Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KRC-394
KRC-37
KRC-391
KRC-36
KRC-30
CASSETTE RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
CASSETTEN-RADIO
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO A CASSETTE
ISTRUZIONI PER L'USO
RADIO CASSETE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori a cassette Kenwood per auto, modelli
KRC-394, KRC-391, KRC-37, KRC-36, KRC-30
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 13 Settembre 2002
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-2449-00/00 (EW/N)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KRC-394

  • Página 92 Índice Precauciones de Seguridad ..93 Características del sintonizador Acerca del Menú.....109 (KRC-30) .......103 Sistema de Menús Acerca de la cinta de cassette Modo de Sintonización Tono de Sensor de Contacto ..........94 Sintonización Ajuste manual del reloj Acerca del RDS ......94 Memoria de presintonización de Sincronice el reloj Características generales ..95...
  • Página 93: Precauciones De Seguridad

    Remítase al catálogo o consulte al distribuidor luz directa del sol, o excesivamente húmedo de la batería o de masa, asegúrese de utilizar Kenwood respecto de los modelos de o caluroso. Asimismo evite los lugares muy cambiadores de discos/reproductores de CD cables para automóviles u otros cables que...
  • Página 94: Acerca De La Cinta De Cassette

    • Si tiene problemas durante la instalación, (osea, una emisora que emite datos RDS), se Si se ensucian los terminales de la unidad o de consulte con su distribuidor KENWOOD. visualizará el nombre del servicio de programa la placa frontal, límpielos con un paño suave y •...
  • Página 95: Características Generales

    Características generales Alimentación Encendido de la alimentación Botón de liberación Pulse el botón [SRC]. ¢ Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador "TUNER"...
  • Página 96: Atenuador

    Características generales • Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página Atenuador 97). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Para bajar el volumen rápidamente. Altavoz. • Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y Pulse el botón [ATT].
  • Página 97: Ajuste De Altavoz

    En fuente Cinta Ajuste de altavoz Información Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea Lado de Reproducción óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Reloj Acceda a En Espera En fuente de disco Externo Pulse el botón [SRC]. Información Visualización Seleccione la visualización "ALL OFF".
  • Página 98: Placa Frontal Antirrobo

    Características del sintonizador Características generales Función del KRC-391/36/394/37 Placa frontal antirrobo La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. ¢ Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. •...
  • Página 99: Sintonización

    Sintonización Entrada de memoria automática Selección de la emisora. Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Seleccione la visualización "TUNER". Pulse el botón [FM] o [AM].
  • Página 100: Características De Rds

    Características de RDS Función del KRC-391/36/394/37 Información de tráfico Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza un boletín de tráfico incluso aunque no esté escuchando la 4 ¢ radio. Pulse el botón [TI]. Cada vez que se pulse el botón, la función de Información de Tráfico se activa o desactiva.
  • Página 101: Pty (Program Type)

    Asuntos sociales "SOCIAL" PTY (Program Type) Religión "RELIGION" Selección del Tipo de Programa y búsqueda de una emisora. Telefonía "PHONE IN" Viajes "TRAVEL" Acceda al modo PTY. Ocio "LEISURE" Pulse el botón [PTY]. Música jazz "JAZZ" Durante el modo PTY, el indicador "PTY" se activa. Música country "COUNTRY"...
  • Página 102: Preajuste De Tipo De Programa

    Características de RDS Función del KRC-391/36/394/37 Preajuste de Tipo de Programa Cambio del idioma de la Función PTY Almacenamiento del Tipo de Programa en la memoria de botón Selección del idioma de visualización del Tipo de Programa. predefinido y recuperación rápida del mismo. Acceda al modo PTY.
  • Página 103: Características Del Sintonizador (Krc-30)

    Características del sintonizador Función delKRC-30 Modo de Sintonización Elija el modo de sintonización. Pulse el botón [AUTO]. ¢ Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática Indicador Búsqueda automática...
  • Página 104: Memoria De Presintonización De

    Características del sintonizador Características del reproductor de cinta Función del KRC-30 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. Seleccione la banda ¢ Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [4] o [¢].
  • Página 105: Reproducción De Cintas De Cassette

    Reproducción de cintas de cassette Salto de Espacio Vacío Cuando hay una sección sin grabar que dure más de 10 Cuando la cinta de cassette insertada segundos, se produce el Avance Rápido automático. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TAPE". Pulse el botón [B.S].
  • Página 106: Características De Control De Disco Externo

    Características de control de disco Externo Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. – ¢ DISC DISC Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización Reproductor de Discos...
  • Página 107: Búsqueda De Pista

    Búsqueda de pista Reproducción aleatoria Selección de la canción que se desea escuchar. Reproducción de todas las canciones del disco en orden aleatorio. Pulse el botón [4] o [¢]. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se activa o desactiva.
  • Página 108: Asignación De Nombre De Disco (Dnps)

    Características de control de disco Externo Asignación de Nombre de Disco (DNPS) Despliegue de Texto/Título Asignación de un título a un CD. Despliegue del texto de CD o el título de MD. Pulse el botón [SCRL]. Reproduzca el disco al que desee asignar el título No es posible asignar un título a un MD.
  • Página 109: Acerca Del Menú

    Acerca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. 4 ¢ Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
  • Página 110: Tono De Sensor De Contacto

    Acerca del Menú Tono de Sensor de Contacto La sincronización del reloj tarda de 3 a 4 minutos. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). DSI (Disabled System Indicator) Visualización Preajuste Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un "BEEP ON"...
  • Página 111: Búsqueda Local

    Función del KRC-391/36/394/37 • Si selecciona el ajuste "20M", los boletines de noticias posteriores no serán recibidos durante 20 minutos una vez que se haya Entrada de Memoria Automática recibido el primer boletín de noticias. <En modo de sintonización> • El volumen del boletín de noticias tiene el mismo nivel que el Respecto del método de funcionamiento consulte <Acceso de ajustado para la información de tráfico (página 100).
  • Página 112: Restricción De La Zona Rds

    Acerca del Menú Función del KRC-391/36/394/37 Despliegue de Texto Restricción de la Zona RDS <Modo de control en Disco externo> (Función de Restricción de Zona) Ajuste del Despliegue de texto visualizado. Es posible la selección de restringir o no los canales RDS, recibidos Visualización Preajuste con la función AF para una red particular, a una zona específica.
  • Página 113: Accesorios

    Número de ítems 2 PRECAUCIÓN • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD...........1 • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO- JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
  • Página 114: Conexión De Cables A Los Terminals

    Conexión de cables a los terminals Para coches Volkswagen Alambre de la antena especial Entrada de control del cambiador de (disponible en el comercio) discos KENWOOD Para conectar el Cambiador de discos, Al terminal de control de Terminal de control de consulte el manual de su la alimentación...
  • Página 115: Conexión

    Guía de función del conector Conexión 2 ADVERTENCIA Conexión del conector ISO La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. 1 La patilla A-7 del conector ISO del vehículo esta interconectada con el encendido, y la patilla A-4 está...
  • Página 116: Conexión De Cables A Los Terminals Conexiones Del Terminal De Control De La Alimentación

    Conexión de cables a los terminals Instalación Conexiones del terminal de control de la alimentación Instalación La emisión del terminal de control de alimentación se cambia con el interruptor de alimentación encendido/apagado de la unidad. Muro cortafuego o soporte de metal Este terminal se puede conectar al terminal P.CON (REMOTO) del amplificador, o utilizarlo como suministro de alimentación del Tornillo (M4X8)
  • Página 117: Extracción Del Marco De Goma Dura

    Extracción del Marco de Goma Dura Desmontaje de la unidad Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los retire el marco de goma dura. cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior.
  • Página 118: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de La función del silenciador de TEL no se activa.15 su unidad podría ser simplemente el resultado de un El cable del silenciador de TEL no está conectado correctamente. pequeño error de operación o de un defecto de Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals>.
  • Página 119: Fuente De Sintonizador

    Guia Sobre Localización De Averias Fuente de sintonizador Fuente de Disco Recepción de radio deficiente.39 Se visualiza "AUX" sin llevar a cabo el modo de control de disco No está extendida la antena del automóvil. externo.50 Extraiga completamente la antena. El interruptor O-N se ajusta al lado "O".
  • Página 120 Guia Sobre Localización De Averias En las siguientes circunstancias, consulte a su centro E-99: El magazín de disco tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por de servicio técnico más próximo: alguna razón. E99A • Aún cuando el cambiador de disco esté conectado, la fuente del Pulse el botón de reinicio en la unidad.
  • Página 121: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Potencia máxima de salida ..........45 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB)..0,7 µV/75 Ω Salida de potencia (DIN 45324, +B =14,4V) ....28 W x 4 Sensibilidad de silenciamiento Acción tonal...

Este manual también es adecuado para:

Krc-37Krc-391Krc-36Krc-30

Tabla de contenido