Carro para la maquina de algodón de azúcar (7 páginas)
Resumen de contenidos para Royal Catering RCCM-250-2GN
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG SCHOKOLADEN TEMPERIERGERÄT USER MANUAL CHOCOLATE MELTER INSTRUKCJA OBSŁUGI PODGRZEWACZ DO CZEKOLADY („SUCHY“ BAIN MARIE) ISTRUZIONI D‘USO MACCHINA TEMPERATRICE PER CIOCCOLATO MODE D’EMPLOI TEMPÉREUSE À CHOCOLAT INSTRUCCIONES DE USO MÁQUINA PARA TEMPLAR CHOCOLATE R C C M - 2 5 0 - 2 G N ...
Aufrechterhaltung des gegebenen Werts. Dank der Verwendung einer dicken Heizplatte aus Aluminium, wird die Wärme unter den Behältern gleichmäßig erteilt, das verhindert das Entstehen von heißen Punkten, bei den Behältern und Lebensmit- teln, die sich dort befinden. TECHNISCHES DATENBLATT Modell RCCM-250-2GN Spannung AC 230V Frequenz 50/60Hz Power 250W Maße...
ANWENDUNGSGEBIET Das Gerät wurde zum Schmelzen von Schokolade, Käse gedacht, man kann es auch zum Aufwärmen der Soßen benutzen. FUNKTIONSWEISE Stromstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten, also auf die Position „I” einstellen. Das Display schaltet ein. Tasten zur Einstellung der Temperatur die „Set”...
Página 4
Thank you for choosing this quality product by Royal Catering! CAUTIONS General safety information for the use of electrical devices: To avoid injury from fire or electric shock, please ensure compliance with safety instructions when using this device. Please read the instruction carefully and make sure that you have understood it well.
APPLICATION Machine is intended for use with chocolate, cheese or sauces. USE OF THE DEVICE Plug in the device. Turn on machine with power switch to “I”. Display will turn on. First press the „Set” button on temperature display one time. buttons for setting the temperature Press the “˄”...
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego wysokiej jakości produktu! ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elek- trycznych: W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bez- INSTRUKCJA OBSŁUGI pieczeństwa podczas użytkowania urządzenia.
PARAMETRY TECHNICZNE Model RCCM-250-2GN Napięcie AC 230V Częstotliwość 50/60Hz 250W Wymiary 345*290*290mm Waga przyciski do ustawiania temperatury Zakres temperatur 1-100⁰C przycisk “Set” ZASTOSOWANIE Urządzenie nadaje się do roztapiania czekolady, serów, można go również używać do REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA podgrzewania sosów.
Tramite la piastra di riscaldamento spessa in allu- minio, il calore sotto i contenitori è distribuito uniformemente e cio‘ impedisce che vi siano punti troppo caldi all`interno dell`apparecchio. SCHEDA TECNICA Modello RCCM-250-2GN Alimentazione AC 230V Frequenza 50/60Hz...
CAMPO DI APPLICAZIONE L‘apparecchio e‘ stato progettato per sciogliere il cioccolato e i formaggi e puo` esse- re utilizzato anche per riscaldare le salse. MODALITA‘ DI FUNZIONAMENTO Inserire il cavo di corrente nella presa. Accendere l`apparecchio tramite il pulsante di accensione e impostarlo alla posi- zione „I”.
Merci d’avoir choisi la qualité Royal Catering! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité pour l’utilisation des appareils électriques: Afin de limiter le risque de blessures, de brûlures et d’électrocutions, il est re- commandé d’observer constamment les consignes de sécurité et les instructions d’emploi lors de l’utilisation de ce produit.
Página 11
CHAMP D’APPLICATION Cet appareil a été conçu pour faire fondre le chocolat et le fromage, et peut être utilisé pour réchauffer des sauces. MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT Brancher l’appareil. Actionner l’interrupteur en le positionnant sur “I” afin d’allumer l’appareil. L’écran s’allume. Touches de réglage de la température Appuyer sur la touche „Set”...
ÁMBITO DE APLICACIÓN El aparato ha sido diseñado para derretir chocolate y queso, también se puede utilizar para calentar salsas. FUNCIONAMIENTO Conectar el cable al enchufe. Pulse el interruptor y póngalo en posición „I“ para encender el dispositivo. Apretar el botón „Set” en la pantalla para la temperatura ˄˅. La pantalla se enciende.
Página 14
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
Página 15
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.