Instrucciones De Seguridad; Peligro De Quemaduras - Bodum 1117116 Instrucciones De Uso

French press cafetera
Tabla de contenido
Dansk
Brugsanvisning
Placer kanden på en tør, flad, skridsikker
  1
overflade. Hold godt fast om håndtaget. Drej
låget mod uret for at løsne det, træk så press-
estemplet lige op og ud af kanden.
2
For hver kop (1,25 dl) kommes 1 spsk eller
1 BODUM® måleske grovmalet kaffe i kanden.
ADVARSEL: Der må kun bruges grovmaletkaffe.
Finmalet kaffe kan tilstoppe filtret og forårsage
for højt tryk. Sæt kaffebryggeren på et skridsik-
kert underlag, der kan tåle varme.
3
Hæld varmt (ikke kogende) vand i kanden
indtil vandet står ca. 2,5 cm fra kandens øverste
kant. Rør rundt med en plastske. ADVARSEL:
Metalskeer kan ridse eller slå skår i glaskanden,
og der kan dervedopstå brud.
  4
Placer stemplet oven på pressen. Drej
låget forsigtigt med uret så det låses på plads.
Tryk ikke ned.
Lad kaffen trække i mindst 4 min.
5
Tag et fast greb om kandens håndtag.
Tuden skal være vendt væk fra Dem. Anvend
kun vægten af hånden og sænk stemplet lige
ned i kanden ved at trykke let mod den øverste
del af knoppen. De får det bedste resultat, når
stemplet sænkes langsomt og med minimalt
tryk. Hvis filteret tilstoppes eller hvis det er
svært at sænke stemplet, må De fjerne stemplet
fra kanden, røre rundt i brygget og derefter
langsomt sænke stemplet på ny. ADVARSEL:
Hvis De trykker for hårdt, kan De risikere at
skoldhed kaffee sprøjter ud af kanden.
  6
Kontroller at låget er låst fast før der
skænkes. Tryk på håndtaget på låget for at
åbne hældtuden, og skænk derefter kaffen..
  7
Rengøring – Skru filterelementet fra
hinanden og rengør stemplet hver gang,
det har været i brug. Alle dele kan vaskes
i opvaske-maskine.
 SIKKERHEDSANVISNINg
•    M å ikke anvendes på kogeplader.
•    K ontroller at der ikke forekommer ridser, 
skrammer eller skår i glaskanden. Kander 
med ridser, skrammer eller skår må ikke 
bruges. Før kanden tages i brug næste gang 
skal en ny glaskande udveksles med den
gamle kande.
•    H old børn borte fra kanden under brug. 
Varmt vand er farligt for små børn!
•    B ørn må ikke bruge denne kaffekande.
SKOLDNINGSFARE
•    V ed for stærkt tryk på stemplet kan 
skoldhed væske sprøjte ud af kanden.
•    T ryk ikke for hårdt på stemplet.
•    S kru låget på, således at tuden lukkes.
•    B rug kun grovmalet kaffe.
Español
Instrucciones de uso
Posicione el recipiente sobre una super-
  1
ficie seca, plana y antideslizante. Sostenga
firmemente la manija. Gire la tapa en sentido
anti-horario para desbloquearla, luego jale
la unidad del émbolo hacia arriba fuera del
recipiente.
Por cada taza de 1,25 dl/4 oz. introduzca en
2
la cafetera 1 cucharada o 1 medida BODUM® de
café molido grueso. ATENCION: Use solamente
café molido grueso. El café de molienda fina
puede obstruir el filtro y generar una presión
alta dentro de la cafetera. Coloque la cafetera
sobre una superficie resistente al calor y
antideslizante.
3
Vierta agua muy caliente (sin llegar al
punto de ebullición) en el recipiente, sin llenarlo
completamente (deje arriba un espacio libre
de por lo menos 2,5 cm). Revuelva el contenido
con una cuchara de plástico. ATENCION: Las
cucharas de metal pueden rayar o astillar el
recipiente de vidrio y provocar su rotura.
  4
Posicione la unidad del émbolo en la
parte superior de la prensa. Gire la tapa en
sentido horario para que suavemente encaje
en el seguro. No presione hacia abajo.
Deje reposar el café durante 4 min por lo
menos.
5
Sostenga firmemente el asa de la cafetera
con el pico de vertido girado en dirección
opuesta a usted y, sólo con el peso de su
mano, presione el émbolo, haciéndolo bajar
derecho dentro de la cafetera. Si se hace bajar
el émbolo lentamente con una presión mínima
se obtienen los mejores resultados. Si el filtro
se obstruye o si resulta difícil bajar el émbolo,
extraiga éste último, revuelva el café, coloque
de nuevo el émbolo y bájelo lentamente.
ATENCION: Si se presiona con demasiada fuer-
za, puede salir líquido caliente de la cafetera.
  6
Asegúrese que la tapa esté en la posición
con seguro antes de verter. Presione la palanca
en la tapa para abrir el vertedor y entonces
verter el café.
Limpieza – Desenrosque el filtro y limpie el
  7
émbolo después de cada uso. Todas las piezas
se pueden lavar en el lavavajillas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

•    N o apta para usar directamente sobre 
el fuego.
•    C ontrole el recipiente de vidrio para verificar 
si tiene rayaduras, grietas o si está astillado. 
No use recipientes rayados, astillados o 
agrietados. Cambie el recipiente de vidrio 
dañado antes de volver a usar la cafetera.
•    M antenga a los niños alejados de la cafetera 
durante el uso. ¡El agua caliente es un peli-
gro para los niños pequeños!
•    N o permita que los niños usen la cafetera.

PELIGRO DE QUEMADURAS

•    S i presiona el émbolo con demasiada fuerza 
hacia abajo, el líquido caliente puede salir 
de la cafetera.
•    N o presione con fuerza.
•    g ire la tapa para cerrar el pico de vertido.
•    U se solamente café molido grueso.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido