Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerators
Réfrigérateurs
Refrigeradores
English section begins on page 2
La section française commence à la page 28
La sección en español empieza en la página 52
GE Appliances
Side by side
Côte à côte
Lado a lado
Owner's Manual
Models 20–27
Manuel d'utilisation
Modèles 20–27
Manual del propietario
Modelos 20–27
162D7744P009
49-60080 7-00 JR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 20

  • Página 1 Side by side Refrigerators Côte à côte Réfrigérateurs Lado a lado Refrigeradores Owner’s Manual Models 20–27 Manuel d’utilisation Modèles 20–27 Manual del propietario Modelos 20–27 English section begins on page 2 La section française commence à la page 28 La sección en español empieza en la página 52...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety Precautions ... .3 Use of Extension Cords ..3 Welcome to the GE family. We’re proud of our How to Connect Electricity ..4 quality products and we are committed to providing Use of Adapter Plugs .
  • Página 3: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed Keep fingers out of the “pinch point”...
  • Página 4: How To Connect Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a This provides the best performance and also 3-prong (grounding) plug which mates with a prevents overloading house wiring circuits which...
  • Página 5: Controls

    About the controls on the refrigerator. The temperature controls on your refrigerator have If you want colder or warmer temperatures, adjust the numbers. Initially set the fresh food control at 5 and fresh food temperature first. When satisfied with that the freezer control at 5.
  • Página 6 A small amount of water may Replacement Filters: drip down. To order additional filter cartridges in the Remove and discard the plastic cap United States, call GE Parts and Accessories, from the new cartridge. 800-626-2002. Cartridge Fill the replacement cartridge with water FXRT—Chlorine, Taste and Odor...
  • Página 7 Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. Fresh Food Compartment: To Remove To Replace Lift up and out Tilt up Insert top hook Lower to lock in place Freezer Compartment: To Remove To Replace Spillproof Shelves Spillproof shelves have special edges to help prevent spills from dripping to...
  • Página 8: Features

    About the additional features. Not all features are on all models. Condiment Caddy Baking Soda Holder The condiment caddy keeps frequently used condiments together. It fits in your refrigerator door shelf. A convenient handle allows condiments to be easily carried to the table. About the storage drawers.
  • Página 9: Drawer Removal

    About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawer Guides Drawers can easily be removed by tilting up If the door prevents you from taking out slightly and pulling past stop location. the drawers, the refrigerator will need to be rolled forward until the door opens On some models you may need to remove the enough to slide the drawers out.
  • Página 10: Ice And Water Dispenser

    About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the A light switch (on some models) turns the dispenser pad. night light in the dispenser on or off. The light also comes on when the dispenser pad Select CUBED ICE , CRUSHED ICE...
  • Página 11: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. The dispenser well, (on some models) The door handles and trim. Clean with a beneath the grille, should be wiped dry. Water cloth dampened with soapy water. Dry left in the well may leave deposits.
  • Página 12 Care and cleaning of the refrigerator. Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator When pushing the refrigerator back, make sure away from the wall. All types of floor you don’t roll over the power cord or icemaker coverings can be damaged, particularly supply line (on some models).
  • Página 13: Freezer Compartment

    Replacing the light bulbs. Turning the control to the (off) position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the light shield, Pull off the temperature control knobs.
  • Página 14: Preparing To Install The Refrigerator

    If the refrigerator is against a wall on either side, installation, proper air circulation and allow the following door clearances: plumbing and electrical connections: 20′, 22′, and 25′ models 3/4″ (19 mm) Sides 5/8″ (15 mm) ″ (38 mm) 27′ models Top 1″...
  • Página 15: Before You Begin

    Parts and Accessories, 800-626-2002. Cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.2 bar) on models without a water filter and between 40 and 120 p.s.i. (2.8–8.2 bar) on models with a water filter.
  • Página 16 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Shut Off the Main Water Supply Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. Tighten the clamp screws until the sealing Install the Shutoff Valve washer begins to swell.
  • Página 17: Start The Icemaker

    Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator. refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
  • Página 18: Troubleshooting Tips

    Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
  • Página 19 Problem Possible Causes What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely Motor operates for Normal when refrigerator cool down. long periods or cycles is first plugged in. on and off frequently. • This is normal. Often occurs when large (Modern refrigerators amounts of food are with more storage...
  • Página 20 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do • Turn on icemaker or water supply. Cube dispenser does not Icemaker turned off or work (on some models) water supply turned off. • Remove cubes and move the feeler arm to the Ice cubes are frozen to ON (down) position.
  • Página 21: Terms And Conditions

    Problem Possible Causes What To Do • Your floor covering supplier should be consulted if you Hot air from bottom Normal air flow cooling object to this discoloration. of refrigerator motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator.
  • Página 22: Refrigerator Warranty

    From the date of the During this five-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and original purchase in-home service to replace the defective part.
  • Página 23: Fxrc Cartridge

    13 ppb >96 >92 Lead at pH 8.5 * Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 20° ± 2.5°C ** Measurement in Particles/ml *** NTU=Nephelometric Turbidity units Operating Specifications Capacity: certified for up to 200 gallons (757 l) Pressure requirement: 40–120 psi (2.8–8.2 bar), non-shock...
  • Página 24: State Of California Water Treatment Device Certificate

    1291 Date Issued: June 10, 1997 Trademark/Model Designation Replacement Elements GE Water by Culligan Filtration System FXRC None Manufacturer: Culligan International Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:...
  • Página 25: Product Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Página 26: Numbers

    Our service number is safety modification. 800 GE CARES (800-432-2737). Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at www.geappliances.com.
  • Página 28 Mesures de sécurité ..29 Cordons prolongateurs ..29 Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de Raccordement électrique ..30 la qualité...
  • Página 29: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés Votre ancien réfrigérateur a un système de sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend...
  • Página 30: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni Cette précaution est recommandée pour garantir d’une fiche à...
  • Página 31: Commandes

    Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, comportent des chiffres. Réglez initialement la commande réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur 5. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur.
  • Página 32 Porte- Enlevez et jetez le capuchon en supplémentaires aux États-Unis, appelez le cartouche plastique de la nouvelle cartouche. Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002. Remplissez la nouvelle cartouche avec de l’eau du robinet. FXRT— Chlore, gôut et odeur Insérez le dessus de la cartouche...
  • Página 33 Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables. Réfrigérateur : Pour retirer Pour remettre Soulevez Poussez et dégagez Engagez le vers le crochet haut supérieur Abaissez pour verrouiller Congélateur : Pour retirer Pour remettre Clayettes anti-débordements Les clayettes anti-débordements ont des rebords spéciaux qui sont conçus pour...
  • Página 34: Caractéristiques

    Autres caractéristiques. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Casier à condiments Casier à bicarbonate de soude Le casier à condiments garde ensemble les condiments dont vous vous servez fréquemment. Il se range dans les balconnets de la porte du réfrigérateur.
  • Página 35: Machine À Glaçons Automatique

    Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Guides des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en Si la porte vous empêche d’enlever les bacs, les inclinant légèrement puis en les tirant vous aurez besoin d’avancer le réfrigérateur au-delà...
  • Página 36: Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant de contre la commande de distribution. la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau. Un commutateur électrique (sur certains Sélectionnez CUBED ICE (glaçons),...
  • Página 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Le bac de trop-plein du distributeur (sur nettoyage pour acier inoxydable. Ces certains modèles)devrait être nettoyants sont disponibles dans les soigneusement essuyé. Vous pouvez magasins à escompte, quincailleries éliminer les dépôts calcaires laissés par les et magasins à...
  • Página 38 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le types de revêtements de sol peuvent être cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la endommagés, particulièrement ceux qui...
  • Página 39: Compartiment Congélateur

    (selon le la même puissance ou de puissance inférieure, modèle). remettez le protège-lumière en place. Si la lampe est située derrière le bac supérieur, il faudrait Débranchez le réfrigérateur. remettre en place le bac et la clayette au-dessus.
  • Página 40: Préparation

    : d’électricité : pour les modèles de 20, 22, et 25 pi 3/4 po (19 mm) Côtés 5/8 po (15 mm) pour les modèles de 27 pi ⁄...
  • Página 41: Installation De La Conduite D'eau

    Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Lors du raccordement au réfrigérateur du système GE de purification de l’eau par osmose inversée, seule l’installation avec un ensemble GE RVKIT est approuvée. Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un système de filtration d’eau par osmose inversée, et si le réfrigérateur comporte également un filtre à...
  • Página 42 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que la Installez le robinet d’arrêt rondelle d’étanchéité...
  • Página 43 Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, L’un des deux schémas ci-dessous ressemblera au raccord de votre réfrigérateur. assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si Fixation du Tuyau de cuivre votre eau contient du sable ou des particules qui...
  • Página 44: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
  • Página 45 Problème Causes possibles Correctifs Vibration ou bruit •Consultez Roulettes. Les roulettes de nivellement métallique (une légère avant doivent être réglées. vibration est normale) •Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le complètement. pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché.
  • Página 46 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. cartouche ou installez le bouchon du filtre. creux à l’intérieur • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte Formation lente des Porte laissée ouverte.
  • Página 47 Problème Causes possibles Correctifs Cela n’est pas inhabituel pendant •Essuyez bien la surface extérieure. De la condensation s’accumule à l’extérieur les périodes de forte humidité. De la condensation Les portes sont ouvertes trop s’accumule à l’intérieur fréquemment ou pendant trop (par temps humide, longtemps.
  • Página 48: La Clientèle Au Canada

    GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur Dix (10) ans...
  • Página 49: Numéros De Service

    1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Aux États-Unis : 800-626-2224 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.
  • Página 50: Feuillet De Données Relatives

    >92 Plomb au pH 8,5 * Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 25 °C ** Mesures en particules/ml *** NTU = unités de turbidité néphélométrique Spécifications d’opération...
  • Página 51 Notes...
  • Página 52 Ahora usted es parte de la familia GE. Precauciones de seguridad ..53 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la Cables de extensión ..53 calidad de nuestros productos y creemos en el Conectar la electricidad .
  • Página 53: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Página 54: Como Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con Esto garantiza la mejor ejecución y evita la una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los...
  • Página 55: El Ajuste De Los Controles

    Los controles del refrigerador. Los controles de temperatura en su refrigerador tienen Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste números. Coloque primero el control del compartimiento primero la temperatura del compartimiento de alimentos de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en 5. frescos.
  • Página 56: Instalar El Cartucho Del Filtro

    Filtros de reemplazamiento: nuevo cartucho. Para pedir cartuchos adicionales en los Soporte Llene el nuevo cartucho con agua del Estados Unidos, llame a GE para partes y del cartucho grifo. accesorios al 800-626-2002. Ponga la parte superior del cartucho Aplique la etiqueta de mes y año en el FXRT—Cloro, sabor y olor...
  • Página 57: Arreglar Los Entrepaños

    Arreglar los entrepaños Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Compartimiento de alimentos frescos: Para sacar Para volver a colocar Levante y saque Incline Empotre el gancho superior Suelte para atorar en la posición correcta Congelador: Para sacar...
  • Página 58: Cajita De Condimentos

    Características adicionales. No todos los modelos tienen todas las características. Cajita de condimentos Soporte del bicarbonato de sodio La cajita de condimentos guarda los condimentos frecuentemente usados. Cabe en el anaquel de la puerta de su refrigerador. Una asa práctica le permite llevar los condimentos fácilmente a la mesa.
  • Página 59: Como Sacar Las Gavetas

    Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Guías de la gaveta Pueden extraerse fácilmente levantándolas Si no se puede quitar las gavetas a causa ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el de la puerta, se necesitará...
  • Página 60: Para Usar El Dispensador

    El dispensador de agua y de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente Oprima el botón del dispensador durante al menos contra el botón del dispensador. dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema.
  • Página 61: Limpiar El Exterior

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. El pozo del dispensador (en algunos Los paneles y picaportes de la puerta modelos), por debajo de la parrilla, se debe inoxidables (en algunos modelos) deben mantener limpio y seco.
  • Página 62: Atrás Del Refrigerador

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de refrigerador de la pared. Todos los tipos de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de recubrimiento de pisos se pueden dañar, alimentación del dispositivo para hacer hielos (en sobre todo los recubrimientos acojinados y...
  • Página 63: Compartimiento De Alimentos Frescos-Luz Superior

    Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos—Luz superior Desconecte el refrigerador. Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel de la luz, Extraiga los botones de mando de reinstale los botones de mando de temperatura temperatura.
  • Página 64: Preparación Para Instalar El Refrigerador

    Lados 5/8″ (15 mm) Para modelos de 20′, 22′ y 25′ 3/4″ (19 mm) ″ (38 mm) Parte superior 1″ (25 mm) Para modelos de 27′...
  • Página 65: Instalación De La Línea De Agua

    Partes y accesorios al 800-626-2002. Abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i. [libras por pulgada cuadrada (1.4–8.2 bar)] en modelos sin el filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8–8.2 bar) en modelos con el filtro de agua.
  • Página 66: Corte El Paso De Agua Del Abastecimiento Principal

    Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Instale la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.
  • Página 67: Conecte El Tubo De Cobre Al Refrigerador

    Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, Una de los ilustración abajo se mira como la conexión en su refrigerador. asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
  • Página 68: Solucionar Problemas

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
  • Página 69 Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren •Vea Rodillos. (una vibración ligera un ajuste. es normal) • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe El motor opera durante Es normal cuando completamente. períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa.
  • Página 70 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. •Vea Los controles. El control de temperatura no es bastante frío. •Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado.
  • Página 71 Problema Causas Posibles Qué hacer •Aplique vaselina en la parte frontal de la junta. La puerta no se cierre La junta en el lado de la bisagra correctamente está pegada o doblada. •Consulte su vendedor de recubrimientos de piso Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el si tiene alguna objeción a esta descoloración.
  • Página 72: Garantía Del Refrigerador

    Durante este A partir de la fecha cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar de compra original para reemplazar las partes defectuosas.
  • Página 73: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
  • Página 74: Hoja De Datos De Funcionamiento

    >92 Plomo a pH 8,5 * Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 2,5°C ** Medición en partículas/ml *** Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU Especificaciones de Operación...
  • Página 75 Notas...
  • Página 76: Service Telephone Numbers

    Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.

Tabla de contenido