier fuente de alimentación y recogida selectiva para su reciclaje. desbloquéela inmediatamente para permitir el acceso. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 49: Funcionamiento Y Uso

    Con un mando a distancia de 3 botones • La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la parada y la posterior reapertura de la cancela. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 50: Bloqueo De La Motorización

    2) Gire la llave un cuarto de vuelta hacia la izquierda. 3) Gire el mango de desbloqueo a la derecha. Atención No empuje la cancela bruscamente. Acompañe la cancela a lo largo de su recorrido durante las maniobras manuales. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 51: Características Técnicas

    • ya sean 5 bombillas de bajo consumo o de LED Salida de iluminación externa • o bien 2 entradas para LED de baja tensión • o 1 luz halógena de máx. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 52: Γενικα

    Η Somfy δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζηµιές τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας µε που προκαλούνται από τη µη τήρηση των οδηγιών του ένα σύµβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των παρόντος εγχειριδίου. εργασιών.
  • Página 53: Προειδοποίηση - Σηµαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    της συντήρησης καθώς και κατά την αντικατάσταση Απαγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτηµάτων. εξαρτήµατος που δεν συνιστάται από την Somfy. Η µη τήρηση των οδηγιών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε χειροκίνητα την αυλόπορτα αν ο σοβαρούς τραυµατισµούς, για παράδειγµα λόγω...
  • Página 54: Λειτουργια Και Χρηση

    • Η ανίχνευση εµποδίου κατά το άνοιγµα προκαλεί το σταµάτηµα και, στη συνέχεια, την οπισθοδρόµηση της αυλόπορτας. Με τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων • Η ανίχνευση εµποδίου κατά το κλείσιµο προκαλεί το σταµάτηµα και, στη συνέχεια, το νέο άνοιγµα της αυλόπορτας. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 55: Προσθήκη Τηλεχειριστηρίων

    2) Γυρίστε το κλειδί κατά ένα τέταρτο της στροφής προς τα αριστερά. 3) Γυρίστε τη λαβή απασφάλισης προς τα δεξιά. Προσοχή Μη σπρώχνετε βίαια την αυλόπορτα. Συνοδεύετε µε το χέρι την αυ- λόπορτα σε όλη τη διαδροµή της όταν πραγµατοποιείτε χειροκίνητους χειρισµούς. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 56: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    230 V - 500 W το ανώτατο • είτε 5 λαµπτήρες φθορίου ή led • είτε 2 τροφοδοτικά χαµηλής Έξοδος εξωτερικού φωτιστικού τάσης για led • είτε 1 φωτιστικό αλογόνου 500 W το ανώτατο Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 57: Genel Bilgiler

    Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder. 1. GENEL BİLGİLER 2. GÜVENLİK TALİMATLARI Bir Somfy donanımını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün, Somfy  TEHLİKE tarafından ISO 9001 normuna uygun olarak kalite sertifikalı bir kurum Motorun montajı, bu tür mekanizmalar ve ev tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir.
  • Página 58: Dikkat - Önemli Güvenlik Talimatları

    Uzaktan kumandanın boşalmış pillerini veya her türden akım kaynağını kesiniz ve hemen ardından erişim bataryasını evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız. olanağı sağlamak için motorun kilidini açınız. Geri kazanım için bunları yetkili kuruluşlara teslim ediniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 59: Normal Çalışma

    3 tuşlu bir uzaktan kumanda ile • Açma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve sonra geri çekilmesine neden olur. • Kapanma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve sonra geri çekilmesine neden olur. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 60: Uzaktan Kumandalara Ek

    1) Anahtarı kilide sokunuz. 2) Anahtarı sola doğru çeyrek tur çeviriniz. 3) Kilit açma kolunu sağa doğru çeviriniz. Dikkat Kapıyı sertçe itmeyiniz. Elle hareket ettirdiğiniz sırada kapıya tüm hareket mesafesi boyunca eşlik ediniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 61: Teknik Özellikler

    230 V - 500 W maks • ya 5 adet flüoresan veya LED aydınlatma Harici aydınlatma çıkışı • ya 2 adet düşük gerilimli LED aydınlatma • ya 1 adet 500 W maks halojen aydınlatma Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 62 Elixo Smart io 60 50 230 220 IP 44 870 868 25 > Situo io Keygo io • • • Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 63 Elixo Smart io 3.2.5 3.2.6 • • • • • Keygo io 3.3.1 Keygo io :Keygo io 4.1.1 4.1.2 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 64 Elixo Smart io 3.2.1 Keygo io 3.1.1 STOP 3.2.2 1841036 3.2.3 STOP 3.2.4 STOP 3.1.2 • • Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 65 Elixo Smart io Somfy www.somfy.com • Somfy • 70 dB(A) Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 66 Somfy .1.1 .3.2 .1.2 .3.3 .3.4 .2.1 .3.5 .2.2 .2.3 .4.1 .2.4 .4.2 .2.5 .2.6 SOMFY ISO 9001 SOMFY Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy 103-2-EN 60335 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5139499A...

Tabla de contenido