10
10
A
Premier cas: Ouverture à l'intérieur.
A / Centrer l'autobloc entre les deux battants et le
fixer au sol en respectant les côtes données.
Fixer les butées fournies sur la face internes des
vantaux.
First case: Opening inside.
A / Align the auto-guide block between both gates
and fix it to the ground according to the overall layout
dimensions.
Fix stops supplied on the internal face of the gates.
Mogelijkheid 1: Opening aan de binnenkant
A / Breng de grondgeleiding aan tussen beide hek-
delen op basis van de aangegeven afmetingen (zie
tekening). Monteer de stoppers aan de binnenkant
van de vleugels.
Primer Caso: Apertura hacia el interior.
A / Alinee el cerrojo autoblocante con los dos
batientes y fíjelo al suelo siguiendo las cotas
dadas.Fijar los topes suministrados en la cara
interior del batiente.
B
B / Retourner la plaque supérieur et le bloc de condamna-
tion de l'autobloc, attention à la bille et au ressort.
B / Refit the top plate and the pivot latch of the auto-
guide block, taking care with the ball and spring.
B / Verwijder de bovenkant van de grondgeleiding, draai deze
een slag en breng hem weer aan. Houd rekening met het
veertje en de kogel.
B / Coloque la placa superior y el eje del pestillo del cer-
rojo autoblcante, tenga cuidado con el rodamiento y el
resorte.
8