Metabo HPT DH 40MEY Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DH 40MEY:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
DH 40MEY
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo perforador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT DH 40MEY

  • Página 1 Rotary Hammer Model DH 40MEY Marteau rotatif Modèle Martillo perforador Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION .......3 ASSEMBLY AND OPERATION ........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS .......3 APPLICATIONS ............7 PRIOR TO OPERATION ..........7 SAFETY ................3 HOW TO USE ..............9 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR ....11 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....4 HOW TO USE THE CORE BIT ........11 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION ..5...
  • Página 30: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 31 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para usarse la herramienta eléctrica correcta para su al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 32: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de mantenimiento o de reparación requiere el...
  • Página 33: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta Si tocase un circuito activo o un cable eléctrico herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño con esta herramienta, podría recibir una descarga de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se eléctrica.
  • Página 34: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 35: Montaje Y Operación

    Montaje de la herramienta PRECAUCIÓN Para usar herramientas tales como el puntero y, usar siempre piezas genuinas metabo HPT. (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista. Lámpara de encendido Fig. 3...
  • Página 36 Español Regulación de número de rotaciones e martilleo (Fig. 4) Tabla 1 Este martillo perforador está provisto de un circuito Lámpara de de control electrónico que puede ajustar y regular el visualización Causa Solución número de rotaciones y veces de martilleo. Este martillo parpadeando rotatorio se puede utilizar ajustando el selector de Las RPM han...
  • Página 37: Modo De Utilización

    Español La herramienta Conecte la unidad no consigue a una fuente de iniciar o se ha alimentación que desconectado coincida con la debido a que la tensión entrante unidad ha sido especifi cada conectada a en la placa de Fig. 5 una fuente de identifi...
  • Página 38 Español NOTA Gire la palanca selectora para comprobar si está completamente bloqueada y cerciorarse de que no gire. (2) Cuando fi je las posiciones de trabajo de herramientas tales como cortafrío, etc. (a) Gire la palamca selectora. Alinee las marcas ▲ de la palanca selectora y de la tapa de la manivela como se ilustra en la Fig.
  • Página 39: Montaje

    Español Agujero de Adaptador de barrena montaje ahusada Tope Broca de barrena (barrena ahusada) Fig. 13 Tornillo de mariposa (2) Ponga en ON el interruptor de alimentación y perfore un agujero de base. Fig. 11 (3) Después de eliminar el polvo con una jeringa, fi je la clavija en la extremidad del anclaje e introduzca el Calentamiento (Fig.
  • Página 40: Modo De Usar La Barrena Tubular

    Español (b) La espiga SDS max del adaptador para portabarrenas es equivalente a la barrena. Por lo Barrena tubular tanto, para la instalación y el desmontaje, realice el mismo procedimiento que el mencionado en [6. Montaje de la herramienta] en la página 35. Espiga SDS max Espiga de barrena...
  • Página 41 Español Modo de taladrar (Fig. 19) (1) Conectar el enchufe a la toma de alimentación. (2) El pasador central se ha instalado un resorte. Presionar ligeramente y sin torcerse hacia la pared o hacia el pared o hacia el suelo. Procurar que toda la punta de la barrena tubular esté...
  • Página 42: Mantenimiento E Inspección

    Esta lista de repuestos será de utilidad si es montaje y asegúrese de que estén apretados presentada junto con la herramienta al Centro adecuadamente. Si hay algún tornillo fl ojo, apriételo de Servicio Autorizado de metabo HPT, para inmediatamente. solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 43: Accesorios

    ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT.
  • Página 44 1.1 libras 500 g (en una lata) Núm. de código 335781 11" (280 mm) 313473 0.13 libras 60 g (en un tubo) Núm. de código 335782 15-3/4" (400 mm) 313474 NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 47 ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY NAME PLATE FRONT CAP GRIP HOLDER HANDLE SHAFT STOPPER RING HANDLE DAMPER RETAINER WASHER RETAINER DAMPER (A) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4×20 SIDE HANDLE BIT LOCK HOLDER THRUST PLATE WING BOLT MOUNT RETAINER SPRING NUT M6 SPRING HOLDER (A) HEX.
  • Página 48 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Tabla de contenido