DE GB FR
befinden. Es handelt sich hier-
bei um Kleinteile und es kann
Erstickungsgefahr bestehen.
6. Nehmen Sie die Trägerplatten aus
7. Lösen Sie das Klettband und den
rings um den Seitenrahmen und
die Fußstütze festhalten.
8. Nehmen Sie den Bezugsstoff ab.
Das Befestigen der Gurte:
9. Befestigen Sie den Bezug am
Seitenrahmen und fügen Sie die
lehne ein. Folgen Sie dabei den
oben gezeigten Schritten in umge-
a) Befestigen sie die Haken an
seitlich der Sitzeinheit.
children, these parts are
small and there is the risk of
suffocation.
6. Pull out the seat/back plate.
7. Open the velcros and zip that
secure the material around the
sideframe and footrest.
8. Lift off the cover fabric.
:
To re-attach the harness
9.
frame and insert the seat and
backrest board following the
reverse order of the steps de
monstrated above.
a) Attach the harness D-rings to
the hooks through the buttonholes
at the side of the seat.
34
enfants. Il s'agit de petites
pièces pouvant représenter
un risque d'étouffement.
6.
siège et du dossier.
7. Détacher la bande auto-agrippante
et la fermeture à glissière, qui
maintiennent la housse autour du
cadre latéral et du repose-pieds.
8.
Fixation des sangles:
9. Fixer la housse au cadre latéral et
insérer les plaques de support du
siège et du dossier. Pour ce faire,
suivre les étapes indiquées ci-des-
sus dans l'ordre inverse.
a) Fixer les crochets aux anneaux
de fixation D, dans les ouvertures
sur le côté du siège.