VALBERG VAL DV 2 B AF Manual Del Usuario

VALBERG VAL DV 2 B AF Manual Del Usuario

Cocina vitrocerámica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

05/2016
Table de cuisson vitrocéramique
Vitrokeramische kookplaat
Glaskeramik-Kochherd
Cocina vitrocerámica
936384 VAL DV 2 B AF
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................18
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................34
MANUAL DEL USUARIO .................................50

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG VAL DV 2 B AF

  • Página 1 05/2016 Table de cuisson vitrocéramique Vitrokeramische kookplaat Glaskeramik-Kochherd Cocina vitrocerámica 936384 VAL DV 2 B AF GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........18 GEBRAUCHSANLEITUNG .......34 MANUAL DEL USUARIO .........50...
  • Página 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Description de l’appareil Utilisation de Instructions d’installation Connexion électrique l’appareil Utilisation de l’appareil Mise en route et gestion de l’appareil Conseils de cuisson Informations Que faire en cas de problème ? Entretien et nettoyage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Chère cliente, cher client, raccordement. • L’appareil ne doit être N o u s v o u s re m e rc i o n s utilisé que s’il est monté et de la confiance que vous installé...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil casserole chaude. • L’appareil ne doit pas ê t r e u t i l i s é a u - d e s s u s • Les objets magnétisables d’un lave-vaisselle ou d’un (cartes de crédits, disquettes sèche-linge ...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil ou dont les expériences vitrocéramique. et les connaissances sont • La présence de sable ou inadaptées, uniquement d’autres matériaux abrasifs si elles sont surveillées, p e u t e n d o m m a g e r l a formées à...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil ( a t t e n t i o n : r i s q u e d e P ré c a u t i o n s e n c a s d e brûlures). défaillance de l’appareil •...
  • Página 8: Autres Protections

    Avant d’utiliser l’appareil Autres protections l’appareil puis couvrir les f l a m m e s p a r e x e m p l e • A s s u re z - v o u s q u e l e avec un couvercle ou une récipient de cuisson est couverture anti-feu.
  • Página 9: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle VAL DV 2B AF Puissance totale 3000W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 178.9 Wh/kg Foyer avant Ø155mm Puissance nominale 1200W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC 173.8 Wh/kg Foyer arrière Ø190mm Puissance nominale 1800W...
  • Página 10: Instructions D'installation

    Découpe du plan de travail : Modèle Dimensions de la vitre Dimensions de découpe VAL DV 2 B AF 520 x 310 mm 490 x 290 mm • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50 mm.
  • Página 11: Connexion Électrique

    Utilisation de l’appareil conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
  • Página 12: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    Utilisation de l’appareil ATTENTION • Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. • Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé...
  • Página 13 Utilisation de l'appareil Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyez sur ( 2 x (0) Arrêter appuyez sur ( aucun ou (H) Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur appuyez sur la touche de Sélectionner la zone...
  • Página 14: Conseils De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Mise en route de l’appareil : Action Bandeau de commande Afficheur appuyez sur la touche de Sélectionner la zone sélection Activer la pleine puissance appuyez sur (+) Passe de (1) à (9) Activer l’automatisme rappuyez sur (+) (9) clignote avec (A) Sélectionner niveau (par (9) passe à...
  • Página 15: Que Faire En Cas De Problème

    Informations pratiques Que faire en cas de problème ? La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • la table est mal connectée au réseau électrique • le fusible de protection a sauté • les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse •...
  • Página 16: Entretien Et Nettoyage

    Informations pratiques Entretien et nettoyage Pour nettoyer l'appareil, mettez-le hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil en raison du risque de brûlures. • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • Página 17: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 18 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Página 19 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Technische specificaties toestel Beschrijving van het toestel Gebruik van het Installatievoorschriften toestel Elektrische aansluiting Gebruik van het toestel Ingebruikname en beheer van het toestel Kooktips Praktische informatie Wat kan u doen in het geval van problemen? Onderhoud en reiniging Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 20: Voorzorgsmaatregelen Voor Het Gebruik

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Beste klant, • Het toestel mag uitsluitend gebruikt worden indien het W i j w i l l e n u h a r t e l i j k gemonteerd en geïnstalleerd b e d a n k e n v o o r u w i s i n e e n g e s c h i k t e n vertrouwen en uw keuze goedgekeurd meubel en...
  • Página 21 Alvorens het toestel te gebruiken elektriciteitsnet. komen met de plaat of een • H e t t o e s t e l m a g n i e t warme kookpan. gebruikt worden boven een vaatwasser of droogtrommel: • M a g n e t i s e e r b a r e de vrijgekomen waterdamp voorwerpen (kredietkaarten,...
  • Página 22 Alvorens het toestel te gebruiken c a p a c i t e i t v e r m i n d e r t zijn en personen van wie • K o o k p a n n e n m e t de kennis onaangepast is, onbewerkte steunplaten...
  • Página 23 Alvorens het toestel te gebruiken achter op de kookplaat. die lade en de onderzijde van het toestel, zodat er een • Zorg ervoor dat de warme correcte ventilatie verzekerd zones niet in contact komen kan worden. met suiker, synthetische stoffen of aluminiumfolie. •...
  • Página 24: Indien De Glasplaat Gebarsten Is, Dient

    Alvorens het toestel te gebruiken een pacemaker worden dan • H e r s t e l l i n g e n m o g e n ook aanbevolen inlichtingen u i t s l u i t e n d u i t g e v o e r d in te winnen bij de verkoper worden door gespecialiseerd of hun arts.
  • Página 25: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Technische specificaties Type VAL DV 2B AF Total vermogen 3000W Energieverbruik van de kookplaat EC 178.9 Wh/kg Voor zone Ø155mm Vermogen normaal* 1200W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei* Energieverbruik EC 173.8 Wh/kg Achter zone Ø190mm Vermogen normaal 1800W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei* Energieverbruik EC...
  • Página 26: Gebruik Van Het Toestel

    Afmetingen van de Afmetingen van de glasplaat uitsparing VAL DV 2 B AF 520 x 310 mm 490 x 290 mm • De afstand tussen de kookplaat en de wand dient minstens 50 mm te bedragen. • De lijsten aan de wanden dienen eveneens hittebestendig te zijn.
  • Página 27: Elektrische Aansluiting

    Gebruik van het toestel • Waarschuwing: Gebruik alleen kookplaat beschermrekken ontworpen door de fabrikant van de kookplaat, rekken die door de fabrikant aangeduid zijn als geschikt of beschermrekken geïntegreerd in het apparaat. Het gebruik van ongeschikte rekken kan ongelukken veroorzaken. Elektrische aansluiting •...
  • Página 28 Gebruik van het toestel OPGELET • Zorg ervoor dat de draden en schroeven stevig bevestigd zijn. • Wij kunnen in geen geval aansprakelijk gesteld worden voor incidenten als gevolg van een slechte aansluiting of van het gebruik van een niet-geaard toestel of een toestel dat over een defecte aarding beschikt.
  • Página 29 Gebruik van het toestel De kookplaat inschakelen/uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Scherm Inschakelen druk op ( 2 x (0) Uitschakelen druk op ( geen of (H) Een kookzone inschakelen/uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Scherm De zone selecteren druk op de selectietoets scherm geactiveerd Verhogen druk op (+) (1) tot (9) Verlagen...
  • Página 30 Gebruik van het toestel Inschakeling van het toestel: Actie Bedieningspaneel Scherm De zone selecteren druk op de selectietoets Activeren op het maximale druk op (+) Ga van (1) naar (9) vermogen De automatische werking druk opnieuw op (+) (9) knippert met (A) activeren Vermogen selecteren (9) wordt (8) (7)
  • Página 31: Praktische Informatie

    Praktische informatie Wat kan u doen in het geval van problemen? De kookplaat of de kookzones kunnen niet ingeschakeld worden: • de kookplaat is slecht aangesloten op het elektriciteitsnet • de zekering is gesprongen • de aanraaktoetsen zijn bedekt met water of vet •...
  • Página 32 Praktische informatie Onderhoud en reiniging Om het toestel te reinigen, dient u het eerst uit te schakelen. Laat het toestel afkoelen om het risico op brandwonden te vermijden. • Verwijder de etensresten met water en een beetje afwasmiddel of een specifiek product dat aanbevolen wordt voor vitrokeramische kookplaten.
  • Página 33: Afdanken Van Uw Oude Toestel

    Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 34 ä h l t h a b e n . Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung u n d t a d e l l o s e Q u a l i t ä t .
  • Página 35 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Technische Spezifikationen Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Gerät Installationsanleitung Verwendung des Stromanschluss Geräts Verwendung des Geräts Inbetriebnahme und Handhabung des Geräts Kochempfehlungen Fehlerbehebung Praktische Hinweise Wartung und Reinigung Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Página 36: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Liebe Kundin, lieber Kunde, oder Anschlussfehlern keine Haftung. V i e l e n D a n k f ü r d a s • D a s G e r ä t d a r f n u r Ve r t ra u e n , d a s S i e u n s verwendet werden, wenn m i t d e m K a u f u n s e re s...
  • Página 37 Vor der Inbetriebnahme des Geräts verwenden. • M a g n e t i s i e r b a r e • Das Gerät darf nicht über Gegenstände (Kreditkarten, einem Geschirrspüler oder EDV-Discs, Rechner) dürfen Wäschetrockner verwendet sich bei Betrieb nicht in der werden: Die Wasserdämpfe unmittelbaren Nähe des k ö...
  • Página 38: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts beaufsichtigt oder bezüglich • S a n d o d e r a n d e r e des sicheren Gebrauchs s c h e u e r n d e M a te r i a l i e n des Gerätes unterwiesen können die Glaskeramik w u rd e n u n d d i e d a r a u s...
  • Página 39 Vor der Inbetriebnahme des Geräts das Gerät aus und entfernen Vorsichtsmaßnahmen bei Sie sie sofort vom noch Störungen des Geräts heißen Kochfeld (Vorsicht: Verbrennungsgefahr). • Bei Störungen das Gerät ausschalten und vom Strom • L e g e n S i e k e i n e trennen.
  • Página 40 Vor der Inbetriebnahme des Geräts W e i t e r e bedecken Sie die Flamme Vorsichtsmaßnahmen mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Vergewissern Sie sich, dass das Kochgefäß immer Überlaufschutz in der Mitte des Kochfelds steht. Der Topfboden muss •...
  • Página 41: Technische Spezifikationen

    Übersicht über Ihr Gerät Technische Spezifikationen VAL DV 2B AF Gesamt Leistung 3000W Energieverbrauch der Kochmulde EC 178.9 Wh/kg Kochzone vorne Ø155mm Nominal Leistung* 1200W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie* Energieverbrauch EC 173.8 Wh/kg Kochzone hinten Ø190mm Nominal Leistung 1800W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie* Energieverbrauch EC 183.9 Wh/kg * nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.
  • Página 42: Installationsanleitung

    Einbauen Ausschneiden der Arbeitsfläche Modell Glasabmessungen Ausschnitt-Abmessungen VAL DV 2 B AF 520 x 310 mm 490 x 290 mm • Die Distanz zwischen dem Kochherd und der Mauer muss mindestens 50 mm betragen. • Die Wand-Zierleisten müssen wärmebeständig sein.
  • Página 43: Stromanschluss

    Verwendung des Geräts Stromanschluss • Die Installation dieses Geräts und sein Anschluss am Stromnetz dürfen nur von einem Elektriker und genau nach den Normvorschriften vorgenommen werden. • Der Schutz vor Teilen unter Spannung muss nach der Montage gewährleistet sein. • Die nötigen Anschlussdaten befinden sich auf dem Typenschild und dem Anschlussschild unter dem Gerät.
  • Página 44: Inbetriebnahme Und Handhabung Des Geräts

    Verwendung des Geräts ACHTUNG • Achten Sie darauf, dass die Leitungen gut installiert und die Schrauben fest angezogen sind. • Wir haften nicht für Vorfälle infolge von fehlerhaftem Anschluss oder der Verwendung von nicht geerdeten Geräten oder Geräten mit beschädigter Erdung. Verwendung des Geräts Touch-Tasten Die verschiedenen Funktionen Ihres Geräts werden mit Hilfe der Touch-Tasten gesteuert.
  • Página 45 Verwendung des Geräts Herd ein-/ausschalten Handlung Bedienfeld Anzeige Einschalten Drücken Sie auf ( 2 x (0) Ausschalten Drücken Sie auf ( nichts oder ( H ) Kochfeld ein-/ausschalten: Handlung Bedienfeld Anzeige Wahltaste des Felds Kochfeld wählen Anzeige An betätigen Erhöhen Drücken Sie auf ( + ) (1) bis (9) Senken...
  • Página 46: Kochempfehlungen

    Verwendung des Geräts Inbetriebnahme des Geräts: Handlung Bedienfeld Anzeige Wahltaste des Felds Kochfeld wählen betätigen Höchstleistung aktivieren Drücken Sie auf ( + ) Wechselt von (1) auf (9) Drücken Sie erneut auf Automatik aktivieren (9) blinkt mit (A) ( + ) Stufe wählen (zum Beispiel (9) wechselt auf (8) (7) Drücken Sie auf ( - )
  • Página 47: Fehlerbehebung

    Praktische Hinweise Fehlerbehebung Der Kochherd oder die Kochfelder lassen sich nicht aktivieren: • Der Herd ist falsch am Strom angeschlossen. • Die Schutzsicherung wurde ausgelöst • Die Touch-Tasten sind mit Wasser oder Fett bedeckt • Ein Gegenstand steht auf den Touch-Tasten Das Symbol [ E ] wird angezeigt: •...
  • Página 48: Wartung Und Reinigung

    Praktische Hinweise Wartung und Reinigung Zur Reinigung das Gerät ausschalten. Das Gerät abkühlen lassen, sonst besteht Verbrennungsgefahr. • Kochreste mit Wasser und Spülseife oder einem handelsüblichen Glaskeramik-Spezialreiniger entfernen. • In keinem Fall Dampfreiniger oder Druckreiniger verwenden. • Keine Gegenstände verwenden, die die Glaskeramik zerkratzen könnten (z.B.
  • Página 49: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
  • Página 50 G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o V A L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
  • Página 51 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Especificaciones técnicas Descripción del aparato aparato Utilización del Instrucciones de instalación Conexión eléctrica aparato Uso del electrodoméstico Puesta en funcionamiento y gestión del electrodoméstico Consejos de cocción ¿ Qué hacer en caso de algún problema? Información práctica Mantenimiento y limpieza Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 52 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Estimado/a cliente: o encimera homologado y Le damos las gracias por la adaptado. confianza que ha depositado • S u u t i l i z a c i ó n e s t á en nosotros al elegir nuestra destinada a un uso doméstico cocina vitrocerámica.
  • Página 53 Antes de utilizar el aparato proveniente del agua podría cerca del aparato en marcha. deteriorar los componentes • N o c o l o q u e o b j e t o s electrónicos. metálicos sobre la placa, a •...
  • Página 54: Precauciones Para Evitar Estropear El Aparato

    Antes de utilizar el aparato - L a l i m p i e z a y e l • Evite que el azúcar, los mantenimiento no deben materiales sintéticos o una ser confiados a niños que no hoja de aluminio entren estén vigilados por un adulto.
  • Página 55: Precauciones En Caso De Fallo Del Aparato

    Antes de utilizar el aparato • N o c o l o q u e o b j e t o s ATENCIÓN i n f l a m a b l e s ( p o r S i l a s u p e r f i c i e ejemplo:aerosoles) en el a c r i s t a l a d a cajón situado bajo la placa de...
  • Página 56 Antes de utilizar el aparato • N o u t i l i c e re c i p i e n t e s h e c h o s d e m a t e r i a l e s sintéticos o aluminio ya que podrían fundirse sobre los fuegos aún calientes.
  • Página 57: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Especificaciones técnicas Modelo VAL DV 2B AF Potencia total 3000 W Consumo de energía de la placa de cocina EC 178.9 Wh/kg Fuego delantero ø155mm Potencia nominal 1200 W Categoría de la cacerola estándar* Consumo de energía EC 173.8 Wh/kg Fuego trasero ø190mm...
  • Página 58: Utilización Del Aparato

    Corte de la encimera: Modelo Dimensiones del cristal Dimensiones del corte VAL DV 2 B AF 520 x 310 mm 490 x 290 mm • La distancia entre la placa de cocción y el muro debe ser de al menos 50 mm.
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    Utilización del aparato • ADVERTENCIA: Utilice únicamente los dispositivos de protección de la placa vitrocerámica diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante en las instrucciones de utilización como adaptados o los dispositivos de protección de la placa de cocción integrados al aparato.
  • Página 60: Puesta En Funcionamiento Y Gestión Del Aparato

    Utilización del aparato ATENCIÓN • Compruebe que los cables estén bien introducidos y que los tornillos estén bien atornillados. • No nos hacemos responsables de cualquier incidente que resulte de una mala conexión o que pueda ocurrir ante el uso de un aparato que no esté conectado a tierra o equipado de una toma de tierra defectuosa.
  • Página 61 Utilización del aparato Encender / Apagar la placa de cocción: Acción Panel de mando Visualizador Encender pulse ( 2 x (0) Apagar pulse ( ninguno o (H) Encender / Apagar una zona de calor: Acción Panel de mando Visualizador Seleccionar la zona pulse la tecla de selección visualizador encendido Aumentar...
  • Página 62: Consejos De Cocción

    Utilización del aparato Puesta en funcionamiento y gestión del aparato: Acción Panel de mando Visualizador Seleccionar la zona pulse la tecla de selección Activar la potencia plena pulse (+) Pasar de (1) a (9) Activar el automatismo volver a pulsar (+) (9) parpadea con (A) Seleccionar nivel (por (9) pasa a (8) (7)
  • Página 63: Información Práctica

    Información práctica ¿Qué hacer en caso de problema? La placa de cocción o las zonas de cocción no se ponen en marcha: • La placa está mal conectada a la red eléctrica • Ha saltado el fusible de protección • Las teclas sensibles están cubiertas de agua o grasa •...
  • Página 64 Información práctica Mantenimiento y limpieza Apague el aparato para limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe para evitar quemaduras. • Limpie los restos de cocción con agua con detergente o un producto estándar aconsejado para vitrocerámicas. • En ningún caso utilice aparatos al vapor o a presión. •...
  • Página 65: Cómo Desechar Su Antiguo Aparato

    Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad.
  • Página 66 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 67 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 68 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

936384

Tabla de contenido