Resumen de contenidos para Beretta QUADRA GREEN 25 C.S.I.
Página 1
Installation and User Manual QUADRA GREEN 25 C.S.I. 30 C.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
Página 2
Quadra Green C.S.I. boiler complies with basic requirements of the following Directives: - Gas directive 2009/142/EC - Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/UE - Low-voltage directive 2014/35/UE - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances - Directive 2010/30/EU Indication by labelling of the consumption of energy by energy-related products - Delegated Regulation (EU) No. 811/2013 - Delegated Regulation (EU) No. 813/2013 - Delegated Regulation (EU) No. 814/2013. Kocioł Quadra Green C.S.I. spełnia podstawowe wymagania następujących dyrektyw : - Urządzenia spalające paliwa gazowe 2009/142/EEC - Sprawność energetyczna kotłów wodnych: Artykuł 7(2) oraz załącznik III do dyrektywy 92/42/EEC - Kompatybilność energetyczna 2014/30/UE - Niskonapięciowe wyroby elektryczne 2014/35/UE - Dyrektywa 2009/125/WE - Ogólne zasady wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych...
Página 3
QUADRA GREEN C.S.I. Installer’s-user’s manual 4-13 In some parts of the manual, some symbols are used: Boiler operating elements Hydraulic circuit WARNING = for actions requiring special care and adequate preparation Electric diagrams Circulator residual head FORBIDDEN = for actions that MUST NOT be performed Instalator / użytkownik instrukcja obsługi 19-29 W niektórych częściach instrukcji użyte zostały umowne oznaczenia: Elementy funkcyjne kotła Grupa hydrauliczna UWAGA = w odniesieniu do czynności wymagających szczególnej ostrożności oraz odpowiedniego przygotowania Schematy elektryczne Zakres pracy pompy ZABRONIONE = odniesieniu do czynności, których w żadnym wypadku NIE MOŻNA wykonywać.
QUADRA GREEN C.S.I. INSTALLATION MANUAL 1 - WARNINGS AND SAFETY 2 - DESCRIPTION The boilers produced in our plants are built with great attention to Quadra Green C.S.I. is a type C wall-mounted condensing boiler designed detail and every component is checked in order to protect users for heating and production of domestic hot water: according to the flue gas and installers from injury.
Página 5
ENGLISH It is advisable to install a filter of suitable dimensions on the gas line if the distribution network contains solid particles. Unit of Hot water Filling Parameters Once the appliance has been installed, check the connections are sealed measurement circuit water according to current installation regulations.
QUADRA GREEN C.S.I. Activate a DHW request as follows: Arrange the flue gas discharge pipe so it slopes by 3° towards the open a tap, for 30 seconds every minute so that the three-way valve boiler. switches from heating to domestic hot water and vice versa about ten times.
Página 8
QUADRA GREEN C.S.I. Smoke pipe for ducting Ø 60 mm- Ø 50 mm camino per intubamento Ø 60 o Ø 50 90° bend Ø 80 mm curve 90° Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm curva 90°...
Página 9
ENGLISH If there is a domestic hot water request, the boiler switches on and the Automatic Temperature Control System function (S.A.R.A.) fig. 35 boiler status indicator LED lights up with a fixed green light. The digital di- Setting the heating water temperature selector to the area indicated (tem- splay shows the hot water system temperature, the icon to indicate the hot perature range 55 to 65°C), activates the automatic temperature control water supply and the flame icon (fig.
ENGLISH Do not use - insert the jumpers JP1 and JP3 (fig. 40) - power up the boiler. Enable night-time compensation function and continuous pump (only with external sensor connected) The three LEDs on the instrument panel flash simultaneously and the dis- Enable management of low temperature/standard installations (see play shows “ADJ”...
QUADRA GREEN C.S.I. For both methods table 1 - Wait for burner ignition. The display shows “ACO”, the yellow LED flash- MAXIMUM NUMBER OF METHANE LIQUID GAS es and the boiler operates at maximum heat output. FAN ROTATIONS GAS (G20) (G31) - Insert the analyser probe in the ports provided in the air distribution box, after removing the screws from the cover (fig.
ENGLISH 6 SERIAL NUMBER PLATE Condensing boiler Caldera de condensación Domestic hot water function Centrala in condensatie Chaudiere a condensation Brennwertkessel Heating function Kocioł kondensacyjny Nominal heat delivery l/min Nominal heat output Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C Reduced heat delivery NOx: 5 230 V ~ 50 Hz...
QUADRA GREEN C.S.I. Adjusting heating water temperature with an external probe connected Automatic Temperature Control System function (S.A.R.A.) fig. 35 When an external probe is connected, the value of the delivery temperature Setting the heating water temperature selector to the area indicated, ac- is automatically chosen by the system which rapidly adjusts ambient tem- tivates the automatic temperature control system (frequency 0.1 sec.
Página 15
ENGLISH Signal flashing 0.5 on/ flashing 0.5 on/ 0.5 off 0.5 off Cleaning the primary heat exchanger NTC flue gases fault Temporary stop Flue gases probe overtemperature Definitive lockout flashing 0.2 on/ False flame Temporary stop 0.2 off Low temperature system thermostat alarm Temporary stop flashing 0.5 on/ Temporary pending ignition...
POLSKI RUG Riello Urządzenia Grzewcze S.A. INSTRUKCJA INSTALACJI ul. Kociewska 28/30 87-100 Toruń Infolinia 801 044 804, +48 56 663 79 99 (z tel.kom.) [email protected] 1 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA przed przystąpieniem do wykonania czynności związanych z czysz- czeniem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej ustawiając Nasze kotły są produkowane i sprawdzane z uwzględnieniem dwubiegunowy wyłącznik instalacji oraz pokrętło wyboru funkcji najmniejszych detali w celu zabezpieczenia przed ewentualnym znajdujące się na panelu sterowania kotła w pozycjach “wyłączony”,...
Página 20
QUADRA GREEN C.S.I. 3.5 Zbiór kondensatu UWAGA Przed zamontowaniem kotła zaleca się staranne przepłukanie / oczyszcze- Instalacja musi być tak przeprowadzona aby uniknąć zamarznięcia kon- nie wszystkich przewodów rurowych w instalacji w celu usunięcia ewentu- densatu produkowanego przez kocioł (np. poprzez izolację). Należy zain- alnych zanieczyszczeń, które mogłyby powodować niewłaściwe funkcjono- stalować odbiór kondensatu na bazie polipropylenu (łatwo dostępnego wanie urządzenia. na rynku) pod kotłem (otwór Ø 42), tak jak pokazano na rys. 12. Należy Należy podłączyć rozdzielacz spustowy kotła do odpowiedniej sieci kanali- zainstalować elastyczny przewód dostarczony razem z kotłem podłączając zacyjnej (szczegóły w rozdziale 3.5). go do kolektora (lub inny przewód który umożliwi rewizję) starając się uni- Układ c.w.u. nie potrzebuje zaworu bezpieczeństwa, ale zalecane jest kać powstawaniu syfonów w których mógł by się zbierać kondensat.
Página 21
- otworzyć wszystkie zawory czerpalne ciepłej i zimnej wody techniczne. - opróżniać najniżej położone punkty instalacji. Niezaizolowany przewód spalinowy jest potencjalnym źródłem zagrożenia. 3.11 Odpowietrzanie układu c.o. i kotła Zalecamy wykonanie podanych poniżej czynności podczas pierwszego urucho- Należy przewidzieć spadek 3° przewodu wyrzutu spalin w kierunku mienia lub przeglądu wykonywanego poprzez Autoryzowany Serwis Beretta: kotła. 1. Używając klucza CH 11 otworzyć ręcznie zawór odpowietrzający, znaj- Kocioł automatycznie dostosowuje się do typu instalacji oraz długości dujący się nad komorą powietrza (rys. 18), rurka dostarczona wraz z przewodów kominowych. kotłem musi być podłączona do zaworu, aby zapewnić ujście wody do zewnętrznego pojemnika; 2. Otworzyć zawór napełniania hydraulicznej i poczekać, aż woda za- Strata długości...
Página 22
QUADRA GREEN C.S.I. SYSTEM ROZDZIELONY (Ø 80+80) (rys. 22-23) Skracając jeden z przewodów uzyskujemy możliwość wydłużenia System rozdzielony można skierować w sposób najdogodniejszy dla po- drugiego wg. wykresy maksymalnych długości mieszczenia. Instalację należy wykonać wg instrukcji dostarczonej wraz z zestawem dla kotłów kondensacyjnych. Aby podłączyć przewód poboru po- Strata długości na każdym kolanku Maksymalna długość* przewodów wietrza do spalania należy wybrać wlot A lub B. Usunąć zaślepkę przytwier- rozdzielonych Ø 80 mm dzonej śrubami i użyć adaptera dostępnego jako akcesoria dodatkowe. 45° 90° Należy przewidzieć spadek 3° przewodów wyrzutu spalin w kierunku 25 C.S.I. 45+45 m 1,5 m kotła...
Página 23
POLSKI Konfiguracje Ø 50, Ø 60 i Ø 80 przedstawiają dane doświadczalne, spraw- dzone w laboratorium. W przypadku instalacji innych niż podane w tabelach “konfiguracji podsta- wowych” i “regulacji”, zapoznać się z równoważnymi długościami w me- trach bieżących podanymi poniżej. W każdym przypadku w instrukcji podano długości maksymalne i nie należy ich przekraczać. Ekwiwalent liniowy w metrach bieżących ELEMENT Ø 50 Ø80 (m) Kolanko 45° Ø 50 12,3 Kolanko 90° Ø 50 19,6 Przedłużenie 0,5 m Ø 50 Przedłużenie 1,0 m Ø 50 13,5 Przedłużenie 2,0 m Ø 50 29,5 Ekwiwalent liniowy w metrach bieżących ELEMENT Ø...
- odkręcić zawór gazowy w celu zasilenia urządzenia, dioda. - ustawić termostat pokojowy na żądaną temperaturę (~20°C) Kocioł uruchomi się ponownie automatycznie w wybranej funkcji i zapali - obrócić pokrętło wyboru trybu pracy na odpowiednią pozycję: się zielona dioda. UWAGA: W przypadku, gdy nie można odblokować kotła, należy skontak- Tryb ZIMA: w celu włączenia ciepłej wody użytkowej oraz ogrzewania nale- tować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. ży ustawić poktętło do pola oznaczonego (rys. 27). Jeżeli istnieje zapotrze- bowanie na ogrzewanie, kocioł włącza się, zielona dioda LED świeci się. 4.2 Wyłączanie Wyświetlacz wskazuje temperaturę układu grzewczego, ikonę ogrzewania oraz ikonę płomienia (rys. 29). Jeżeli istnieje zapotrzebowanie na ciepłą Wyłączenie tymczasowe wodę użytkową, kocioł włącza się, zielona dioda LED świeci się. Wyświe- W przypadku krótkiej nieobecności należy ustawić pokrętło wyboru trybu...
Página 25
Obecność płomienia Świeci się Informacja W celu przywrócenia działania (kasowanie alarmów): Kod błędu A 01-02-03 Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (OFF), odczekać 5-6 sekund, a następnie ustawić pożądaną pozycję (tryb LATO) lub (tryb ZIMA). Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem kotła, nale- ży skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Kod błędu A 04 Poza kodem błędu, wyświetlacz cyfrowy pokazuje symbol . Należy sprawdzić wartość ciśnienia wody c.o. na wskaźniku ciśnienia: jeżeli ciśnienie jest poniżej 0.3 bar, należy ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (OFF) i otworzyć zawór napełniania do czasu aż ciśnienie osią- gnie wartość pomiędzy 1 a 1.5 bar. Następnie, należy ustawić pokrętło trybu pracy do pożądanego położenia (tryb LATO) lub (tryb ZIMA).
Página 26
QUADRA GREEN C.S.I. Kod błędu A 06 4.5 Konfiguracja kotła Kocioł pracuje normalnie, ale nie może utrzymać stałej temperatury ciepłej Istnieje szereg zworek (JPX) dostępnych na płycie elektronicznej kotła, któ- wody użytkowej, która będzie oscylowała około 50°C. Należy skontaktować re umożliwiają jego konfigurację. się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Aby uzyskać dostęp do płyty, należy przeprowadzić następujące czynności: Kod błędu A 07 - odłączyć główne zasilanie instalacji Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. - odkręcić śruby mocujące obudowę, przesuń podstawę obudowy do przo- du, a potem w górę, aby odczepić ją od obudowy Kod błędu A 08 - odkręcić śruby mocujące (E) panel sterowania (rys. 14) Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. - poluzować śruby (F - rys. 16), aby zdjąć pokrywę listwy zaciskowej (230V) Kod błędu A 09 oraz ciągła czerwona dioda JUMPER JP7 (rys.
Página 27
- Nacisnąć przycisk CO ponownie, aby osiągnąć liczbę obrotów odpowia- Maksymalna i minimalna moc, jak i maksymalne i minimalne ciśnienie gazu dającą maksymalnej mocy na c.w.u. (tabela 1), żółta dioda miga, pod- musi być ustawione w odpowiedni sposób przez Autoryzowany Serwis/In- czas gdy zapala się czerwona. - Sprawdzić wartość CO : jeśli wartość nie jest zgodna ze wskazaną w stalatora Beretta. Aby wykonać regulacje należy: tabeli nr 3, należy wyregulować śrubą maks. na zaworze gazowym. - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego - Nacisnąć przycisk CO ponownie, aby osiągnąć liczbę obrotów odpowia- - obrócić pokrętło wyboru temperatury c.w.u. na maksimum dającą minimum (tabela 2), żółta dioda miga, podczas gdy zapala się - poluzować śruby (E) panelu sterowania (rys. 14) zielona.
Página 28
(25 C.S.I.). Nie należy czyścić części zewnętrznych kotła, części lakierowanych lub wy- Kocioł może być przezbrajany tylko i wyłączenie przez Autory- konanych z tworzyw sztucznych za pomocą rozcieńczalników do lakierów. zowany Serwis/Instalatora Beretta. Czyszczenie części zewnętrznej kotła musi być wykonane wyłącznie przy użyciu wody mydlanej. Po przezbrojeniu kotła, należy przykleić nową tabliczkę gazu, zawartą w zestawie przezbrojeniowym. CZYSZCZENIE PALNIKA 4.9 Sprawdzenie parametrów spalania...
Nie należy pozostawiać pojemników i substancji łatwopalnych w Instrukcja obsługi stanowi nieodłączną część wyposażenia kotła. Należy pomieszczeniu, w którym urządzenie zostało zainstalowane. upewnić się zawsze czy jest ona dostarczona wraz z urządzeniem, także Nie należy próbować jakichkolwiek napraw w przypadku zepsucia w przypadku odsprzedaży innemu właścicielowi lub przeprowadzki, aby lub niewłaściwego funkcjonowania urządzenia. mogła być wykorzystana przez użytkownika, instalatora lub Autoryzowany Serwis Beretta. Zabrania się ciągnięcia lub skręcania przewodów elektrycznych. Dzieci i osoby bez przygotowania nie powinny użytkować urządzenia. Instalacja kotła oraz wszelkie naprawy i czynności serwisowe muszą być wykonane przez Autoryzowany Serwis Beretta zgodnie z obowią- Nie należy ruszać uszczelnionych elementów. zującymi przepisami. W celu optymalnego użytkowania należy pamiętać, że: W celu instalacji zaleca się kontakt z wykwalifikowanym personelem. - okresowe mycie zewnętrzne wodą z mydłem oprócz poprawy wyglądu, Kocioł powinien być użytkowany zgodnie z przeznaczeniem. Wyklucza...
Página 30
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (OFF) (rys. 32), odczekać 5-6 i z powrotem do wybranej pozycji w celu włączenia funkcji podgrzewania. sekund, a następnie ustawić pożądaną pozycję (tryb LATO) lub Funkcja ta utrzymuje ciepłą wodę w wymienniku ciepłej wody użytkowej, (tryb ZIMA). aby skrócić czas oczekiwania po odkręceniu kranu. Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem kotła, nale- Kiedy funkcja podgrzewania jest włączona, żółta dioda LED obok symbolu ży skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. świeci się. Kod błędu A 04 Wyświetlacz wskazuje temperaturę zasilania c.o. lub c.w.u. w zależności od Poza kodem błędu, wyświetlacz cyfrowy pokazuje symbol bieżącego zapotrzebowania. Podczas uruchamiania palnika gdy występuje Należy sprawdzić wartość ciśnienia wody c.o. na wskaźniku ciśnienia: zapotrzebowanie na wstępne podgrzanie, wyświetlacz pokazuje symbol . jeżeli ciśnienie jest poniżej 0.3 bar, należy ustawić pokrętło trybu pracy w W celu wyłączenia funkcji podgrzewania należy obrócić pokrętło regulacji pozycji (OFF) i otworzyć zawór napełniania do czasu aż ciśnienie osią-...
Página 31
POLSKI CZERWONA STATUS KOTŁA WYŚWIETLACZ ŻÓŁTA DIODA ZIELONA DIODA TYP ALARMU DIODA Miga (włączona 0,5 Wyłączony Brak s., wyłączona 3,5 s.) Miga (włączona 0,5 Stand-by Informacja o błędzie s., wyłączona 3,5 s.) ACF alarm blokady Świeci się Całkowita blokada A01 ACF błąd elektroniczny Miga (włączona 0,5 Alarm termostatu granicznego Całkowita blokada A02 s., wyłączona 0,5 s.) Błąd wentylatora Świeci się Całkowita blokada A03 Błąd presostatu wody Świeci się...
ESPAÑOL MANUAL DEL INSTALADOR 1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE SE- Evitar tapar o reducir dimensionalmente las aperturas de aireación GURIDAD del local de instalación. No dejar contenedores y sustancias inflamables en el local donde Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican esté...
QUADRA GREEN C.S.I. necesita de una válvula de seguridad, pero debe asegurarse que la presión Posicionar el tubo flexible de evacuación de la condensación suministra- del acueducto no supere los 6 bar. Si no existe certeza sobre la presión, se do con la caldera, conectándolo al colector (u otro dispositivo de unión deberá...
ESPAÑOL 3.10 Vaciado del circuito agua sanitaria (fig. 17) Los conductos de evacuación de humos no aislados son potenciales Cada vez que exista el riesgo de heladas, el circuito agua sanitaria se debe fuentes de peligro. vaciar de la siguiente forma: - cerrar el grifo general de la red hídrica Prever una inclinación del conducto de evacuación de humos de 3°...
Página 38
QUADRA GREEN C.S.I. LONGITUD MÁXIMA* RECTILÍNEA Ø 80 Quadra Green 25 C.S.I. Quadra Green 30 C.S.I. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 Longitud conducto de aspiración (m) Longitud conducto de aspiración (m) Conductos desdoblados Ø...
ESPAÑOL Chimenea para entubado Ø 60 ó Ø 50 camino per intubamento Ø 60 o Ø 50 curvas de 90° Ø 80 mm curve 90° Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm curva 90° Ø 60 mm, curva de 90°...
QUADRA GREEN C.S.I. por la placa electrónica, se puede utilizar el selector de temperatura del Función Sistema Automático Regulación Ambiente (S.A.R.A.) fig. 35 agua de la calefacción: moviéndolo en el sentido de las agujas del reloj el Colocando el selector de la temperatura del agua de calefacción en el sec- valor de corrección de la temperatura aumenta y en sentido contrario a las tor indicado, (valor de temperatura de 55 a 65 ºC) se activa el sistema de agujas del reloj disminuye.
QUADRA GREEN C.S.I. Jumper conectado - instalación de baja temperatura peratura de envío sino que influye en el cálculo que determina el valor en Instalación de baja T. 20-45 °C. modo automático, variando en el sistema la temperatura de referencia (0 = 20 °C, para el nivel DÍA;...
ESPAÑOL La pantalla muestra “ACO” y el led amarillo parpadea. La caldera funcio- - montar la válvula gas na a la máxima potencia de calefacción. - extraer el silenciador del mixer La función “análisis combustión” permanece activa durante un tiempo - abrir los dos semicascos haciendo palanca en los enganches (C) límite de 15 min;...
QUADRA GREEN C.S.I. 6 - MATRÍCULA IMPORTANTE: antes de efectuar cualquier operación de limpieza o man- tenimiento de la caldera, desconectar el aparato de la red la alimentación eléctrica y cerrar el suministro de gas mediante el grifo posicionado en la Función sanitaria caldera.
ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO 2a ENCENDIDO DEL APARATO Con cada alimentación eléctrica, la pantalla muestra una serie de infor- 1a ADVERTENCIAS GENERALES Y maciones como el valor del contador sonda de humos (-C- XX) (véase DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD apartado 4a - anomalía A09), posteriormente comienza un ciclo automático de purgado de aproximadamente 2 minutos de duración.
Página 46
QUADRA GREEN C.S.I. 4a SEÑALIZACIONES LUMINOSAS Y Función Sistema Automático Regulación Ambiente (S.A.R.A.) fig. 35 Colocando el selector de la temperatura del agua de calefacción en el sec- ANOMALÍAS tor indicado, se activa el sistema de autorregulación S.A.R.A. (frecuencia de 0,1 seg. encendido 0,1 seg. apagado, duración 0,5): en base a la tem- El estado de funcionamiento de la caldera puede verse en la pantalla digi- peratura establecida en el termostato ambiente y al tiempo empleado para tal, a continuación hay una lista de los tipos de pantallas.
Página 47
ESPAÑOL TIPOS DE ESTADO CALDERA DISPLAY LED ROJO LED VERDE ALARMA AMARILLO intermitente 0,5 en- Estado apagado (OFF) APAGADO Ninguno cendido /3,5 apagado intermitente 0,5 en- En modo espera Señal cendido /3,5 apagado Alarma bloqueo módulo ACF Encendido Bloqueo definitivo Alarma avería electrónica ACF intermitente 0,5 en- Alarma termostato límite...
QUADRA GREEN C.S.I. DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN QUADRA GREEN 25 C.S.I. QUADRA GREEN 30 C.S.I. Calefacción Entrada de calor 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Potencia térmica máxima (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Potencia térmica máxima (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Entrada mínima de calor 5,00...
Página 49
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN QUADRA GREEN 25 C.S.I. QUADRA GREEN 30 C.S.I. Dimensiones caldera Alto Ancho Profundidad a la cubierta Peso caldera Caudal (G20) Caudal de aire 24,908 31,135 31,135 36,116 Caudal de humos 26,914 33,642 33,642 39,025 Caudal másico humos (máx-mín) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568...
Página 50
QUADRA GREEN C.S.I. QUADRA GREEN 30 C.S.I. Gas metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m 34,02 Presión nominal de alimentación mbar (mm H 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm H 10 (102,0) Diafragma número de orificios Number...
ROMANA MANUAL INSTALATOR Centralele produse în fabricile noastre și sunt realizate cu atenție, nu lăsaţi ambalajul centralei la îndemâna copiiilor verificându-se și cel mai mic detaliu, cu scopul de a proteja utilizatorii și instalatorii de eventuale incidente. Astfel, recomandăm personalului este interzis să...
Página 52
QUADRA GREEN C.S.I. ROMANA Linia de conexiuni de evacuare a condensului trebuie să fie perfect etanșă În instalaţiile unde presiunea reţelei de alimentare cu apă depăşeşte și foarte bine protejată de riscul de îngheț. valoarea de 3 bar, ca urmare a posibilităţii apariţiei fenomenului „lovitura Înainte de punerea în funcțiune a aparatului, verificați efectuarea evacuării de berbec”...
ROMANA 3.11 Evacuarea aerului din circuitul de încălzire și din pierderi de sarcină Lungime maximă* tub evacuare centrală fum ø 80 mm cot 45° cot 90° În timpul punerii în funcțiune sau când executați întreținerea de excep-ție, trebuie să efectuați următoarele operațiuni, în ordinea specificată: 25 C.S.I.
Página 54
QUADRA GREEN C.S.I. LUNGIME RECTILINIE MAXIMĂ TUBURI Ø 80 Quadra Green 25 C.S.I. Quadra Green 30 C.S.I. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 Lungime tub absorbtie aer (m) Lungime tub absorbtie aer (m) Conducte separate ø...
Página 55
ROMANA Coş pentru montare ţevi Ø 60 mm- Ø 50 mm camino per intubamento Ø 60 o Ø 50 cuturi 90° Ø 80 mm curve 90° Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm 4,5 m Ø 80 mm curva 90° Ø 60 mm, cot la 90°...
Página 56
QUADRA GREEN C.S.I. Preîncălzire (apă caldă mai rapid): rotind butonul de reglare a tempe- durată 0,5): în baza temperaturii setate pe termostatul de ambient și a tim- raturii apei calde menajere pe simbolul (fig. 31) se activează funcția de pului utilizat pentru a o atinge, centrala variază automat temperatura apei preîncălzire.
Página 57
ROMANA TIPURI DE STARE CENTRALĂ AFIŞAJ LED ROŞU LED GALBEN LED VERDE ALARMĂ luminare intermitentă Coşar Semnalizare 0,5 aprins / 0,5 stins luminare intermitentă luminare intermitentă luminare intermitentă Ciclu de purjare Semnalizare 0,5 aprins / 1,0 stins 0,5 aprins / 1,0 stins 0,5 aprins / 1,0 stins Funcţie de preîncălzire activă...
Página 58
QUADRA GREEN C.S.I. 4.6 Setarea termoreglării (fig. 44 - grafice 1-2-3) Treceți la modificarea următorilor parametri: Termoreglarea funcționează doar cu sondă externă conectată; odată 1. Maxim absolut/sanitar instalată, conectați sonda externă - accesoriu la cerere - la conectorii 2. Minim dedicați prevăzuți pe borna de conexiuni a centralei (fig.
ROMANA - Pentru a ieși din funcția “analiză ardere”, rotiți butonul de comandă - trageți înainte și apoi în sus baza carcasei pentru a o desprinde de cadru - Extrageți analizorul de fum și remontați capacul. - deșurubați șurubul (E) de fixare a panoului de comandă (fig. 14) - Închideți panoul de comandă...
QUADRA GREEN C.S.I. 6 - PLĂCUȚA DE IDENTIFICARE - Îndepărtați amortizorul de zgomot de pe mixer - Deconectați conectoarele de cablu de pe ventilator și cablurile de conec- tare ale electrozilor Funcție ACM - Desfaceți șuruburile de fixare și îndepărtați unitatea capac schimbător- Funcție încălzire ventilator din locașul său Putere termică...
ROMANA 3a OPRIREA CENTRALEI Pentru a porni centrala trebuie să efectuaţi următoarele operaţiuni: - alimentați electric centrala Oprirea temporară - deschideți robinetul de gaz pentru a permite trecerea combustibilului În cazul absențelor temporare, poziționați selectorul de funcție pe - reglați termostatul de ambient la temperatura dorităă (~20°C) (OFF) (fig.
Página 62
QUADRA GREEN C.S.I. TIPURI DE STARE CENTRALĂ AFIŞAJ LED ROŞU LED GALBEN LED VERDE ALARMĂ luminare intermitentă Stare stinsă (OFF) STINS Niciuna 0,5 aprins / 3,5 stins luminare intermitentă Stand-by Semnalizare 0,5 aprins / 3,5 stins Alarmă blocare modul ACF aprinsă...
Página 65
ROMANA QUADRA GREEN 30 C.S.I. Gaz metan (G20) Gaz lichid G.P.L. (G31) Indice Wobbe inferior (la 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Presiune calorifică utilă MJ/m 34,02 Presiune nominală de alimentare mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbar (mm W.C.) 10 (102,0) Diafragmă...
Página 66
QUADRA GREEN C.S.I. [EN] - CONTROL PANEL [PL] - PANEL STEROWANIA Boiler status LED Diody sygnalizacyjne Digital display indicating the operating temperature and fault codes Wyświetlacz cyfrowy wskazuje temperaturę pracy i kody błędów Mode selector: OFF/Reset alarms, Pokrętło trybu pracy: OFF / Reset kodu błędu Summer mode, Tryb LATO...
Página 67
QUADRA GREEN C.S.I. [EN] - Functional elements of the boiler 1 - Filling tap 2 - Drain valve 3 - Gas valve 4 - Siphon 5 - Safety valve 6 - Water pressure switch 7 - Gas nozzle 8 - Main exchanger 9 - Flue gas probe 10 - Fan + mixer 11 - Silencer...
Página 68
QUADRA GREEN C.S.I. fig. 3 [EN] - Hydraulic circuit [RO] - CIRCUITUL HIDRAULIC 10 - Sonda NTC na zasilaniu 11 - Górny odpowietrznik automatyczny AF DHW input AF Intrare apă rece 12 - Separator powietrza AC DHW output AC Ieșire ACM 13 - Odpowietrznik ręczny Heating delivery Tur încălzire...
Página 71
QUADRA GREEN C.S.I. T.A. fig. 5 [EN] - External connections [ES] - Conexiones exteriores Low voltage devices should be connected to a CN6 connector, as shown in the Los equipos de baja tensión se deberán conectar en el conector CN6 como se figure: indica en la figura: C.R.
QUADRA GREEN C.S.I. 1000 1100 Debit instalație (l/h) System flow rate (l/h) / Przepływ (l/h) / Potencia instalación (l/h) / fig. 6 [EN] - RESIDUAL HEAD OF CIRCULATOR - 6-metre circulator [PL] - ZAKRES PRACY POMPY - 6M The residual head for the heating system is represented in graphic, according to the Wysokość...
Página 73
QUADRA GREEN C.S.I. fig. 11 fig. 7 fig. 8 fig. 9 measured in mm / măsuri in mm / medidas en mm / wymiary w mm fig. 12 fig. 10 boiler support plate (F) Listwa montażowa (F) placa de soporte caldera (F) cadru de susținere centrală...
Página 74
QUADRA GREEN C.S.I. fig. 22 fig. 17 fig. 23 fig. 18 POSSIBLE OUTLET CONFIGURATIONS MOŻLIWE KONFIGURACJE KOMINÓW POSIBLES CONFIGURACIONES DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN CONFIGURAȚII POSIBILE DE EVACUARE fig. 19 B23P B53P fig. 20 fig. 21 A rear outlet - B max 50 A - wyrzut tylni - B maks.
Página 75
QUADRA GREEN C.S.I. fig. 35 Automatic Temperature Control System (S.A.R.A.) Funkcja SARA Función S.A.R.A. Funcție S.A.R.A fig. 25 CO button przycisk CO pulsador CO buton CO fig. 36 fig. 37a fig. 26 fig. 28 fig. 27 fig. 30 fig. 29 fig.
Página 76
QUADRA GREEN C.S.I. Minimum output adjustment screw Maximum output adjustment screw Śruba regulacji na minimum Śruba regulacji na maksimum Tornillo de regulación Tornillo de regulación potencia mínima potencia máxima Șurub de reglare putere minimă Szabályozócsavar maximális teljesítmény fig. 39 fig. 40 fig.
Página 77
QUADRA GREEN C.S.I. CURVE DI TERMOREGOLAZIONE 25 ° C 20 °C 15 °C Temperatura esterna (˚C) Riduzione notturna P ARALLELA 20 °C 16 °C Te mperatura Esterna fig. 44 [EN] [PL] A - GRAPH 1 THERMOREGULATION CURVES A - WYKRES 1 - KRZYWE GRZEWCZE B - GRAPHIC 2 - WEATHER COMPENSATION CURVE B - WYKRES 2 - KRZYWA REGULACJI POGODOWEJ C - GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION...
Página 80
Fax +39 0341 277263 [email protected] www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not a ected.