Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DH 36DPA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Rotary Hammer
Marteau rotatif sans fi l
Martillo perforador inalámbrico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT DH 36DPA

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Rotary Hammer DH 36DPA Modèle Marteau rotatif sans fi l Modelo Martillo perforador inalámbrico...
  • Página 53: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 54 Español Mantenga el cable alejado del calor, del recogida, asegúrese de que están conectados aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. y se utilizan adecuadamente. Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 55: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas expuestas de la herramienta eléctrica y podría dar a) Recargue sólo con el cargador especifi cado una descarga eléctrica al operario. por el fabricante. 4. NO toque NUNCA una broca de la herramienta con Un cargador que es apto para un tipo de paquete las manos desnucas después de la operación.
  • Página 56: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    (3) el producto que utiliza la batería. 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería recargable metabo HPT del tipo de BSL36B18 y serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar 22. No use el producto si la herramienta o los terminales causando lesiones y daños.
  • Página 57: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    SOLAMENTE BATERÍA 12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la metabo HPT DEL TIPO DE BSL36B18. LOS DEMÁS batería a condiciones de lluvia a humedad. TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR 13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente LESIONES! (120 voltios).
  • Página 58: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las 7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando cargas para evitar que el cargador se recaliente. ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, 15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del detenga inmediatamente la recarga.
  • Página 59: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
  • Página 60: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 61: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Martillo perforador inalámbrico (DH36DPA) Modelo DH36DPA Voltaje 36 V Velocidad sin carga 0 – 1 100 /min Régimen de impacto a plena carga 0 – 4 300 /min Hormigón 1–1/8" (28 mm) Capacidad Taladrado Acero 1/2" (13 mm) Madera 1–1/4"...
  • Página 62: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES MÉTODO DE CARGA Acción combinada de rotación y percusíon NOTA ○ Perforación de orifi cios de anclaje Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, ○ Perforación de orifi cios de hormigón tenga en cuenta los puntos siguientes: ○...
  • Página 63 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Antes de Parpadea No se enciende durante 0.5 segundos Conectada a la fuente de la carga (ROJO) (apagada durante 0.5 segundos). alimentación Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 64: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB Cuando se produce un problema inesperado, los datos Como la substancia química interna de las baterías en un dispositivo USB conectado a este producto podrían nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho dañarse o perderse.
  • Página 65: Antes De La Utilización

    Español (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 9) (2) Ajuste el asa lateral al ángulo que permita la utilización Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el más fácil, y después gire fi rmemente la empuñadura testigo indicador de alimentación USB se encenderá. del asa lateral para fi...
  • Página 66 Español (4) Para extraer la broca, tire completamente de la Colector de polvo (B) empuñadura en el sentido de la fl echa y tire hacia afuera de la broca. (Fig. 12) Broca Sujetador Fig. 12 Fig. 14 4. Cuando instale la copa de polvo o el lector de polvo PRECAUCIÓN (B) (Accesorios facultativos) (Fig.
  • Página 67 Español 6. Confi rmar la dirección de rotación de la broca (Fig. 15) Se enciende; La broca rota hacia la derecha (visto desde atrás) al La carga restante de la batería es oprimir el lado R del botón. (Fig. 15). del 25% –...
  • Página 68 Español 8. Uso de la luz LED INSTRUCCIONES DE USO Cuando se tira del interruptor, la luz LED iluminará automáticamente la parte de la punta de la PRECAUCIÓN herramienta. (Fig. 17) ● Para evitar accidentes, asegúrese de apagar el La luz LED se apagará automáticamente 10 segundos interruptor y desconectar la batería a la hora después de liberar el interruptor.
  • Página 69 Español (1) Montar la broca. (2) Presionar el interruptor de gatillo después de poner Sujetador Portabrocas la punta de la broca en la posición para taladrar. Cubierta frontal (Fig. 19) Adaptador del portabrocas Parte del SDS plus vástago Fig. 21 PRECAUCIÓN Fig.
  • Página 70 Español (1) Montar la punta rompedora o cortafríos. PRECAUCIÓN (2) Presionar el pulsador y colocar la palanca de cambio ● Tener cuidado en no prolongar excesivamente en medio de la marca y la marca (Fig. 24). el accionamiento de la herramienta, ya que de Se desbloquea la rotación, girar el sujetador y ajustar lo contrario, pueden dañarse los tornillos por el el cortafríos en la posición deseada (Fig.
  • Página 71: Control De Fuerza Reactiva

    Español 8. Mode de usar la broca (espiga ahusada) y el CONTROL DE FUERZA REACTIVA adaptador de le espiga ahusada (1) Montar el adaptador de la espiga ahusada en el Este producto está equipado con una función de control de martillo perforador a batería (Fig.
  • Página 72: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de apagar el interruptor y extraer la batería antes de realizar tareas de mantenimiento e inspección. 1. Inspección de la herramienta 6. Limpieza exterior Debido a que el uso de una herramienta desafi lada Si se mancha la herramienta eléctrica, límpiela con puede causar mal funcionamiento del motor un paño seco y suave o con un paño humedecido...
  • Página 73 Español 8. Eliminación de las baterías agotadas Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT ADVERTENCIA Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No No tire las baterías agotadas. Las baterías podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento pueden explotar si se incineran.
  • Página 74: Guia De Identificacion De Problemas

    (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. 1. Herramienta eléctrica...
  • Página 75 El ventilador de enfriamiento no está Contacte con un Centro de reparaciones funcionando. autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga alimentación USB se ha...
  • Página 76: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR DH36DPA (WC) Batería (BSL36B18) ................
  • Página 77: Accesorios Opcionales (De Venta Por Separado)

    Español ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado) Taladrar orifi cios de anclaje (Rotación + golpeteo) Ancla de martillar (Golpeteo solamente) ○ Broca de taladro (Vástago cónico) y adaptador cónico Ajustador de ancla (para ajuste de ancla) (SDS plus vástago) (1) Broca de taladro (2) Adaptador cónico <Tipo de reborde exterior con tornillo hembra>...
  • Página 78 Español Perforación de orifi cio de diámetro grande (Rotación Placa guia + golpeteo) Barrena tubular Barrena tubular Núm. de Núm. de (diámetro (diámetro código código externo) externo) 1-1/4" 1-3/4" 982686 982689 (32 mm) (45 mm) Placa Pasador Barrena 1-3/8" 2" 982687 982690 guia...
  • Página 79 10. Grasa para martillo perforador 1.1 libras (500 g) (en caja plástica) Núm. de código 335781 0.13 libras (60 g) (en tubo) Núm. de código 335782 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 80 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido