Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
DH 40MC
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo perforador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT DH 40MC

  • Página 1 Model Rotary Hammer DH 40MC Modèle Marteau rotatif Modelo Martillo perforador SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............7 PRIOR TO OPERATION ..........7 SAFETY................3 HOW TO USE ............8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR ...
  • Página 28: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 29 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para usarse la herramienta eléctrica correcta para su al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 30: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de mantenimiento o de reparación requiere el...
  • Página 31: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Si tocase un circuito activo o un cable eléctrico Para garantizar una operación más segura de esta con esta herramienta, podría recibir una descarga herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño eléctrica. de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se Antes del uso, confi...
  • Página 32: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 33: Montaje Y Operación

    Es suficiente con empujar PRECAUCIÓN ligeramente el martillo perforador teniendo en cuenta Para usar herramientas tales como el puntero y, que los materiales saltan libremente, al taladrar. usar siempre piezas genuinas metabo HPT. (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista.
  • Página 34 Español Fig. 4 PRECAUCIÓN Palanaca selectora Aunque esta máquina está equipada con un Fig. 6 embrague de seguridad, si la broca se atasca en el hormigón o en otro material, la obstrucción de NOTA la broca podría hacer que el cuerpo de la máquina Gire la palanca selectora para comprobar si está...
  • Página 35 Español (2) Cuando fi je las posiciones de trabajo de herramientas Agujero de montaje Tope tales como cortafrío, etc. (a) Gire la palamca selectora. Alinee las marcas ▲ de la palanca selectora y de la tapa de la manivela como se ilustra en la Fig.
  • Página 36: Utilización Del Portabarrenas Y Del Adaptador Para Portabarrenas

    Español (2) Fijación del adaptador para portabarrenas al Adaptador de portabarrenas (Fig. 14) barrena ahusada (a) Fije el adaptador para portabarrenas al Broca de portabarrenas. barrena (b) La espiga SDS max del adaptador para (barrena portabarrenas es equivalente a la barrena. Por lo ahusada) tanto, para la instalación y el desmontaje, realice el mismo procedimiento que el mencionado en...
  • Página 37 Español Modo de taladrar (Fig. 18) (1) Conectar el enchufe a la toma de alimentación. Barrena (2) El pasador central se ha instalado un resorte. tubular Presionar ligeramente y sin torcerse hacia la pared o hacia el pared o hacia el suelo. Procurar que toda la punta de la barrena tubular esté...
  • Página 38: Mantenimiento E Inspección

    Esta lista de repuestos será de utilidad si es PRECAUCIÓN presentada junto con la herramienta al Centro La utilización de esa pulidora con escobillas de Servicio Autorizado de metabo HPT, para desgastadas más allá del límite dañará el motor. solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 39: Accesorios

    ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT.
  • Página 40 0.15 libras 70 g (en un tubo) Núm. de código 308471 15-3/4" (400 mm) 313474 0.07 libras 30 g (en un tubo) Núm. de código 981840 NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 43 ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY FRONT CAP CORD STOPPER RING CORD ARMOR D8.2 RETAINER WASHER BALL BEARING 6201DDCMPS2L RETAINER DAMPER (A) DUST WASHER (B) SIDE HANDLE ARMATURE ASS'Y 120V WING BOLT HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M5×16 ROLL PIN D2×8 HANDLE MOUNT...
  • Página 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Tabla de contenido